Search
English Turkish Sentence Translations Page 160894
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're older. | Büyüksün. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Older than I thought you'd be. | Düşündüğümden daha büyüksün. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
That picture. | Şu resim. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Does that mean a lot to you? | Senin için çok şey ifade ediyor mu? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It's nothing. It's just a picture. | Önemli değil. Bir resim sadece. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It's because you don't know how they died. | Öyle, çünkü nasıl öldüklerini bilmiyorsun. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I would want to know. | Ben bilmek isterdim. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I would want to know that my... that my mother didn't kill my father, | Annemin babamı öldürmediğini... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
that she didn't kill herself. | ...kendini öldürmediğini bilmek isterdim. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It's not what happened to your parents. | Ailene olanlar böyle değil. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It was my job. | Benim işimdi. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Your father was supposed to be alone. | Baban yalnız olmalıydı. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
But then your mother... | Ama sonra annen... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
came out of nowhere | ...çıkageldi... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
and I had to change my plan. | ...ve planımı değiştirmek zorunda kaldım. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It changes things, | Bilmek... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
that knowledge, | ...olayları değiştiriyor... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
When what you love gets taken from you... | Sevgin elinden alındığında... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
you wanna know the truth. | ...gerçeği bilmek istiyorsun. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
NEW YORK CITY, NEW YORK. | NEW YORK CITY, NEW YORK | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Pamela Landy. 'I hear you're still looking for me.' | Pamela Landy. Duyduğuma göre hala beni arıyormuşsun. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Bourne? 'What do you want? ' | Bourne? Ne istiyorsun? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I wanted to thank you... | Sana teşekkür etmek istiyordum... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
for the tape. | ...kaset için. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'We got what we needed. It's all tied off. It's over.' | İhtiyacımız olanı aldık. Bu her şeyi gün yüzüne çıkardı. Bitti. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I guess I owe you an apology. | Galiba sana bir özür borçluyum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Is that official? | Resmi mi? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'No. Off the record. You know how it is.' | Hayır. Gizli. Nasıl olduğunu bilirsin. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Goodbye. Wait. Wait. | Hoşça kal. Bekle. Bekle. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
David Webb. | David Webb. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
That's your real name. | Gerçek adın bu. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'You were born 4 15 71 in Nixa, Missouri. | 04.15.1971'de Nixa, Missouri'de doğdun. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Why don't you come in and we'll talk about it. | Neden gelmiyorsun konuşuruz. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Get some rest, Pam. You look tired. | Biraz dinlen, Pam. Yorgun görünüyorsun. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Extreme ways are back again | En uzak yollar yine geldi | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Extreme places I didn't know | Bilmediğim en uzak yerler | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ I broke everything new again | Yeni olan her şeyi yine kırdım | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Everything that I'd owned | Benim olmayan her şeyi | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ I threw it out the windows, came along | Yanımdaki her şeyi pencereden attım | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Extreme ways I know will part the colors of my sea | Biliyorum ki uzak yollar deniz renklerimi ayıracak | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Perfect color me | Mükemmel rengimin | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Extreme ways that help me | Bana yardımcı olan uzak yollar | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ That help me out late at night | Gece geç saatte bana yardımcı olur | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Extreme places I had gone | Gittiğim uzak yerler | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ That never see any light | Hiç ışık görmemiş | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Dirty basements, dirty noise | Pis bodrumlardan, pis seslerden | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Dirty places coming through | Pis yerlerden geçiyorum | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Extreme worlds alone | En uzak dünyalar yalnız | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Did you ever like it planned | Hiç planlamak istedin mi | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ I would stand in line for this | Bunun için sırada bekleyeceğimi | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ There's always room in life for this | Bunun için her zaman oda vardır | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Oh baby | Ah bebeğim | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Then it fell apart | O halde parçalansın | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ It fell apart | Parçalansın | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Like it always does | Her zamanki gibi | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Always does | Her zamanki gibi | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Extreme sounds that told me | En uzak sesler bana diyor | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ They held me down every night | Her gece beni aşağıda tutuyor | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ I didn't have much to say | Söyleyecek çok söz yoktu | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ I didn't give up the light | Işığa teslim olmadım | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ I closed my eyes and closed myself and closed my world | Gözlerimi, kendimi ve dünyamı kapattım | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ And never opened up to anything | Ve hiçbir şeye açmadım | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ That could get me at all | Beni elde edebilecek hiçbir şeye | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ I had to close down everything | Her şeyi kapatmam gerekiyordu | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ I had to close down my mind | Aklımı kapatmam gerekiyordu | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Too many things to cover me | Çok fazla şey korur beni | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Too much can make me blind | Çok fazla şey kör eder beni | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ I've seen so much in so many places | Pek çok yerde pek çok şey gördüm | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ So many heartaches, so many faces | Pek çok keder, pek çok yüz | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ So many dirty things | Pek çok pis şey | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ You couldn't even believe | İnanamazsın bile | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ I would stand in line for this | Bunun için sıraya girerdim | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ It's always good in life for this | Hayatta bu her zaman iyi oldu | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Then it fell apart | Parçalansın o halde | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
@ Always does @ | Her zamanki | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
DR HIRSCH. Will you commit to this programme? | Bu programa kendini adayacak mısın? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
WllI you commit to this programme? | Bu programa kendini adayacak mısın? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
It�s what you are, Jason, a klller. | Sen busun işte Jason, bir katilsin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
You always wllI be. | Hep öyle olacaksın. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Go ahead. Go on. Go on! Do it! Do it! | Hadi durma. Hadi. Hadi! Çek tetiği! Çek tetiği! | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
BOURNE. She wouldn�t want me to. | O bunu yapmamı istemezdi. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
That�s the onIy reason you�re alive. | Canını bağışlamamın tek sebebi bu. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
KRAMER: Who is �she�? | "O" kim? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Marie Kreutz, his girlfriend. | Marie Kreutz, sevgilisi. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
She was kllled in India. | Hindistan'da öldürülmüştü. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Director of Operations Ward Abbott arranged it. | Harekat Başkanı Ward Abbott öldürtmüştü. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
So we have a dirty section chief who kills Bourne�s girl. | Yani, Bourne'un sevgilisini öldüren alçak bir bölüm şefimiz var. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Bourne comes back for revenge, tapes Abbott�s confession | Bourne intikam almak için geliyor, Abbott'ın itirafını kaydediyor | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
and Abbott commits suicide. | ve Abbott intihar ediyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Well, sir, with respect, I think something else could be going on here. | Saygısızlık etmek istemem ama, bence burada başka bir şey dönüyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
The reason Bourne went to Moscow was to see the daughter of his first target. | Bourne'un Moskova'ya gitme sebebi, öldürdüğü ilk adamın kızını görmekti. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
What�s your point, Pam? | Ne demek istiyorsun Pam? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Maybe he was retracing his steps. | Belki de kendi tarihinin izini sürüyordur. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
He�s looking for something. Something in his past. | Bir şey arıyor. Geçmişine ait bir şey. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Maybe he hasn�t found it yet and we need to know what it is. | Belki onu daha bulamamıştır ve biz ne aradığını öğrenmeliyiz. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Are you telling me he�s not a threat to this agency? | Teşkilat için bir tehdit oluşturmadığın mı söylüyorsun? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Maybe he stllI wllI. | Belki de bunu yapacaktır. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
My number one rule is hope for the best, plan for the worst. | Bir numaralı kuralım, en iyisini ummak ama en kötüsü için plan yapmaktır. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
As far as I�m concerned, Bourne is stllI a serious threat untll proven otherwise. | Bana kalırsa, aksi kanıtlanana dek Bourne hala ciddi bir tehdit. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Yes, sir. Yes, sir. | Emredersiniz. Emredersiniz. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |