Search
English Turkish Sentence Translations Page 160896
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Okay, who�s the guy in the blue hood? | Pekala, mavi kapüşonlu adam kim? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Is that his contact? | Bağlantısı mı? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
All right, there�s a bus coming. It�ll be there in ten seconds. | Bir otobüs geliyor. On saniye içinde orada olur. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
When it stops, I want you to walk directly to your left. | Otobüs durunca sol tarafa doğru yürü. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
There�s an overpass. Go up the stairs. Stop at the newsstand. | Bir üst geçit var. Merdivenleri çık. Gazetecide dur. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
You�ll get further instructions. Okay. Okay. | Sonra yine talimat alacaksın. Tamam. Tamam. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Watch that bus. Watch that bus. WillS: What? All right, what�s going on? | Otobüse dikkat. Otobüse dikkat. Ne? Neler oluyor? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Somebody tell me. We lost the feed. Grab Team B. | Bilmem. İrtibatı kaybettik. Yakalama Timi B. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Intercept the contact and stay with Ross. | Bağlantıyı halledip Ross'u takip edin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Mobile One. Target�s on the move. | Mobil Ekip 1. Hedef hareket etti. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
MAN: Sir, we�ve lost all communication with Mobile One. | Mobil Ekip'le iletişimi kaybettik efendim. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
To the right! Heading west. Let us know when you get a visual! | Sağa! Batıya gidiyor. Görüntü alınca bana bildir! | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
JIMMY: On the walkway, heading towards the concourse, sir. | Geçitte, istasyonun yolcu salonuna gidiyor efendim. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
It�s a survelllance nightmare. It�s the busiest terminal in London. | Gözetleme kabusu bu. Londra'nın en işlek terminali. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Give me all of CCTV�s eyes. WOMAN: On it, sir. | Tüm kapalı devre televizyonları görelim. Hemen efendim. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
MAN: Sir, asset�s on scene. | Tetikçi olay yerinde efendim. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Who�s your source? | Haber kaynağın kim? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
What�s his name? What�s your source�s name? | Adı ne? Kaynağının adı ne? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Look, what�s going on? Why are these people after me? | Neler oluyor? Bu insanlar niye peşimde? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Because you found something. | Çünkü bir şey buldun. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
You talked to someone inside Treadstone. | Treadstone içinden biriyle konuştun. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Someone who was there at the beginning. Who is it? | En başında orada olan biriyle. Kim o? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Coming online. MAN: You got visual? | İnternetten geliyor. Görüntü alıyor musun? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Where the hell is he, people? | Bu adam nerede millet? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
First escalator on the right. | Sağdaki ilk yürüyen merdivene git. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Tie your shoe. Tie your shoe right now. Tie your shoe. | Bağcıklarını bağla. Hemen şimdi. Bağcıklarını bağla. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
We cannot afford to lose this guy, people. | Bu adamı kaybetmeyi göze alamayız. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
All right, that line you�re on is good. Stay on that line. Stay on that line. | Pekala, yürüdüğün o şerit gayet iyi. O şeritte kal. O şeritte kal. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
WOMAN: I�ve gotta go and pick up the kids. Can you go and get the shopping done? | Gidip çocukları almam lazım. Alışverişi sen yapabilir misin? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Oh, Jesus. Jesus! He�s reaching for something. | Aman Tanrım. Tanrım! Bir şeye uzanıyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
He�s got a gun. He�s got a gun. Stay on the line you�re on. Do not deviate. | Silahı var. Silahı var. Böyle ilerle. Bir yere sapma. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Okay, there he is! Here he goes. Grab Team A. Go! | Tamam, işte orada! Orada. Yakalama Timi A. Hadi! | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
He�s stllI talking to somebody. | Biriyle konuşuyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Mobile Two, I want... MAN: Come on, lock the box. | Mobil Ekip 2, sizden... Hadi işi bitirin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Lock the box. Move in, Grab Team C. | İşi bitirin. Yakalama Timi C, ilerle. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Hurry, Ross. We gotta move. | Çabuk ol Ross. Gitmeliyiz. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Get undercover right now. Move through this crowd. | Hemen gizlen. Kalabalığın içinden yürü. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
You�re gonna proceed out the east exit. | Doğu çıkışına ilerleyeceksin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
That�s to your right as you come into the store. | Dükkana girince sağ tarafında kalıyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Head into the liquor store in front of you. | Önündeki içki dükkanına gir. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Go into the back and lock the door. | Arakaya gidip kapıyı kilitle. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Mobile Four is down. | Mobil Ekip 4 etkisiz hale getirildi. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
This guy�s got help. Tell me when the asset�s in the nest. | Bu adam yardım alıyor. Tetikçi olay yerine gelince bana bildirin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I want Grab Team C in there. Tell me what�s going on. | Yakalama Timi C oraya gitsin. Bana neler olduğunu söyleyin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Team Four is mobile. | Tim 4 hareket halinde. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
(GRUNTING) | Bana neler olduğunu söyler misiniz? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
He�s gotta be. | Mutlaka odur. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Block all the exits. Give the asset a green light. | Tüm çıkışları kapatın. Tetikçiye vur emri verin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Take them both out. | İkisini de temizleyin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I�m gonna get us out of here. You gotta do exactly what I say. | İkimiz de buradan kurtulacağız. Söylediklerimi aynen yapmalısın. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Listen to me! This isn�t some story in a newspaper. | Beni dinle! Bu bir gazete haberi değil. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
This is real. You understand me? | Gerçek. Beni anlıyor musun? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Give Bourne�s location at the back of the store to the asset. | Bourne'un dükkanın arkasındaki tam yerini tetikçiye bildirin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
KllI the cameras. | Kameraları kapatın. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
ROSS. Bourne. Wait. Something�s not right. | Bourne. Bekle. Bir terslik var. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I can see the entrance from here. If I go now, I can make it. | Buradan girişi görebiliyorum. Şimdi çıkarsam başarabilirim. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Just stay where you are. | Olduğun yerde kal, tamam mı? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
ROSS. I don�t think we should wait! | Beklememiz gerekmiyor bence! | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I�m going for it. No, no, no, no, no! | Çıkıyorum. Hayır, hayır, hayır! | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
PAMELA: Yeah. | Evet. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
MADRID, SPAlN | MADRİD, İSPANYA | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
REPORTER. What the police wllI tell me is that they believe the victim is 35 year old | Polisin söylediğine göre, kurbanın 35 yaşındaki Simon Ross olduğu sanıIıyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
with the Guardian newspaper. | tanınmış bir muhabir. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
It appears that he was gunned down | Bu öğleden sonra 3.45 sularında, | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
right in the middle of the Waterloo Station concourse | Waterloo İstasyonu'nun yolcu salonunun ortasında | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
in full view of hundreds of commuters. | vurularak öldürüldüğü anlaşıIıyor. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Over the years, he�s uncovered a lot of | Ross yıllardır yazdığı haberlerle | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Hi, how are you? Right over there? All right. | Selam, nasıIsın? Şuradaki masa mı? Pekala. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Good morning, sir. Can I take your order? Yes. | Günaydın. Siparişinizi alabilir miyim? Evet. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I�ll have the Heart Healthy omelette with goat cheese and peppers, please. | Kalp dostu bir omlet, yanında da keçi peyniriyle biber alayım Iütfen. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Anything for you, ma�am? Just coffee, please. | Ya siz hanımefendi? Sadece kahve Iütfen. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Are you sure? I�m buying. I�m good. | Emin misin? Ben ısmarlıyorum. Tokum. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
So, when the Director called and it was suggested that we bring you on... | Başkan arayıp da seni bu pozisyona getirmemizi önerince... | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Suggested? You sure it was just a suggestion? | Önermek mi? Bunun sadece bir öneri olduğundan emin misin? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
You know, it�s funny how different things look depending on where you sit, right? | Her şeyin hangi açıdan baktığına göre farklı görünmesi ne tuhaf, değil mi? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I look at this as a favour for you, Pam, | Bazı bitmemiş işleri | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
giving you an opportunity to complete some unfinished business. | tamamlama fırsatı verilmesini, sana bir Iütuf olarak görüyorum Pam. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Meaning? | Bitmemiş iş mi? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Bourne. He�s here. He�s a threat. | Bourne. Burada. Bizim için bir tehdit. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
And we both want the same thing. | Hem ikimiz de aynı şeyi istiyoruz. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
The past is past, Pam. All right? | Geçmişe mazi derler Pam. Tamam mı? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
We were careless in Stockholm. | Stockholm'de ihmalkardık. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
So what was Waterloo? Just careless again? | Waterloo'daki ne peki? Yine mi ihmal? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Bourne showed up on our survelllance and we had very little time to react. | Bourne güvenlik kamerasındaydı, tepki vermek için çok az vaktimiz vardı. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Bourne saw us coming. The question is what was he doing there? | Bourne geldiğimizi görmüştü. Orada ne işi vardı? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
No, the real question is how you managed | Bence asıI soru, bir tren istasyonunda | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
to get into a firefight at a public train station. | silahlı çatışmaya girmeyi nasıI becerdiğiniz. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
You know as well as I do decisions made in real time are never perfect. | Operasyon anında alınan kararlar mükemmel olmaz, sen de bilirsin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Don�t second guess an operation from an armchair. | Masa başında otururken bir operasyon hakkına fikir yürütmemelisin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
I�ll see you at the office. | Ofiste görüşürüz. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Enjoy your egg whites. | Yumurta aklarını afiyetle ye. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
VOSEN: People! | Millet! | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
This is Pamela Landy and her associate, Tom Cronin. | Bu Pamela Landy, bu da yardımcısı Tom Cronin. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
She�s gonna be quarterbacking the search effort. | Arama çalışmasını yönetecek. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Say your names. State your specs, please. | Adınızı ve uzmanlığınızı söyleyin Iütfen. tamamlama fırsatı verilmesini, sana bir lütuf olarak görüyorum Pam. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Well, let�s do names later, okay? What�s Bourne�s last fixed position? | Tanışma faslını sonraya bırakalım, ha? Bourne'un tespit edilen son konumu nedir? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
JIMMY. London, 1200 Zulu. | Londra, 12.00 Zulu. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Status. What is he? Armed? Wounded? | Durumu. Silahlı mı? Yaralı mı? | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
JIMMY: Alive, mobile and unknown. | Canlı, hareket halinde ve meçhul. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |
Why isn�t it on? We were waiting. | Neden açık değil? Bekliyorduk. | The Bourne Ultimatum-1 | 2007 | ![]() |