• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160978

English Turkish Film Name Film Year Details
... you don't have to talk to anyone but me. ...benden başka kimseyle konuşmak zorunda olmayacaksın. The Brave One-2 2007 info-icon
Maybe. Come on. Bakarız. Yapma. The Brave One-2 2007 info-icon
I've got a game, haven't I? You're not coming? Maçım var, tamam mı? Gelmiyor musun? The Brave One-2 2007 info-icon
Look, I've gotta go. What? Bak, kapatmalıyım. Ne? The Brave One-2 2007 info-icon
Hi. Hi. Oh, you're James. Selam. Selam. Sen James'sin. The Brave One-2 2007 info-icon
I'm Erica. I'm Nicole's friend. Hi. Ben Erica. Nicole'ün arkadaşı. Selam. The Brave One-2 2007 info-icon
Oh, yeah? Oh, that gun store is down in Chinatown. Öyle mi? Silah dükkânı Çin Mahallesi'nde. The Brave One-2 2007 info-icon
No, no. I'm staying. I'm staying. Oh, my God, you're such a bad liar. Yok, yok buradayım. Buradayım. Tanrım, hiç yalan söyleyemiyorsun. The Brave One-2 2007 info-icon
What are you doing here? Don't you love this woman? Burada ne arıyorsun? Bu kadını sevmiyor musun? The Brave One-2 2007 info-icon
We have to go. You're too happy. Gitmeliyiz. Amma mutlu oldun. The Brave One-2 2007 info-icon
Say goodbye. Bye. Güle güle de. Güle güle. The Brave One-2 2007 info-icon
I hate you. I love you. Sizden nefret ediyorum. Ben seni seviyorum. The Brave One-2 2007 info-icon
I really... I hate you so much. Gerçekten sizden gıcık kapıyorum. The Brave One-2 2007 info-icon
Okay. Will you get me my jacket too? Fine. Peki. Ceketimi de getirir misin? Olur. The Brave One-2 2007 info-icon
Hi, puppy! Here. Selam, canısı. Al. The Brave One-2 2007 info-icon
So she is human. That was too big a bite. Demek o da bir insan. Çok kocaman ısırdın. The Brave One-2 2007 info-icon
I wasn't mucking about, you know. What about? Şaka yapmıyordum biliyorsun. Ne hakkında? The Brave One-2 2007 info-icon
Because it's closed. Tomorrow, then. Çünkü kapalı. Yarın o zaman. The Brave One-2 2007 info-icon
You're not marrying my family. Well, I am, kind of. Ailemle evlenmiyorsun ki. Evleniyorum bir bakıma. The Brave One-2 2007 info-icon
Your mom is so sweet and she just... She wants the whole deal, you know? Annen çok şeker, sadece her şey tam olsun istiyor. The Brave One-2 2007 info-icon
He's not in there, is he? Come on! Burada değil. Gel! The Brave One-2 2007 info-icon
There he is. Curtis. İşte orada. Curtis. The Brave One-2 2007 info-icon
Come on, boy. Curtis, come on. Haydi oğlum. Curtis, gel yavrum. The Brave One-2 2007 info-icon
What's up, boy? What's wrong, sweetheart? Ne oldu oğlum? Sorun ne yavrum? The Brave One-2 2007 info-icon
It's... It's all good, bro. It's all good. Bir şey değil, birader. Bir şey değil. The Brave One-2 2007 info-icon
You're hurting him! Give me the dog. Canını yakıyorsun! Köpeği bana ver. The Brave One-2 2007 info-icon
You are a cunt. Fuck you, bitch! Amcığın tekisin sen. Siktir, itoğlu it! The Brave One-2 2007 info-icon
Look... Go. Bak... Yürü. The Brave One-2 2007 info-icon
Let's go. Hurry up! Give him the shit. Sallanmayın. Acele edin! Uçlanın malları. The Brave One-2 2007 info-icon
Get the fuck over here. Fuck! Dökülsene lan. Siktir! The Brave One-2 2007 info-icon
David! I fucking missed it! David! Kaçırdım lan! The Brave One-2 2007 info-icon
David. Oh, how cute. Lovebirds. David. Aman ne hoş. Muhabbet kuşları. The Brave One-2 2007 info-icon
A chickenhead and a faggot. Say "cheese," bitch! Bir yarrak meraklısı ve bir ibne. Gülümse, orospu! The Brave One-2 2007 info-icon
Did you get any sleep? No. Where's Murrow? Hiç uyudun mu? Uyumadım. Murrow nerede? The Brave One-2 2007 info-icon
Where? Bedroom. Nerede? Yatak odasında. The Brave One-2 2007 info-icon
Thanks. I wanna see her. Sağol. Cesedi görmek istiyorum. The Brave One-2 2007 info-icon
So he's laughing again. Yeah. Bizimle yine dalga geçiyor. Öyle. The Brave One-2 2007 info-icon
Can I talk to her? You can try. Onunla konuşabilir miyim? Dene istersen. The Brave One-2 2007 info-icon
I want my daughter! Get back! Kızımı istiyorum! Geri çekil! The Brave One-2 2007 info-icon
I do... At a time like this, I need to see her. Var. Böyle bir anda onu görmem gerek. The Brave One-2 2007 info-icon
She is my daughter. No, she is your stepdaughter. O benim kızım. Hayır, üvey kızın. The Brave One-2 2007 info-icon
I'm gonna take a walk. You deal with him. Yeah, I got it. Ben biraz dolaşacağım. Onunla sen ilgilen. Tamamdır. The Brave One-2 2007 info-icon
Yup. I heard her show once. Öyle. Bir defa programını dinlemiştim. The Brave One-2 2007 info-icon
He's gone. I wanna see him again! Öldü o. Tekrar görmek istiyorum! The Brave One-2 2007 info-icon
I don't know. All the faces are starting to blur together. L... Bilemiyorum. Tüm suratlar birbirine karışmaya başladı. The Brave One-2 2007 info-icon
...to go back there... Do you, huh? ...ne kadar zor olduğunu biliyoruz... Biliyor musunuz? The Brave One-2 2007 info-icon
...and I thought that if I came down... Okay. Ben de atlayıp gelirsem... Anlaşıldı. The Brave One-2 2007 info-icon
No, I don't know it. And what was his name? Numarayı bilemeyeceğim. Beyefendinin adı neydi? The Brave One-2 2007 info-icon
K l R M A N I. K İ R M A N İ The Brave One-2 2007 info-icon
June 11 th. 11 Haziran'da. The Brave One-2 2007 info-icon
Wanna get something to eat? What's up, guys? Bir şeyler yemek ister misin? N'aber beyler? The Brave One-2 2007 info-icon
Hey. You saw the game last night? Selam. Dün geceki maçı seyrettin mi? The Brave One-2 2007 info-icon
What happened to you? Me? Nothing. Ne oldu sana? Bana mı? Hiçbir şey. The Brave One-2 2007 info-icon
You shouldn't be working this late. I had a client dinner. Geç saatlere kadar çalışmamalısın. Müvekkilimle akşam yemeğindeydim. The Brave One-2 2007 info-icon
Okay, l... I need a favor from you. Pekâlâ. Senden bir ricam olacak. The Brave One-2 2007 info-icon
You heard about that Murrow thing, right? His wife killed herself. Murrow olayını duydun, değil mi? Karısı intihar etmiş. The Brave One-2 2007 info-icon
Come on. You don't let go, do you? İnsaf et biraz. Hiçbir zaman pes etmiyorsun, değil mi? The Brave One-2 2007 info-icon
Is he the father? No, no. He's her stepfather. Kızın babası mı? Hayır. Üvey babası. The Brave One-2 2007 info-icon
And you want her made a ward of court. Yes. Çocuğun vesayet altına alınmasını istiyorsun? Evet. The Brave One-2 2007 info-icon
You won't let me see my kids? You can't be here! Court order! Çocuklarımı görmeme izin vermeyecek misin? Yanıma yaklaşamazsın! Mahkemenin emri var! The Brave One-2 2007 info-icon
I'm calling 911! Lf I can't see them, you won't see them! 911'i arıyorum! Ben göremeyeceksem, sen de göremeyeceksin! The Brave One-2 2007 info-icon
Squad central. Notify upon arrival. Merkez, dinlemedeyim. Konumunuzu bildirin. The Brave One-2 2007 info-icon
Damn. We're a 10 84 at 110 and Lenox. Lenox'la 110. caddenin köşesindeyiz. The Brave One-2 2007 info-icon
10 4. Looks like the circus made it to town. Anlaşıldı. Burası karnaval yerine dönmüş. The Brave One-2 2007 info-icon
Where's the other body? This way. Diğer ceset nerede? Bu tarafta, dostum. The Brave One-2 2007 info-icon
Yeah, that's one way of ending it. You know, what's wrong with divorce? Bu da bir görüş açısı tabii. Boşanmanın nesi kötü? The Brave One-2 2007 info-icon
But where's the tape? Don't know. Kaset nerede peki? Bilemiyorum. The Brave One-2 2007 info-icon
... astonishing... ...insanı hayrete düşüren bir duygu. The Brave One-2 2007 info-icon
... numbing, to find... İçinizde bir yabancının... The Brave One-2 2007 info-icon
... that inside you there is a stranger. ...var olduğunu öğrendiğiniz andaki uyuşma hâli. The Brave One-2 2007 info-icon
... arms... ...kollarınıza,... The Brave One-2 2007 info-icon
... your legs... ...bacaklarınıza,... The Brave One-2 2007 info-icon
... your eyes. ...gözlerinize sahip bir yabancı. The Brave One-2 2007 info-icon
... who keeps walking... ...yemeye devam eden,... The Brave One-2 2007 info-icon
... keeps eating... ...yaşamaya devam eden... The Brave One-2 2007 info-icon
... keeps... ...uykusuz ve... The Brave One-2 2007 info-icon
... living. ...huzursuz bir yabancı. The Brave One-2 2007 info-icon
... is an organism that changes, mutates. ...değişen ve dönüşüme uğrayan bir organizma. The Brave One-2 2007 info-icon
Look, I've got... I've got two shows that are almost finished. Bak... Hâlihazırda çalışmalarını tamamlamak üzere olduğum iki programım var. The Brave One-2 2007 info-icon
Don't make me beg. I don't mean to. Beni yalvarmak zorunda bırakma. Öyle bir niyetim yok. The Brave One-2 2007 info-icon
You know, I don't wanna... İstemiyorum, biliyorsun... The Brave One-2 2007 info-icon
station WNKW, located at 90. 1 on the FM dial. Burası FM bandı, 90.1 frekansından yayın yapan Radyo WNKW. The Brave One-2 2007 info-icon
...like any metropolis, is an organism... ...her metropol gibi, yaşayan bir organizma... The Brave One-2 2007 info-icon
...like any metropolis... ...her metropol gibi... The Brave One-2 2007 info-icon
...and you wonder, will you? ...ve merak edersiniz, acaba diye...? The Brave One-2 2007 info-icon
Radiohead, man. Radiohead? Radiohead, dostum. Radiohead mi? The Brave One-2 2007 info-icon
Get your ass out of here. Tell your mom I said "What's up?" Siktir git buradan. Annene "Selamımı" söyle. The Brave One-2 2007 info-icon
I'm keeping this joint. You kidding me, right? Bu rabıtayı sürdürüyorum. Şaka yapıyorsun, değil mi? The Brave One-2 2007 info-icon
Yo, yo, yo, I got this, I got this. Bitch, is you crazy? Hey, hey, hey, bu benim, bu benim. Kaltak, deli misin sen? The Brave One-2 2007 info-icon
That makes it ours. All right, fellas, let's go. Öyleyse dava bizimdir. Tamam, dostum, gidelim. The Brave One-2 2007 info-icon
They here yet? Yes, sir. Şimdi buradalar mı? Evet, efendim. The Brave One-2 2007 info-icon
And I'll get them to you. Morning, fellas. Onları size getireceğim. Günaydın, arkadaşım. The Brave One-2 2007 info-icon
No Wu Tang? I don't think this is his. Wu Tang yok mu? Bunun ona ait olduğunu sanmam. The Brave One-2 2007 info-icon
Like from the other night? Yeah. Geçen geceki olayda olduğu gibi? Evet. The Brave One-2 2007 info-icon
I mean, what are we missing? I wish I knew. Acaba neyi gözden kaçırıyoruz? Keşke bilseydim. The Brave One-2 2007 info-icon
Detective! Hey, detective! Dedektif! Hey, dedektif! The Brave One-2 2007 info-icon
Detective! Any leads, detective? Please. Dedektif! Kaç kurşun var? Lütfen. The Brave One-2 2007 info-icon
Come on, step back! What about the bodies, detective? Haydi, yolu açın! Peki ya cesetler, dedektif? The Brave One-2 2007 info-icon
It's a new... It's a new investigation. Bu yeni bir... Yeni bir soruşturma. The Brave One-2 2007 info-icon
Any suspects? No, we're not... I'm sorry, but we're not... Hiç şüpheli var mı? Hayır, yok. Üzgünüm, ama yok. The Brave One-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160973
  • 160974
  • 160975
  • 160976
  • 160977
  • 160978
  • 160979
  • 160980
  • 160981
  • 160982
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact