Search
English Turkish Sentence Translations Page 160959
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We're gonna go out and find the Master. | Dışarı çıkacağız ve sahibi bulacağız. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
No matter what! | Evet! Ne olursa olsun. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
How would you propose we're gonna do that, exactly? | Tam olarak nasıl yapacağımız konusunda bir planın var mı? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Come off it. Be serious. | Saçmalama, ciddi ol. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
If only we were wiener dogs, our problems would be solved. | Eğer bir sosis köpeği olsaydık hiç problemimiz olmazdı. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Maybe it was a basset hound. | Ya da kısa bacaklı bir fransız köpeği. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You're all insane! | Hepiniz delirmişsiniz! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It was a news flash I picked up about a dog. | Bir köpek hakkında dün aldığım bir flaş haber. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
In an amazing show of loyalty and courage... | Sadakat ve cesaretin inanılmaz bir şovu... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
a terrier named Grover traveled hundreds of miles... | Grover isminde bir terrier sahibine tekrar kavuşmak için... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
to be reunited with his owner. | ...binlerce kilometre seyahat yapıyor. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
The poor critter was accidentally left behind... | Zavallı yaratık 3 hafta önceki balık avında... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
on a fishing trip three weeks ago. | ...yanlışlıkla geride bırakılıyor. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
He had to find his way across rugged mountains... | Engebeli dağları ve kavurucu çölleri... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
and scorching deserts in order to get home. | ...geçerek evinin yolunu buluyor. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Little Grover turned out to be one spunky pup. | Küçük Grover cesur bir yavru olarak geri dönüyor. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
If a dog can do it, we can do it! | Eğer bir köpek yapabiliyorsa, biz de yapabiliriz. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
But a dog has legs. | Ama köpeğin ayakları var. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Ah, don't be a wet blanket. | Ah, ıslak bir battaniye olma. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Legs would help. Brains wouldn't hurt either. | Aslında bacaklar yardımcı olabilirdi. Beynin de bir zararı olmazdı. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Lay off. Pipe down, carpet breath. | Rahat bırak beni. Evet, kapa çeneni halı nefes. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I'm going, with or without you. | Ben gidiyorum. Sizle ya da siz olmadan. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I say we stay. | Ben diyorum ki biz kalıyoruz. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
We'll have a new master when someone buys the cottage. | Evi biri aldığı zaman yeni bir sahibimiz olucak zaten. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
But I don't want a new master. | Ama ben yeni bir sahip istemiyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I want our master. | Ben bizim sahibimizi istiyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
what about the rest of you? | siz diğerleri ne düşünüyorsunuz? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You boys are gonna need a leader. | Siz çocukların bir lidere ihtiyacı var. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Alone, you wouldn't last for 5 minutes out there. | Yalnız başınıza 5 dakika dışarıda duramazsınız. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I used to be a mountaineer. | Ben eskiden bir dağcıydım. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Together... | Hep birlikte... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
we can stand against the forces of nature! | ...doğanın zorluklarına karşı dik durabiliriz. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Were you really a mountaineer? | Sen gerçekten de eskiden bir dağcı mıydın? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Sure, ask anybody. Ask Teddy Roosevelt. | Tabi ki. İstediğine sor. Teddy Roosevelt'e sor. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
We shot moose together on the Klondike. | Klondike'de beraber Kanada geyiği avladık. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You know, I was thinking... | Düşünüyordum da. Bilirsiniz... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
you guys will need somebody bright along. | Siz çocuklara yol boyunca ışık tutacak biri lazım. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Good idea. Listen to this. | İyi fikir. Şunu dinleyin. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
World War II, the Normandy Invasion... | 2. Dünya Savaşı, Normandiya Çıkarması. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
and who dare but Lampy to light the way? | Yolu aydınlatmaya kim cüret eder? Lampy! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I thought it would be good to have somebody come along... | Bize yolculuk boyunca eşlik edecek biri daha lazım | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
who's really... strong. | O kişi... Güçlü. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
And loud. And grumpy! | Ve gürültücü Ve huysuz! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
And oblivious to reality. | Ve gerçeklere kayıtsız. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I just know I'm going to regret this. | Biliyorum ki buna pişman olacağım. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
[Cheering] | Yihuu! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Yippee! Hot dog! | Yippee! Hot dog! Yaşasın! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Wow, this is our last fuse. | Vay canına. bu bizim son sigortamız. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Good thing we're getting out of here. | Gördün mü? Burdan gitmemiz iyi olacak. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I've always loved travel. | Seyahatlere her zaman bayılmışımdır. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
The open road, the wind in my face... | Açık yol, suratıma çarpan rüzgar... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
the flies clogging up my grille. | hoparlör ızgaramı tıkayan sivrisinekler. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Yeah? How are we going to travel? | Sahi mi? Peki biz nasıl yolculuk yapacağız? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
We could all pile on top of the bed... | Hey buldum. Hepimiz yatağın üstüne çıkarız... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
and then Kirby can push us! | ...ve sonra Kirby bizi arkadan iter. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Hey, what about the Master's pogo stick? | Hey, Peki ya sahibin yaylı bastonuna ne dersiniz? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
That's no good. | Hayır, bu olmaz. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
How about we're in the refrigerator... | Hey! Peki ya kaykay üzerindeki bir buzdolabına... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
on a skateboard and Kirby can pull? | ...girsek ve Kirby bizi çekse? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
No, no. Hey! | Hayır, hayır. Hey! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Shut up. Shut up! | Kapa çeneni. Kapa çeneni! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Let somebody else try for a change. | Bırakalım da başkası bir şeyler denesin. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Arise, Hassan. | Yüksel, Hassan. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Arise, oh magic carpet. | Yüksel, ooh sihirli halı. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
We need a longer cord. | Daha uzun bir kablo lazım. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
We need an alternate power source, I say. | Alternatif bir güç kaynağı lazım bence. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I guess this is it. Uh huh. | Sanırım zamanı geldi. Hı hı. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
[Sigh] Blanket? | Hey, Battaniye. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Ready to go? | Gitmeye hazır mısın battaniye? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Yeah, I'm ready. | Evet, ben hazırım. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Okay, Kirby. | Tamam, Kirby. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Hmm, shag carpet. | Hmm, kalın ipli halı. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Look, Lampy. | Bak, Lampy. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
From here you can see the really big lamp. | Bu gördüğün gerçekten de çok büyük bir lamba. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Wow!! | Vaov! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I wonder where his switch is? | Acaba açma kapama düğmesi nerede? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
We are pioneers. Whoa! | Bizler kaşifiz. Vaov! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
[Toaster] Can't see the road anymore. | Yolu göremiyorum artık. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Are we going in the right direction? | Doğru yolda mı gidiyoruz? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
[Blanky] I don't think so. | Sanmıyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
[Radio] You boys need a navigator. | Siz çocukların navigasyona ihtiyacı var. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Navigator? | Navigasyon mu? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I'll tune in a radio signal from the city. | İstasyon ayarıyla şehirdeki radyo sinyallerini bulup... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I can take you right there, lickety split. | ...sizi burdan çabucak çıkarabilirim. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
North by northwest. | Kuzey Kuzeybatı. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Watch out for low flying aircraft. | Alçaktan uçan planöre dikkat edin. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Ow. What's wrong? | Ahh! Sorun nedir? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
He stepped on me. | Benim üzerime bastı. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Did not. Did too. | Basmadım. Bastın. Basmadım | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Did too! | Bastın! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Did not! | Basmadım! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
How do you expect us to get there if you're fighting? | Oraya böyle kavga ederek mi varmayı umuyorsunuz? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You mean we're not there yet? | Henüz gelmedik mi demek istiyorsun. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
We got a long way to go. | Daha gidecek çok yolumuz var. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Oh, boy, you're telling me. | Oh dostum, bana mı söylüyorsun. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Life is like a journey | Hayat bir yolculuk gibidir. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
On the road that's within | Yolda buna dahilsindir. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Head says you should stay | Aklın kalmalısın der. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
But your heart says to begin | Ama kalbin başla der. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
So you go | Öyleyse git. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |