Search
English Turkish Sentence Translations Page 160961
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What? Oh, sorry. | Ne?! Oh, özür dilerim. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I meant to say "vacuous vacuum." | Şey demek istedim "boş vakum" | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Ladies and gentlemen, let's get ready to rumble. | Evet bayanlar ve baylar, karşılaşmaya hazır olun. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
In the blue corner, undefeated champion... | Mavi köşede, namağlup şampiyon... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Rocko "The Radio" Ratuno. | ...Rocko "The Radio" Ratuno. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Ding! And there's the bell. | Ding! Ding! Ve maç başladı. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
They're on each other like black on a bowling ball. | Rakipler birbirlerine doğru hamle yapıyor. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Look. | Hey, bakın. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
That concludes our broadcast day. | Yayınımızın sonuna gelmiş bulunuyoruz. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
This is Lowell Winchell signing off. | Son şarkımız Lowell Winchell'dan geldi. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Good night, America, and all the ships at sea. | İyi geceler Amerika, ve denizdeki tüm gemiler. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
That's all right. | Oh! önemli değil. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
So, what's this thing with you and the blanket? | Ee? Battaniye ile aranızdaki bu şey de nedir? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
All of a sudden you're being so darn nice to him. | Aniden ona karşı çok nazik olmaya başladın. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I was just thinking, and I got this feeling... | Ha o mu. Biraz düşündüm ve ona karşı... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
that I should be nicer to him for a change. | ...daha kibar olmam gerektiğini hissettim. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
And now I feel better. | Ve şimdi daha iyi hissediyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
That's weird. What's weird about it? | Bu çok garip. Bunun nesi garip? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You were never this nice to him before... | Bilmem, yani daha önce ona hiç bu kadar nazik olmazdın. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
and now you're nice to him all the time. | Şimdiyse ona karşı hep nazik davranıyorsun. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I'm just trying to understand, figure out what it means. | Ben sadece tüm bunların ne anlama geldiğini anlamaya çalışıyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It's kinda hard to describe. | Bu açıklaması zor bişey. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It's like being next to a new loaf of bread. | Bu bir sonraki tost ekmeği olmak gibi birşey. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Hmm, let's see. | Hmm, nasıl desem. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It's like a warm, toasty feeling inside. | Sanki içinde kızarmış ekmek varmış gibi birşey. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Like a glow. | Parıltı gibi. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
A glow? Yeah. | Parıltı? Evet | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I think I know what you're talking about. | Sanırım neyden bahsettiğini biliyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It's like the feeling I get when I think about the Master. | Bu galiba sahibi düşündüğümde hissettiğim şey gibi. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I remember the first time my bulb burned out. | Ampulümün ilk patladığı zamanı hatırlıyorum da. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I thought, "That's it. | Sanmıştım ki, "Buraya kadar." | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
"It's over. I'm burned out. | "Her şey bitti. "Yandım ben" | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Eighty sixed. To the showers!!" | "Yok oldum "Çöpe gönderildim" | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
But then the Master put in a brand new bulb. | Sonra sahip bana yeni bir ampul taktı. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
And I just glowed. | Ve ben tamamen parlıyordum | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
That's all there is to it. | Evet, buradaki şey de bu işte. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Good night, slot head. | İyi geceler, yarık kafa. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Aahh. Help me! | Aahh, Yardım edin! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Toaster! | Toaster! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Blanky!! | Blanky!! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Blanky? Blanky! | Blanky? Blanky! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Blanky? Blanky!! | Blanky? Blanky!! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Blanket! Can you hear me? | Battaniye! Beni duyuyor musun? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
The battery's gone dead! | Batarya mahvolmuş! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
We're trapped like rats... | Fareler gibi köşeye sıkıştık. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
small rats with no hair and one light. | Saçsız ve tek ışıklı küçük fareler gibi. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Blanket!! Blanky!! | Battaniye!! Blanky!! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Where are you, you little wimp? | Nerdesin, seni küçük pısırık. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Lampy! | Lampy! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Blanky? | Blanky? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Blan... | Blan... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
...keey? | ...keey? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Come on, Blanky, speak up! | Hadi ama, Blanky ses ver! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Just relax. | Hayır, hayır. Sadece dinlen. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You've done enough. We'll look for him. | Yeterince yoruldun. Biz onu ararız. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I am feeling burned out. | Yanmış gibi hissediyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Lamp was awarded a Purple Heart... | Lamba, görev sırasında yaralandığı için... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
for being wounded in the line of duty. | ...savaş madalyasıyla ödüllendirildi. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Lamps across the nation were switched off... | Ülke çapında tüm lambalar... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
for a moment of silence in respect for his bravery. | ...saygı için bir süreliğine söndürüldü. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Listen. Help me. | Dinleyin. Yardım edin. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Toaster, Kirby, I'm stuck. | Toaster, Kirby, Sıkıştım. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I hear him. But I can't see him. | Onu duyuyorum. Ama onu göremiyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Maybe he's calling from blanket heaven. | Belki de battaniye cennetinden sesleniyordur. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
He's a puffy yellow angel, with a knob nose. | Tokmak burunlu yumuşak sarı melek. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
He's just stuck, that's all. Look! | O sadece ağaçta kalmış. Bakın! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
[Toaster] Hang on tight. | Sıkı tutun Blanky. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
[Radio] Don't let the tremendous height scare you. | Korkunç yüksekliğin seni korkutmasına izin verme. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Hey, watch out. Come on. | Hey, dikkat et. Hadi ama. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I can't see. Get off. | Göremiyorum Çekil üstümden. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Watch out below!! | Aşağıya dikkat!! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
That was kind of fun. | Bu biraz eğlenceliydi. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Now get off of my face! | Şimdi çekil suratımdan. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Thanks, Kirby. Great idea. | Teşekkürler, Kirby. Harika fikirdi. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I knight thee "Sir Vac." | Seni şövalye ilan ediyorum. "Sir Vakum" | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Cut it out. | Kesin artık şunu. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I did it so we could go. | Bunu yola devam edebilmek için yaptım. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
We're wasting time. | Burda zaman harcıyoruz. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
What's this? What's... | Bu da ne? Bu... tanrım... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Oh, no. Oh, no. | Oh, hayır. Ohh, hayır. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Kirby, no! | Kirby, hayır. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Get the cord out of his mouth! | Kabloyu ağzından çıkarın! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Don't let him swallow it. | Yutmasına izin vermeyin. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Switch him off. | Durdurun onu. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Just shorted right out. | Devreleri yanmış gibi. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Cracked up, snapped, sold the farm. | Yandı, yıkıldı, pert oldu. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Poor chump. How's he look? | Zavallı mankafa. Nasıl görünüyor? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Better than you, actually. | Aslında, senden biraz daha iyi, | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Keep it up, slots. | Devam et, yarıklı... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Carpet sweeping motions. | ...halı süpürse dahi. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
He should come around. | Yakında kendine gelir galiba. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Hey, I think it's working. | Hey, sanırım çalışıyor. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Kirby, can you hear me? | Beni duyabiliyor musun? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Kirby! You're all right. | Kirby! İyi durumdasın. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Lay off. Just lay off! | Kesin. Kesin şunu. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
What's the matter? We were worried. | Sorun nedir? Senin için endişelendik. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You gave us a scare, pal. | Bizi korkuttun, ahbap. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
There's nothing wrong with me, pal! | Benim bir sorunum yok. Ahbap! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Just back off! Don't be angry. | Sadece geri çekilin! Sinirlenme. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Keep your antennas, knobs, and wires... | Sen de antenlerini, topuzunu, kablolarını... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |