• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160983

English Turkish Film Name Film Year Details
Do you get along with your parents? If I say yes, I'm an idiot. Right? Anne babanla anlaşabiliyor musun? Evet dersem bir aptalım. Doğru mu? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You're an idiot anyway. Her halükarda bir aptalsın. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
But if you say you get along with your parents, you're a liar, too. Ama anne babanla anlaştığını söylersen aynı zamanda bir yalancısın. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You know something? If we weren't in school, I'd waste you. Şunu biliyor musun? Eğer okulda olmasaydım seni döverdim. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Can you hear this? Bunu duyabiliyor musun? Bunu duydun mu? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You want me to turn it up? Yüksek sesle söylememi ister misin? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Hey, fellas, I mean... I don't like my parents, either. Hey, millet, diyorum ki... Ben anne ve babamdan hoşlanmıyorum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I don't get along with them. Onlarla anlaşamıyorum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Their idea of parental compassion is just wacko, you know. Onların aklındaki evlat sevgisi Tamamen saçma anlayacağınız. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Dork. Yeah? Dork. Evet? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You are a paren�s wet dream, OK? Bir anne babanın cenabet hayalisin, tamam mı? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Tha�s the problem. Sorun bu. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I can see you getting bunged up that they make you wear these clothes. Böyle giysileri sana giydirdikleri için dayak bile yiyebilirsin. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
But face it, you're a neo maxi zoom dweebie, Ama itiraf et, azami derece yoğunlaşmış bir aptalsın, The Breakfast Club-1 1985 info-icon
out to make yourself a better citizen. İyi bir vatandaş olmaya çalışıyorsun. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Why do you have to insult everybody? Niye herkesi aşağılamak zorundasın? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I'm being honest, arsehole. Ben dürüst davranıyorum, götlek. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I would expect you to know the difference. Senin aradaki farkı Bileceğini tahmin ederdim. Farkı anlayacağını bekliyordum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Well, he's got a name. Yeah? Evet, bir ismi var. Evet? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Wha�s your name? Brian. Adın ne? Brian. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
See? My condolences. Gördün mü? Başınız sağolsun. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Wha�s yours? Seninki ne? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Claire. Claire? Claire. Claire? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I�s a family name. I�s a fat girl's name. Bu bir soyadı. Bu şişman kız ismi. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Thank you. I'm not fat. Teşekkürler. Ben şişman değilim. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Not now, but I can see you pushing maximum density. Şimdilik değil ama yüzey ağırlığın giderek artıyor. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I'm not sure if you know this, but there are two kinds of fat people. Bunu biliyor musunuz emin değilim ama iki çeşit şişman insan vardır. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Those born to be fat and those that were once thin but became fat. Şişman olmak üzere doğan ve önceden zayıf olup, sonradan şişmanlayanlar. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
When you look at them, you can see that thin person inside. Onlara baktığın zaman, İçlerindeki zayıf insanı görebilirsin. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You're going to get married, squeeze out a few puppies and then... Evleneceksin, doğum yapacaksın ve sonra... The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Obscene finger gestures from such a pristine girl. Temiz bir kızdan böyle bir terbiyesiz parmak işareti. Müstehcen parmak jestlerin... The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I'm not that pristine. O kadar da temiz değilim. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I'll bet you a million dollars that you are. Her iddiasına varım ki bakiresin. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Le�s end the suspense. Gelin bu meraka bir son verelim. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(lmpersonates Billy Idol) Will it be a white wedding? Beyaz gelinlikli bir düğün olacak? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Why don't you just shut up? Have you kissed a boy on the mouth? Neden sadece susmuyorsun? Bir erkeği dudaklarından öptün mü hiç? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Have you ever been felt up? Hiç kimse seni hissetti mi? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Over the bra, under the blouse, Sutyenin üstünden, bluzun altından, The Breakfast Club-1 1985 info-icon
shoes off, hoping to God your parents don't walk in? ayakkabılar çıkmış, ebeveynlerinin içeriye gelmemesini umarak? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Do you want me to puke? Kusmamı mı istiyorsun? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Over the panties... Külotunun üstünden... The Breakfast Club-1 1985 info-icon
...no bra... ...sutyen çıkmış... The Breakfast Club-1 1985 info-icon
...blouse unbuttoned, ...bluzun düğmeleri açılıyor, The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Calvins in a ball on the front seat, past 11:00 on a school night? Calvin Klein donu ön koltukta ve bir okul gecesinde saat 11 'i geçiyor? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Andrew) Leave her alone. Onu yalnız bırak. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I said leave her alone. Sana onu yalnız bırak dedim. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You gonna make me? Yeah. Beni ne yapacaksın? Evet. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You and how many of your friends? Sen ve kaç arkadaşın? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Just me. Just you and me. Two hits. Me hitting you, you hitting the floor. Sadece sen ve ben. İki vuruş. Ben sana sen de yere vuracaksın. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Any time you're ready, pal. Ne zaman istersen dostum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I don't want to get into this with you, man. Birader, seninle bunu denemek istemem. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Because I'd kill you. Çünkü seni öldürürüm. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I�s real simple. Gerçekten basit. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I'd kill you, your parents would sue me and it would be a big mess. Seni öldüreceğim, ebeveynlerin beni dava edecek ve her şey karışacak. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I don't care enough about you to bother. Sana canımı sıkacak kadar önem vermiyorum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Chicken shit. Seni gidi ödlek. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Le�s end this right now. Hadi bunu sonuçlandıralım. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You don't talk to her, you don't look at her Onunla konuşmuyorsun, ona bakmıyorsun The Breakfast Club-1 1985 info-icon
and you don't even think about her. You understand me? Ve hatta onun hakkında düşünme. Anlaşıldı mı? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Brian, how are you doing? Brian, ne var ne yok? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Your dad works here? Baban burada mı çalışıyor? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Carl, can I ask you a question? (Carl) Sure. Carl, sana bir soru sorabilir miyim? Elbette. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
How does one become a janitor? You want to be a janitor? Nasıl hademe olunur? Hademe mi olmak istiyorsun? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
No, I just want to know how one becomes a janitor Hayır, nasıl hademe olunur öğrenmek istedim. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
because Andrew is interested in a career in the custodial arts. Çünkü Andrew bakım ve temizlik sanatı alanında kariyer yapmak istiyor da. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You guys think I'm just some untouchable peasant, a peon. Sadece dokunulmaz bir köylü, bir zavallı olduğumu düşünüyorsunuz. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Maybe so. But following a broom around after shitheads like you, Belki öyle. Ama sizin gibi pisliklerin peşinden süpürgeyle gezinirken The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I've learnt a couple of things. bazı şeyler öğrendim. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I look through your letters, I look through your lockers. Mektuplarınızı okudum, Dolaplarınıza baktım. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I listen to your conversations. I do. Sohbetlerinizi dinledim. Yaparım. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I am the eyes and ears of this institution, my friends. Dostlarım ben bu kurumun gözleri ve kulaklarıyım. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
By the way, that clock's 20 minutes fast. Bu arada, Bu saat 20 dakika önde. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
All right, girls. 30 minutes for lunch. Kızlar. Öğle yemeği için 30 dakika. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Here? (Vernon) Here. Burada mı? Burada. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I think the cafeteria would be more suitable. Sanırım kafeterya daha uygun olacaktır. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I don't care what you think, Andrew. (Bender) Dick? Ne düşündüğün önemli değil, Andrew. Dick? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Excuse me. Rich, will milk be made available to us? Özür dilerim. Rich, sütümüz de olacak mı? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
We're extremely thirsty, sir. I dehydrate badly. Çok fazla susadık efendim. Fena halde susuz kaldım. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I've seen her dehydrate, sir. I�s gross. Susuzluğunu gördüm efendim... İğrenç. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Relax. I'll get it. (Vernon) Ah, ah, ah! Rahatlayın. Ben alacağım. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Grab some wood there, bub! Do you think I was born yesterday? Çocuk oradan bir odun parçası al! Daha dün doğduğumu mu sanıyorsun? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You think I'm having you roaming these halls? Senin bu alanda cirit atmana izin vereceğimi mi sandın? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
And you. Hey! Ve sen. Hey! The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Wha�s her name? Wake her up! On your feet, missy. Le�s go. Onun adı ne? Uyandırın onu! Ayağa kalk, küçük hanım. Hadi gidelim. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
This is no rest home. Burası dinlenme evi değil. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
There's a drinks machine in the teachers' lounge. Le�s go. Öğretmenler salonunda içecek makinesi var. Hadi gidelim. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
So, wha�s your poison? Hangi zehiri alırsın? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
OK, forget I asked. Tamam, ne sorduğumu unut. Tamam. Sorduğumu unut. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Vodka? When do you drink vodka? Votka? Ne zamanlar votka içersin? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
A lot? Tons. Çok mu? Tonlarca. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Is that why you're here today? Why are you here? Bugün bu yüzden mi buradasın? Niçin buradasın? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I'm here today because... Bugün buradayım çünkü... The Breakfast Club-1 1985 info-icon
...my coach and my father don't want me to blow my ride. ...koçum ve babam şansımı kaybetmemi istemediler. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I get treated differently because Coach thinks I'm a winner. Koçum yetenekli olduğumu düşünüyor. Bana farklı davranıldı. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
So does my old man. I'm not a winner because I want to be. Yani yaşlı dostum. Olmak istediğim için şampiyon değilim. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I'm a winner because I've got strength and speed. Like a race horse. Şampiyonum çünkü güçlü ve hızlıyım. Tıpkı bir yarış atı gibi. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Tha�s how involved I am in wha�s happening to me. Bana olanlara dahil olma şeklim bu. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Tha�s very interesting. Oldukça ilginç. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Now why don't you tell me why you're really in here? Şimdi niçin bana burada oluşunun gerçek nedenini söylemiyorsun? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Claire, want to see a picture of a guy with elephantiasis of the nuts? Claire, taşak enfeksiyonu olan adamın resmini görmek ister misin? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160978
  • 160979
  • 160980
  • 160981
  • 160982
  • 160983
  • 160984
  • 160985
  • 160986
  • 160987
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact