• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160958

English Turkish Film Name Film Year Details
is gonna give you a soul injection. ...size soul müzik enjekte edicek! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Hey, shhh. Quiet! Hey, şşt! Sessizlik! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
It's the blanket! Battaniye! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
A car. Araba. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
A car? A car! Araba? Araba? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
All right, fellows, steady. Tamamdır arkadaşlar, hazır. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
A little to the left. Careful. Birazcık sol, dikkatli olun. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I'm gonna fall. Keep climbing. Düşücem. Tırmanmaya devam et. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
You, get that light out of my eyes! Ve sen, şu ışığı gözümden çek! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
All right, a little to the left. Evet, tamam Biraz sola doğru. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
To the right! There you go. Sağa doğru! İşte oldu. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
A little to the middle. Birazcık ortaya. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I don't know which direction the middle is in. Ortanın tam olarak hangi yön olduğunu bilmiyorum ama neyse. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Can you see? Is it him? Görebiliyor musun? O mu? O mu? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Any news? I'm dying down here. Herhangi bi gelişme var mı? Burada çatlıyorum. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Is it the Master? Sahip mi? Gelen sahip mi? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
It's him. He's back! Bu o. Geri döndü. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
It's the Master! Bu Sahip! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Blanky! Blanky! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Master! Sahip! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Was it him? O muymuş? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I hate being left in the dark. Merakta bırakılmaktan nefret ederim, bilirsin. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I guess we can assume that it wasn't him. Sanırım o olmadığını kabul ediyoruz, değil mi? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Let's get back to work. Haydi işe geri dönelim. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Sorry for that interruption, folks. Kesinti için özür dileriz sayın dinleyiciler. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
We return to our regularly scheduled program... Şimdi her zamanki programımıza geri dönebiliriz. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Cry, weep, wail and sob. Ağla, sızla, feryat, figan! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
It's disgusting. Every time!! Bu rahatsız edici. Her zaman! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Every single... Give me that stupid picture. Buna inanamıyorum, ver şu aptal fotoğrafı. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I'll put it away. In the garbage! Bırak gitsin. Doğruca çöpe. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
You can't! Wimp! Hayır yapamazsın. Ağlak! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Let go! He's not coming back anyway. Bırak. O geri gelmeyecek zaten. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
He might. Fact is, there's not enough facts. Gelebilir. Gerçek şu ki, yeterince gerçek yok. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Fight breaks out in peaceful mountain cottage... Huzurlu kır evinde şu an kavga çıktı... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
shocking world and bringing Geneva talks to a halt! ...tüm dünya şokta. Cenevre görüşmeleri durdu. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Let me have it. You can't. Ver şunu bana. Yapamazsın. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Absolutely nothing, nothing at all. Hiçbir şeye. Kesinlikle hiçbir şeye. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I think he was laughing at us. Sanırım bize gülüyordu. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
You know something? You're a bright little lamp. Biliyor musun? Sen çok parlak bir lambasın. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
You guys have an attachment for that kid, don't you? Sizler o çocuğu gerçekten çok seviyorsunuz, değil mi? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Yes, he was our master. Evet, o bizim sahibimizdi. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
That's real nice. Bu çok hoş. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Any day he might come romping back... Herhangi bir gün geri gelebilir... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
just come whistling back through that door... ...şu kapının içinden ıslık çalarak girer... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
and everything will be the same... ...ve her şey eskisi gibi olur. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
real peachy keen. Gerçekten harika. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Uh huh. It's a possibility. Hı hıh. Bu da bir olasılık. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Well, at least we try to be optimistic. Eh, en azından, iyimser olmaya çalışıyoruz The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Optimistic? İyimser? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Somebody untie the knot in this guy's cord. Birileri şunun kablosundaki düğümü çözsün. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Why don't you just shut off? Kapanmaya ne dersin sen? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I'm real scared, Kirby. Gerçekten çok korktum, Kirby. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Are you going to suck me to death? Napıcaksın? Beni ölüme mi vakumlayacaksın? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Hmph! What is it with you? Hıh! Neyiniz var çocuklar? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
You act like you just came off the assembly line. Montaj bandından yeni çıkmış gibisiniz. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Get this through your chrome. Kendinize gelin. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
We've been dumped, abandoned. Bizler çöplük olduk, Terkedildik. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
But he loved us. That's right. Ama o bizi severdi. Bu doğru. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
So what? He has a family. Ne olmuş yani. o bir çocuk. Onun ailesi var. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
They move, he moves. It's a package deal. Onlar giderse o da gider. Bu böyledir. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
But... Ama belki The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
He's not coming back, pure and simple. O geri gelmeyecek açık ve net. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Did you talk to him? Öyle mi? Son zamanlarda hiç konuştun mu ki onunla? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
They could drive up any second. Her an buraya gelebilirler. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I'm not talking to you. Seninle konuşmuyorum ben. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
You have a combined wattage of five, maybe less. 5 yada daha az birleşik vat miktarına sahipsiniz. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
It's been years. It's scrap metal time. Yıllar oldu. Hurda oldunuz artık. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Do what you like. We're not gonna give up hope. Ne yaparsan yap. Umudumuzu kaybetmeyeceğiz. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
That's real touching. Bu çok dokunaklı, tost makinesi. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
You're gonna get me bawling like a baby any time now. Beni her an bir bebek gibi ağlatabilirsin şu an. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I think you're jealous. Bence sen kıskançsın. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Sure, I'm jealous of a bunch of dimwits. Tabi. Bir avuç kalın kafalıyı kıskanıyorum. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Dim? Yeah! Kalın? Evet! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
The Master never played with you. Çünkü sahip seninle hiç oynamazdı. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Because you're stuck in the wall! Çünkü sen duvarda sıkışıp kalmışsın. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
So, it's back to that stupid static again. Evet, şu aptal sıkışıklığa tekrar geri döndük. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
You think I don't know what's going on in here? Sizler, burda ne döndüğünü bilmediğimi mi sanıyorsunuz? The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I know what goes on in this cottage. Bu evde neler olduğunu biliyorum. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
It's a conspiracy... Bu bir komplo. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
and every one of you low watts is in on it. Ve siz düşük wattlılar hepiniz bunun içindesiniz. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Just because you move around... Çünkü sizler etrafta dolaşabildiğiniz için... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
you think you're better than I am. ...benden daha iyi olduğunuzu sanıyorsunuz. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I was designed to stick in a wall! Ben duvarda sabitlenmek için tasarlandım! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I like being stuck in this stupid wall! Bu aptal duvarda sıkışıp kalmak hoşuma gidiyor!! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I can't help it... Eğer o çocuk benim... The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
if the kid was too short to reach my dials! ...butonlarıma ulaşamıyorsa ona yardımcı olamam! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
We didn't mean it, really. Öyle demek istemedik gerçekten. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
It's my function!! Bu benim işlevim!!! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Don't. Wait, wait! Dur. Bekle! Bekle! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
He's gonna blow! Yank the cord! Patlayacak! Fişleri çekin! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
The fuse! Sigorta! The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Poor Air Conditioner. Zavallı klima. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
I didn't know he'd take it so hard. Bu kadar kızacağını bilmiyordum. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
He was a jerk anyway. Eh, yine de o bir ahmaktı. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Not another word about cars. Arabalar hakkında tek bir söz daha duymak istemiyorum. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Sounds close. Ses çok yakından geliyor. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Just don't even start. Tekrar başlamayın. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Sounds real close. Ses gerçekten yakından geliyor. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
We're going out to find him. Onu bulmaya gideceğiz. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
Exactly what I said. Tam olarak ne dediysem o. The Brave Little Toaster-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160953
  • 160954
  • 160955
  • 160956
  • 160957
  • 160958
  • 160959
  • 160960
  • 160961
  • 160962
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact