• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160982

English Turkish Film Name Film Year Details
My cousin, Kendall, got high once and he started eating weird foods. Kuzenim Kendall bir keresinde sarhoş olup garip yiyecekler yemeye başladı. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
He felt like he didn't belong anywhere. Hiçbir yere ait değilmiş gibi Hissetti. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Like, "Twilight Zone". Sounds like you. "Alacakaranlık Kuşağı" gibi. Tam sen gibi. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Keep talking and Vernon will come in. Konuşmaya devam edin, Vernon gelsin. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I don't want to miss my meet this Saturday. Cumartesi günkü randevumu kaçırmak istemiyorum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Wouldn't that be a bite? Missing a whole wrestling meet! Acı olmayacak mı? Güreş randevusunun tümünü kaçırmak! The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You wouldn't know, faggot! You never competed in your life. Sen bilemezsin. Hayatın boyunca hiç yarışmadın. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I feel all empty inside because of it. Bu yüzden içimde hep boşluk hissettim. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I have such admiration for guys who roll around on the floor together. Yerde birlikte yuvarlanan erkekler hep özenmişimdir. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You don't have any goals. (Bender) Oh, but I do. Hiçbir amacın yok. Var. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Yeah? I want to be just like you. Evet? Tıpkı senin gibi olmak istiyorum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I figure all I need is a lobotomy and some tights. Bütün ihtiyacım olan bir lobotomy Ve bir tayt. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You wear tights? Tayt mı giyiyorsunuz? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
No, I don't wear tights. I wear the required uniform. Hayır, tayt giymiyorum. Gerekli olan formayı giyiyorum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Tights. Shut up! Tayt. Kes sesini! The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Johnson) There's not supposed to be monkey business. Yaramazlık yapmamalıyız. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Young man, have you finished your paper? Delikanlı, Ödevini bitirdin mi? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Tha�s school property. Bu, okulun malı. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
It doesn't belong to us. I�s not to be toyed with. Bize ait değil. Oynanacak bir şey değil. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Very funny. Fix it! (Johnson) You should fix that. Çok komik. Onar şunu! Sen onarmalısın. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You're an arsehole. Fix the door. Everyone shhh! Sen bir götleksin. Kapıyı onar. Herkes şıışşştt! The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Bender) I know what I'm doing. (Sporto) No! Get up and fix it! Ben ne yaptığımı biliyorum. Hayır! Kalk ve onar! The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Bender) Shut up! (Vernon) God damn it! Kapat! Kahretsin! The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Why is that door closed? Bu kapı neden kapalı? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Why is that door closed? How are we supposed to know? Bu kapı neden kapalı? Biz nereden bilebiliriz? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
We're just sitting here, like we were supposed to. Biz yapmamız gerektiği gibi, sadece burada oturuyoruz. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Who closed that door? Bu kapıyı kim kapattı? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I think a screw fell out of it. It just closed, sir. Sanırım bir vidası düştü. Birden kapandı, efendim. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I don't have it. You want me to shake it out of you? Bende değil. Bulmak için silkelememi mi istiyorsun? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I don't have it. Screws fall out all the time. Ben de değil. Vidalar her zaman düşer. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Give it to me. Why would anybody steal a screw? Bana ver. Bir vidayı kim çalar ki? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Watch it, young lady. Dikkatli ol, genç bayan. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
The door's way too heavy, sir. Kapı çok ağır, efendim. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Vernon) Damn it! Lanet olsun! The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Andrew Clark, get up here. Andrew Clark, buraya gel. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Come on, front and centre. Le�s go. Gel, öne ve ortaya. Hadi gidelim. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
How come Andrew gets to get up? Andrew'nun kalkmasına nasıl izin var? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
If he gets up, we all will. I�ll be anarchy. O ayağa kalkarsa, hepimiz kalkarız. Kargaşa olur. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Watch the magazines. (Bender) I�s out of my hands. Magazinleri izle. Benim elimde değil. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Tha�s very clever, sir. But what if there's a fire? Çok zekice, efendim. Ama ya eğer yangın çıkarsa Bu çok zekice, efendim. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Violating fire codes and endangering children's lives Yangın kurallarını çiğneyerek çocuk hayatını tehlikeye atmak The Breakfast Club-1 1985 info-icon
would be unwise at this juncture in your career. kariyerinizin bu noktasında zekice olmayacak. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
What are you doing with this? Get this out of here. Come on! Bununla ne yapıyorsun? Onu buradan çıkarın. Hadi! The Breakfast Club-1 1985 info-icon
The school has fire exits. Show Dick some respect. Okulda yangın çıkışları var. Dick' biraz saygı gösterin. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Le�s go. Go! Get back in your seat. Hadi gidelim. Git! Yerine geri dön. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I expected a little more from a varsity letterman. Üniversiteye başvuru yapandan daha fazlasını beklerdim. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You're not fooling anybody, Bender. Kimseyi kandırmıyorsunuz, Bender. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
The next screw that falls out is going to be you. Bundan sonra düşecek olan vida sen olacaksın. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Mutters) Eat my shorts. What was that? Hadi ordan, hastir. O neydi? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Eat... my... shorts! Hadi... oradan... hastir! The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You've bought yourself another Saturday. Kendine başka bir cumartesi daha satın aldın. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I'm crushed! You've just bought one more. Çok üzüldüm! Şu anda bir tane daha aldın. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I'll have to check my calendar. Ajandamı kontrol etmek zorundayım. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Good. I�s going to be filled. We'll keep going. İyi. Dolu olacak. Devam edeceğiz. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Want another one? Just say the word! Bir tane daha ister misin? Bir kelime daha et! The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Instead of going to prison, you'll come here. Are you through? Hapishaneye gitmek yerine buraya geleceksin. Tamam mısın? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
No. (Vernon) I'm doing society a favour. Hayır. Topluma iyilik ediyorum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
So? (Vernon) Tha�s another one. Yani? Bir tane daha. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I've got you for the rest of your life. Yaşamının geri kalanı da bana ait. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Want another? Yes. Başka ister misin? Evet. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Vernon) You got it. Tha�s another one, pal. Aldın. Başka bir tane daha, dostum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Vernon) You through? Not even close, bud. Bitirdin mi? Az bile, dostum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Good. One more. Do you think I give a shit? İyi. Bir tane daha. Umurumda mı sanıyorsun? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You through? How many is that? Tamam mısın? Kaç oldu? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Seven, including the one when you asked about Barry Manilow's closet. Yedi, Barry Manilow'un dolabını sorduğun da dahil. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Now i�s eight. Seven, sir. Şimdi sekiz. Yedi, efendim. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Shut up, Peewee. Kes, ufaklık. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You're mine, Bender. For two months, I've got you. Benimsin, Bender. İki ay için, elimdesin. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I've got you. Elimdesin. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
What can I say? I'm thrilled. Ne söyleyebilirim? Heyecanlandım. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I'm sure tha�s what you want these people to believe. Eminim ki bu insanların inanmasını istediğin şey budur. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You ought to spend a little less time trying to impress people. Başka insanları etkilemeye çalışmak için daha az vakit harcamalısın. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You might be better off. All right, tha�s it. Daha iyi bir durumda olabilirsin. Tamam, bu kadar. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I'm going to be right outside those doors. Şu kapıların tam arkasında olacağım. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
The next time I have to come in, I'm cracking skulls. Bir dahaki sefer içeri geldiğimde Kafalarınızı kıracağım. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Screams) Fuck you! Hasiktir! The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Who has to go to the lavatory? Kim tuvalete gitmek zorunda? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Tha�s real intelligent. You're right. Bu gerçek bir zeka. Haklısın. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I�s wrong to destroy literature. I�s such fun to read. Literatürü yok etmek yanlış. Okumak oldukça eğlenceli. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
...Molay really pumps my nads. ...Molay gerçekten taşaklarımı pompalıyor. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Moli�re. Moliére. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I love his work. Onun esrelerini beğeniyorum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Big deal. Nothing to do when you're locked in a vacancy. Ne çocuk ama. Bunun senin hapsolmanla bir ilgisi yoktur herhalde. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Speak for yourself. Do you think I'd speak for you? Kendi adına konuş. Adına konuştuğumu mu sanıyorsun? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I don't even know your language. Senin dilini bile bilmiyorum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Hey, are you grounded tonight? I don't know. Bu akşam ev hapsinde misin? Bilmiyorum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
My mum said I was but my dad told me to blow her off. Annem öyle olduğunu söyledi ama babam boşver onu dedi. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
There's a big party at Stubby's. Should be pretty wild. Stubby'de oldukça büyük bir parti var. Oldukça çılgın olabilir. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Girl) Yeah? (Andrew) Yeah. Are you going to go? Öyle mi? Evet. Gidecek misin? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I doubt it. How come? Şüpheliyim. Nasıl? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
If I do what my mother tells me not to, i�s because my father says i�s OK. Annemin yapma dediği şeyi yaparsam, babam dediği için yapmış olacağım. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
There's a monster deal. I�s endless. Any minute, divorce. Çok canavarca bir çözüm. Bu sonsuz. Bir dakikada boşanma. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Who do you like better? What? Kimden daha çok hoşlanıyorsun? Ne? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Who do you like better? They're both screwed. Kimden hoşlanıyorsun? İkisinin de hayatı kayık. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
No, I mean, if you had to choose between them. Hayır, ikisinden birini seçmek zorunda olsan demek istiyorum The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I don't know. I'd probably go live with my brother. Bilmiyorum. Muhtemelen erkek kardeşimi seçerim. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Neither gives a shit. They use me to get back at each other. İkisi de önemsemezler. Beni birbirlerine karşı kullanıyorlar. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Shut up! You're just feeling sorry for yourself. Kes! Sadece kendine üzülüyorsun. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Nobody else would. You're breaking my heart. Başka kimse yapmayacak. Kalbimi kırıyorsun. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Bender) Sporto? What? Sporcu? Ne? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160977
  • 160978
  • 160979
  • 160980
  • 160981
  • 160982
  • 160983
  • 160984
  • 160985
  • 160986
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact