Search
English Turkish Sentence Translations Page 160895
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
TURIN, ITALY | TORİNO, İTALYA | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Disappeared again. | Sonra tekrar ortadan kaybolmuş. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
The girl that he was on the run with. | Birlikte kaçtığı kız. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
She�d been shot in the head. | Başından vurulmuştu. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
What connects the dots? | Tüm bunların arasındaki bağlantı ne? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Where�s my sister? | Ablam nerede? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Why don�t you sit down? | Otursana. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
She�s dead. | ÖIdü. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
She was kllled. | ÖIdürüldü. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
It was always gonna end this way. I didn�t believe that. | Böyle biteceği çok belliydi. Ben buna inanmadım. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
And how did she die? | NasıI öldü peki? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
He came for me. | Katil benim peşimdeydi. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
You kllled him? | Onu öldürdün mü? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
And now what? | Şimdi ne olacak peki? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Someone started all of this and I�m gonna find them. | Tüm bunları birileri başlattı ve ben onları bulacağım. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
HEATHROW AlRPORT LONDON, ENGLAND | HEATHROW HAVAALANI LONDRA, İNGİLTERE | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Hey. It�s me. | Selam. Benim. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Bourne�s just the tip of the iceberg. | Bourne buzdağının ucu sadece. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Have you heard of an Operation Blackbriar? | Blackbriar Operasyonu'nu duydun mu? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I�m gonna get my head around this and type it up. | Kafamı toplayıp haberi yazacağım. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I�ll see you first thing. | Sabah ilk iş sana gelirim. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
WOMAN: Scanning. GoSat 21 . I have a hit on ECHELON. Blackbriar. | Tarıyor. Uydu21 Birimi. ECHELON'da bir şey buldum. Blackbriar. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I repeat, Blackbriar. | Tekrar ediyorum, Blackbriar. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
NSA, please confirm your receipt. | NSA, Iütfen mesajı aldığınızı teyit edin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
...intercept of our principal... | ...ana hattımıza... | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Sir! What you got? | Efendim! Ne buldun? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
We intercepted a call in London. Keyword, �Blackbriar.� | Londra'da yapıIan bir konuşmayı dinledik. Anahtar kelime, "Blackbriar. " | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Okay, send it to New York right away. | Tamam, hemen New York'a gönder. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
CIA DEEP COVER ANTI TERRORISM BUREAU | CIA PARAVAN BİNASI ANTİ TERÖRİZM BÜROSU | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Registered to a London reporter named Simon Ross. | Simon Ross adına kayıtlı. Londralı bir muhabir. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Works at the Guardian newspaper. | Guardian gazetesinde çalışıyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
You�re tracking him? Sir. Yeah. | Adamı araştırıyor musunuz? Evet. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
We have a survey team covering him at work | Bir gözlem timimiz adamı iş yerinde izliyor, | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
and a sneak and peek�s on their way to his apartment. | bir timimiz de evini aramak için yola çıktı. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I don�t know. We pulled his background | Bilmiyorum. Geçmişini araştırdık | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Ray, Ross is easy. We want the source. | Ray, Ross kolay. Biz haber kaynağını istiyoruz. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
ROSS. Have you heard of an Operation Blackbriar? | Blackbriar Operasyonu'nu duydun mu? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
MAN. You have detalls? | Ayrıntıları biliyor musun? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
ROSS. I�m gonna get my head around this and type it up. | Kafamı toplayıp haberi yazacağım. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Is that all? Yeah. | Hepsi bu mu? Evet. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Jimmy, give me Ross� proflle on one. Yes, sir. | Jimmy, 1. monitöre Ross'un profilini yolla. Emredersiniz. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I want all his phones, his BlackBerry, his apartment, his car, | Telefonlarını, kablosuz internetini, dairesini, arabasını, banka hesaplarını, kredi kartlarını, | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I want to know what he�s gonna think before he does. | Düşüncelerini okumak istiyorum. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Every dirty little secret he has. | Tüm kirli çamaşırlarını istiyorum. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
And most of all, we want the name and real time location of his source. | ...kredi kartlarını, seyahat planlarını, her şeyini istiyorum. Hepsinden önemlisi, haber kaynağının adını ve şu anki yerini istiyoruz. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
This is NSA priority level four. Any questions? | Dördüncü düzey NSA önceliği olan bir durum. Sorusu olan var mı? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
All right, let�s get to it. | Pekala, işe koyulalım. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
DR HIRSCH. WllI you commit to this programme? | Bu programa kendini adayacak mısın? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Give me some eyeballs on the street. | Sokağı kameradan görmek istiyorum. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Where�s my picture, please? Coming online. | Resim nerede? Çevrimiçi geliyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Online now. | Geldi. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
WillS: Jimmy, how you doing with the phone line? | Jimmy, telefonları dinlenmeye hazır mı? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
JIMMY: Yeah, we have an office line. We�re working on his cell. | Ofis telefonu tamamdır. Cep telefonu üstünde çalışıyoruz. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
WillS: How long? An hour, sir. | Ne kadar sürer? Bir saat efendim. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Sorry. Call for you. ROSS: Who is it? | Pardon. Seni arıyorlar. Kim? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Won�t give his name. | Adını söylemedi. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
He�s on my line. Thanks. | Benim hattımda. Sağ ol. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Simon Ross. | Simon Ross. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
MAN: Camera three, screen. | Özür dilerim, telefonunuz var. Kimmiş? Kamera 3'teki görüntüyü bu monitöre gönder. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Why aren�t we hearing this? | Bu konuşmayı niye duymuyoruz? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Jimmy? That�s a hard line, Jimmy. Why don�t we have it? | Jimmy? Bu bir sabit telefon. Niye duymuyoruz? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
JIMMY: We have his line, sir, but he�s not on it. | Hattını dinliyoruz ama onda değil. Başkasının telefonunu kullanıyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Who is this? This is Jason Bourne. | Kimsiniz? Jason Bourne. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Waterloo Station. South entrance. Thirty minutes. Come alone. | Niye bunu duyamıyoruz? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
WillS: Get me audio as soon as you can, Ted. | Konuşmayı bir an önce duyalım, Ted. Sokak timleri Alfa, Bravo. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Okay, he is on the move. Give me eyeballs on the street. Let�s go. | Adam gidiyor. Sokağı kameralarda görmek istiyorum. Hadi. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
WATERLOO STATION | WATERLOO İSTASYONU | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
BRIAN. Mobile One, I need audio. Audio engaged. | Mobil Ekip 1, ses lazım. Ses hazır. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
WillS: Mobile One should have him. Mobile One should have him. | Mobil Ekip 1 dinlesin. Mobil Ekip 1 dinlesin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
ROSS. Hi. Waterloo Station, south entrance. | Selam. Waterloo İstasyonu, güney girişi. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Mr Wilis. VOSEN: Where�s he going? | Bay Wills. Nereye gidiyor? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Destination is Waterloo Station. | Waterloo İstasyonu'na. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Okay, Waterloo Station. | Hareket halinde. Sokaktaki gözcüleri gösterin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Give me eyes at Waterloo. Put everyone in play. | Waterloo'yu kameralarda görelim. Herkes yerini alsın. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
WillS: Let�s activate the asset. MAN. Mobilize Tracker Three. | Tetikçi iş başına. 3. Takipçi yola çıksın. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Are we at the bridge yet? WOMAN: Not yet, sir. | Köprüye vardık mı? Hayır efendim. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Okay, Mobile Three, tell them to stay back. Sir. | Mobil Ekip 3 geride kalsın. Efendim. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Please maintain visual contact. | Lütfen görsel bağlantıyı sürdürün. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
BRIAN. Mobile One, give me the subject�s current location. | Mobil Ekip 1, şüphelinin şu anki yerini bana bildirin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Copy that. | AnlaşıIdı. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Sir, the subject is arriving at the south entrance of Waterloo Station. | Şüpheli Waterloo İstasyonu'nun güney girişine yaklaşıyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Jimmy, I need that phone. | Jimmy, o telefonu dinlemeliyiz. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
BOURNE. I want you to listen very carefully to what I�m about to tell you. | Söyleyeceklerimi çok iyi dinlemeni istiyorum. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
What the hell�s going on? | Neler oluyor? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Ten o�clock, to your left, across the street, there�s a sllver Chrysler Voyager. | Sokağın karşısında sol tarafta metalik bir Chrysler minibüs duruyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
There�s a survelllance team inside. | İçinde gözetleme timi var. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Directly across the street, twelve noon, | Sokağın tam karşısındaki binanın | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
there�s a man on the second storey, static post. | ikinci katında bir adam var, gözlem modunda. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
He�s watching you. | Seni izliyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
WillS: Jimmy, I need that phone! I need it yesterday. | Jimmy, o telefon bana lazım! Hem de derhal! | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
He�s on the move. He�s on the move. | Hareket ediyor. Hareket ediyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
JIMMY: That�s not his phone, sir. Say again? | Kendi telefonu değil efendim. Ne? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
That�s not his phone, sir. What do you mean that�s not his phone? | Kendi telefonu değil efendim. Ne demek bu? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Where the hell did he get another phone? | Başka bir telefonu nereden buldu? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
MAN. Well, no, you just have to... | Hayır, sadece... | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Grab Team B. We�re in position. | Yakalama Timi B. Görev yerinde. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
All right, there�s a man in a blue hooded sweatshirt. | Pekala, mavi kapüşonlu bir adam var. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
He�s talking on a phone. Walk directly to him and stop. | Telefonla konuşuyor. Doğruca onun yanına yürü ve dur. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
WillS: Jimmy, we need the call. I need that cell phone. | Jimmy, konuşmayı duymalıyım. O cep telefonu bana lazım. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
BRIAN: Do not let him get out of sight. | Adamı sakın gözden kaçırmayın. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |