Search
English Turkish Sentence Translations Page 160962
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and rivets off my chrome! | ve perçinlerini benden uzak tut! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Who needs you? | Size kimin ihtiyacı var? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Got to drag you around all the time. | Sizi hep sırtımda sürükleyip duruyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I'd be better off without you. | Siz olmadan daha iyiyim. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
But... | Ama Kirby... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Especially you, you little rag. | Özellikle sen, seni küçük bez parçası. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
So how do we get across this thing, anyway? | Herneyse, bu şeyin karşısına nasıl geçicez? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Houdini did this once. | Houdini de bir keresinde bunu yapmıştı. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
He was out of the hospital in no time. | Daha sonra hastaneden çabucak çıkmıştı. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Hey, we're not dead. | Hey, daha ölmedik. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Yeah? Where's some wood to knock on? | Evet, vurmak için tahta var mı? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Toaster, you okay? | Toaster, sen iyi misin? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Toaster? | Toaster? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Yeah, I am. | Evet, iyiyim. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Give me some slack. | Biraz daha yaklaş, Kirby. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Damn thee, thou cursed whale!! | Lanet olsun sana, Seni lanetlenmiş balina!! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
From the depths of hell I stab at thee. | Cehennemin derinliklerinden seni bıçaklıyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Climb on, you idiot. Oh, it's you. | Tırman, seni sersem. Oh, bu sensin. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Where's Toaster? | Toaster nerede? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
He sank. | Suya battı. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Are we glad to see you! | Seni gördüğümüze memnun olmalı mıyız? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I really thought I'd turned in my warranty. | Bu sefer garanti süremin bittiğini düşünmüştüm. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I just slipped and fell in, that's all. | Sadece kaydım ve düştüm, hepsi bu. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Ha, ha, ha. Sure! | Ha, ha, ha. Tabi, evet. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You can't fool us. We love you. | Bizi kandıramazsın. Seni seviyoruz. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Like Mrs. Roosevelt loved her husband. | Tıpkı Bayan Roosevelt'in kocasını sevdiği gibi. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Here's the shore. Everybody off. | Her neyse, işte kıyıya geldik Herkes insin! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Listen to this! This is President Roosevelt... | Dinleyin şunu. Başkan Roosevelt... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
awarding the vacuum the Medal of Honor. | ...süpürgeyi onur madalyasıyla ödüllendiriyor. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Ha, ha! That's funny. | Ha, ha! Bu çok komik. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Things could be worse, you know. | Bazı şeyler kötüleşebilir, bilirsin. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
How could they be worse? | Nasıl kötüleşebilirler? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
They couldn't. I lied. | Kötüleşmezler. Yalan söyledim. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Can't you find anything? | Bişey bulabildin mi? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I'm lucky my backup batteries work at all. | Yedek bataryam bu kadarını yapabildiği için şanslıyım. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I hope we're not going in circles. | Umarım aynı yerde dönüp durmuyoruzdur. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I knew I shouldn't have let you guys drive. | Beni sürüklemenize izin vermemem gerektiğini biliyordum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Come on, pull! | Hadi hadi, çekin! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Kirby! | Kirby! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
This is great fun. | Oh, bu çok eğlenceli. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Let's make these outings a regular thing, okay? | Bu gezileri sürekli hale getirelim. Olur mu? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Inflate your bag! | Kirby! Torbanı şişir! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Wow, the poor guy didn't have a chance. | Vay canına, zavallının hiç şansı olmadı. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Just ssss, and that's it. | Sadece tısss ve hepsi bu kadar. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Don't look now, but you're about to ssss yourself! | Şimdi bakma ahbap ama birazdan sen de tısss olucaksın! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
What? Whoa! | Ne? Voaav! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Blanky, let go. Try to untie yourself. | Blanky, gitmene izin veremem. Kurtulmayı dene. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Well, that concludes our broadcast today. | Evet, bugünkü yayınımızın sonuna geldik. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Actually, it concludes... | Aslında bu son... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
all future broadcasting of any sort. | ...gelecekteki tüm yayınlar için de geçerli. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
We'll sign off now with a suitable tune! | Şimdi duruma uygun bir melodiyle kapatıyoruz! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Mammy | Anacım. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Mammy, Mammy I'm coming | Anacım, anacım geliyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Oh l... | Oh ben... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I hope I didn't make you wait | Umarım seni bekletmedim. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Mammy I'm coming | Anacım, anacım geliyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
O, Lord | Oh tanrım. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Ha, I thought I heard a radio! | Hah, bir radyo duyduğuma emindim. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Upsy daisy! | Hoppala! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Whoop!! There you go!! | Hoop! Haydi bakalım. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Good boy, Quadruped. | Aferin, bastıbacak. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You remembered your seat belt. | Emniyet kemerini takmayı unutmadın. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
A customer! | Müşteri! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Seems like a nice fella. Dingy, but nice. | İyi birine benziyor. Sersem ama kibar. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Mister St. Peters is quite an amusing fellow... | Evet, Bay St. Peters biraz komik bir adam... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
isn't he? | ...değil mi? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Oh, you poor baby. | Oh, seni zavallı bebek. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Your bulb is burned out. | Ampulün patlamış. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Here, you can have one of mine. | İşte, benimkini kullanabilirsin. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Use it in good health... | Güle güle kullan... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
while you still can. | ...tabi yapabilirsen. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
[Customer] Hello, compadre... | Selam, birader. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I am in deep need of a blender motor. | Benim bir mikser motoruna ihtiyacım var. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Ha, ha! A blender motor? | Ha ha hah! Mikser motoru mu? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I got a whole shipment ofblender motors in last week. | Ben de geçen hafta mikser motoru teslimatı almıştım. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
[Customer] Heaven sent you to me. | Oh dostum Seni cennetten gönderdiler o zaman. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I'll have it for you in 2 shakes of a lamb's tail. | Senin için hemen ayarlıycam şimdi birşeyler. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Now what did I do with that blender? | Bu mikseri ne yapmıştım şimdi ben? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I could've sworn I left it here a second ago. | Bu şeyi burada bıraktığıma yemin edebilirim. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I'm getting as loopy as a polecat... | Gün geçtikçe tüysüz bir sansar... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
without any whiskers. | ...gibi aptallaşıyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
There you are! I found you. | İşte buradasın. Buldum seni. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Gotta move you guys out of the way. | Sizi başka bir yere koyalım çocuklar. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Boy, are you some lucky guy!! | Çok şanslısın, delikanlı! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
This was the last one left. | Bu son kalandı. Buna inanabiliyor musun. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You never quite know what he's going to do. | Gördünüz mü? Onun ne yapıcağı belli olmuyor. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
He's so spontaneous. | Çok değişken biri. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
W w well, how do we escape? | P peki, burdan nasıl kaçıcaz? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Did you hear that? | Duydunuz mu çocuklar? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
They want to know how to escape! | Burdan nasıl kaçacaklarını öğrenmek istiyolarmış? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Watch yourself Don't fall off of the shelf | Dikkat et, raftan düşme. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You must be the new boys in town | Sen kasabadaki yeni çocuk olmalısın. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
What's that sound Is someone moving 'round | Bu ses de ne oluyor? Etrafta birileri mi dolaşıyor? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Sit down for a spell You don't look so well | Otur bir müddet. İyi görünmüyorsun pek. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Wait a minute I feel great | Bir dakika, kendimi harika hissediyorum | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You just leave yourself to fate | Sadece kendinizi Kadere bırakın. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You might as well just hang around | Siz de belki sadece biraz takılırsınız. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It's too late We've got to operate | Çok geç, Çalışmak zorundayız. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Just try to relax It's a house of wax | Biraz rahatlayın sadece. Burada mumya evinde. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Oh, I remember Frankenstein | Oh! Hatırlıyorum Frankenstein'ı. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |