• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160864

English Turkish Film Name Film Year Details
She say, "Come over for one cup coffee. " O da, "Bir fincan kahve içmeye gel." dedi. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Right, Phil? Değil mi, Phil? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
So you go there. Sen de oraya gittin. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
She bend over to get coffee... Kahveyi almak için eğildi... The Boston Strangler-1 1968 info-icon
...you grab her, push her on kitchen table and zoink! ...sen de onu yakalayıp mutfak masasına yatırdın ve yapıştırdın. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Then you come here. That's why you're late, right? Sonra da buraya geldin. Bu yüzden geç kaldın, değil mi? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
You're a dangerous man, Peter. I tell truth, what I see. Tehlikeli bir adamsın, Peter. Gerçeği, gördüklerimi anlatıyorum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Hey, Phil, open that. Let Peter see ladies' things. Phil, aç şunu. Peter hanımların nesi varmış görsün. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Don't take so big, Phil. Bu kadar mesele etme, Phil. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Maybe half men in room have girl on way to work. Belki bu odadaki erkeklerin yarısının gelirken uğrayacak kadınları vardır. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Maybe Hurkos big fake, huh? Belki Hurkos koca bir yalancıdır? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Not too big. Çok uzun değil. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Five feet six, seven... 1.70, 1.75 boylarında... The Boston Strangler-1 1968 info-icon
...130, maybe 40, pounds. ...60, belki, 63 kilo civarında. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
He... He not sleep in bed. Yatakta uyumuyor. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
He is on floor. No, no, no. Yerde yatıyor. Hayır, hayır, hayır. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
On mattress. No, no. Minderde. Hayır, hayır. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Just on springs, sleep on springs. Sadece yayların üstünde, yayların üstünde uyuyor. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
He loves handbags. I see handbags, women's handbags. Çantaları seviyor. Çantaları görüyorum, kadın çantaları. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Lots of handbags. Bir sürü çanta. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
He use them for sex. Onları seks için kullanıyor. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
But it make... Make him feel bad, not good. Fakat bu onu kötü hissettiriyor, mutlu etmiyor. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I need map. Boston, quick. Harita lazım. Boston haritası, çabuk. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
He live here. Burada yaşıyor. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
This man priest. Bu adam bir rahip. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
No, no, no, not priest, but live with priest. Hayır, hayır, hayır, rahip değil. Ama rahiplerle beraber yaşıyor. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Dress like priest. Rahip gibi giyiniyor. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Priest, they... They care, but he hurt himself. Rahipler, onunla ilgileniyorlar, ama o kendine zarar veriyor. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
He make dirty, he wash hands in toilet. Pisletiyor, elini tuvalette yıkıyor. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
They throw him out. They... Onu dışarı atıyorlar. Onlar... The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I stop now. Duruyorum artık. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Soshnick. Soshnick. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
We need a search warrant for a Eugene T. O'Rourke. Eugene T. O'Rourke için arama emri çıkartmalıyız. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Here's a letter O'Rourke wrote... O'Rourke'un yazdığı bir mektup... The Boston Strangler-1 1968 info-icon
...and these are my notes after I checked him out. ...bunlar da onu araştırdıktan sonra aldığım notlar. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Twenty three year old girl in Cambridge. Cambridge'de 23 yaşında bir kız. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
That's number 10. O'Rourke lives in Cambridge. Onuncu oldu bu. O'Rourke, Cambridge'de yaşıyor. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I got something, eh? Bir şeyler buldum, değil mi? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
You got something. Bir şeyler buldun. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Strangler's knot. Cani'nin düğümü. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Yeah. That would be one way to tie them, wouldn't it? Evet, bu onları bağlamanın bir yolu olabilir. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Don't fight it too hard, Julian. Çok zorlama Julian. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I don't recognize these floor plans, but... Bu kat planlarını çıkaramadım ama... The Boston Strangler-1 1968 info-icon
...crosses have been placed just about where the bodies were found. ...tam cesetlerin bulunduğu yerler çarpıyla işaretlenmiş. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
It would be absolute insanity if the way we got to break this was Peter Hurkos. Eğer Peter Hurkos'un yöntemiyle çözersek tam bir delilik olur. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
God, look at this book of yoga exercises. Tanrım, şu yoga egzersiz kitabına bakın. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
...eight, nine, 10 bodies! ...sekiz, dokuz, on ceset! The Boston Strangler-1 1968 info-icon
What else do you want, an invitation to the 11 th? Daha ne istiyorsun, on birinciye davetiye mi? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Eugene T. O'Rourke. Eugene T. O'Rourke. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Do you know an attorney? Tanıdığın bir avukat var mı? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Uh, my brother is a lawyer, but he won't talk to me. Abim avukat ama benimle konuşmaz. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
We'll get you one, if you want one. It's your right. İstersen biz sana bir tane buluruz. Bu senin hakkın. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
It isn't a lawyer I need, I'm afraid. İhtiyacım olan şey maalesef bir avukat değil. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I can't remember when I wasn't like this. Böyle olmadığım zamanları hatırlayamıyorum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I can't. I can't. Yapamıyorum. Yapamıyorum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I thought I could, but I can't. Yapabilirim sanmıştım ama yapamıyorum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I should be put away. Akıl hastanesine yatırılmam gerekiyor. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
You know they gave me shock therapy? Bana şok tedavisi uyguladıklarını biliyor muydunuz? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
You know they made me leave the monastery? Manastırdan ayrılmama sebep olduklarını biliyor muydunuz? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Why did they make you leave? Niçin ayrılmana sebep oldular? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I know you've looked at everything here. Buradaki her şeye baktığınızı biliyorum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
You looked in the closet. Dolaba baktınız. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
You saw the handbags. Çantaları gördünüz. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
That's what I think of. Böyle düşünüyorum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
That's all I think of. Tüm düşündüğüm bu. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I know I'm unclean. Temiz olmadığımı biliyorum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I wash in dirt... Kendimi cezalandırmak için... The Boston Strangler-1 1968 info-icon
...to punish myself. ...çamurda yıkandım. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I do other things too, terrible, disgusting things. Başka şeyler de yaptım. Berbat, mide bulandırıcı şeyler. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
What do these X's mean? Bu çarpıların manası ne? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I took a correspondence course in art... Mektupla eğitimde resim dersi almıştım... The Boston Strangler-1 1968 info-icon
...and I had to put the X's down to see where I'd have to do it over again. ...tekrar üstünden geçmem gereken yerlere çarpı işareti koydum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Why did you blot out 10 of these women? Neden bu on kadını karaladın? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I didn't like those pictures. O resimleri beğenmemiştim. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Why do you have all those things knotted together? Neden şunları birbirine düğümledin? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I'm collecting them for Our Lady of Victories. Onları kilisemiz için topluyorum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Oh, that's not mine. DiNatale: No, you lost it. O benim değil. Hayır, kaybetmiştin. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
What are you saying? I never saw that before. Neden bahsediyorsunuz? Bu şeyi daha önce hiç görmedim. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Listen, Eugene, we know all about you. Everything. Dinle, Eugene, senin hakkındaki her şeyi biliyoruz. Her şeyi. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Now, God wants you to tell us the truth. Artık Tanrı bize doğruyu söylemeni istiyor. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
God knows how you've been hurt, and he wants you to tell us the truth. Tanrı ne kadar acı çektiğini biliyor ve bize gerçeği anlatmanı istiyor. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
God wants your salvation as much as you do. Senin istediğin kadar, Tanrı da senin kurtuluşunu istiyor. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Now, tell us the truth. Şimdi hakikatleri anlat bakalım. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
But I'm trying. Uğraşıyorum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
This is very hard for me. Bu benim için ne kadar zor bilemezsiniz. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
It's a terrible, dirty thing... No, not about the handbags, Eugene. Berbat, iğrenç bir şeydi... Çantalardan bahsetmiyoruz Eugene. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
But about what? Ne istiyorsunuz o halde? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Start at the beginning. En baştan başla. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
How did you kill that first old lady, Mrs. Hodak? İlk kurbanın olan yaşlı Bayan Hodak'ı nasıl öldürdün? Evine nasıl girdin? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
You can't feel any worse than you feel now. Yapma Eugene, kendini daha ne kadar kötü hissedebilirsin ki? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
You'll feel better. Rahatlarsın. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Oh, you think that I...? Yoksa benim... The Boston Strangler-1 1968 info-icon
That I...? Benim... The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Oh, I thought you wanted to help me! Bana yardım etmek istiyorsunuz sanıyordum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Go away. Beni rahat bırakın. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I never hurt anything in my life... Hayatımda, şimdiye kadar hiçbir varlığa zararım dokunmadı... The Boston Strangler-1 1968 info-icon
...except myself. ...kendimden başka. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
If I arrange it, will you commit yourself to a hospital... Ayarladığım takdirde hastaneye gitmeyi kabul eder misin? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
...so you can be helped? Bu sayede istediğin yardımı edinmiş olursun. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
You don't really want to. You're just tricking me. Asıl maksadınız bu değil. Beni kandırıyorsunuz. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160859
  • 160860
  • 160861
  • 160862
  • 160863
  • 160864
  • 160865
  • 160866
  • 160867
  • 160868
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact