• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160980

English Turkish Film Name Film Year Details
Isn't that against procedure? Yeah. Kurallara aykırı değil mi? Öyle. The Brave One-2 2007 info-icon
Yeah. Why'd you call me last night? Evet. Dün gece beni neden aradın? The Brave One-2 2007 info-icon
For what? To get back my iPod? Hey, watch your ass. Niye ki? iPod'umu almak için mi? Ağzını toparla. The Brave One-2 2007 info-icon
You were glad? Yeah. I know I shouldn't be, but I was. Memnun mu oldun? The Brave One-2 2007 info-icon
While we're young, give us a statement. Look, I didn't see any vigilante. Hazır gençken, bize ifade ver! Dinleyin, infazcı falan görmedim. The Brave One-2 2007 info-icon
Where are you going with this woman thing? Bu kadın olayıyla nereye varmaya çalışıyorsun? The Brave One-2 2007 info-icon
How you doing? They don't? Nasılsın? Yapmazlar mı? The Brave One-2 2007 info-icon
Good. You need some more water? İyi. Su ister misin? The Brave One-2 2007 info-icon
Nope. Okay. Hayır. Tamam. The Brave One-2 2007 info-icon
But she had some ass. You know, you could tell because... Çok sağlam bir kıçı vardı. Yani, çünkü bunu... The Brave One-2 2007 info-icon
But you're not doing the ass, right? No. Kıçını çizmeyeceksiniz ama, değil mi? Hayır. The Brave One-2 2007 info-icon
But they looked good with... Try to focus on the face. Birlikte harika... Yüzüne odaklanmaya çalış. The Brave One-2 2007 info-icon
Hey, you know what I do remember? What? Aklıma ne geldi biliyor musunuz? Ne? The Brave One-2 2007 info-icon
Then this is off the record. Erica! O zaman kayıt dışı olacak. Erica! The Brave One-2 2007 info-icon
It's Detective Mercer. Could I have a minute with you? Dedektif Mercer. Bir dakika görüşebilir miyiz? The Brave One-2 2007 info-icon
Can I come in? Yeah, sure. Come on in. Girebilir miyim? Evet, tabii ki. Girsene. The Brave One-2 2007 info-icon
It's pretty dark in here. I like it like that. Bayağı karanlıkmış burası. Öyle olmasını seviyorum. The Brave One-2 2007 info-icon
Got something... Bir şey bulduk... The Brave One-2 2007 info-icon
Where'd you find it? Spanish Harlem. Nerede buldunuz? İspanyol Harlemi'nde. The Brave One-2 2007 info-icon
No, I'm not hungry. That's okay. No, you need to eat. Hayır, aç değilim. Gerek yok. Hayır, yemek yemelisin. The Brave One-2 2007 info-icon
Speaking of gifts... Hediyelerden laf açılmışken... The Brave One-2 2007 info-icon
Someone close to me. Like the best friend I could ever... Bana yakın biri. Bulup bulabileceğim en iyi... The Brave One-2 2007 info-icon
And? Ve..? The Brave One-2 2007 info-icon
I got it. Okay. Ben öderim. Peki. The Brave One-2 2007 info-icon
I wonder what David would think of... Think of what? David ne düşünürdü merak ediyorum. Ne hakkında? The Brave One-2 2007 info-icon
Pull over at the corner, Roma's Pizza. Get yourself a slice. Roma Pizza'nın köşesinde kenara çek. Kendine bir dilim pizza al. The Brave One-2 2007 info-icon
Make yourself comfortable. Well, I need you to do me a favor, okay? Rahatına bak. Senden bir iyilik isteyeceğim. The Brave One-2 2007 info-icon
But you'll get one, right? Birini yakalayacaksın, değil mi? The Brave One-2 2007 info-icon
It's 917... Yeah. 917... Evet. The Brave One-2 2007 info-icon
... 157 1431. All right, give me the name. ... 157 1431. Tamam, ismi de ver. The Brave One-2 2007 info-icon
Okay, just call me, all right? You got it. Beni ara, tamam mı? Olmuş bil. The Brave One-2 2007 info-icon
Shut up. Shut up. That is... Kes sesini. Kes sesini... The Brave One-2 2007 info-icon
Do you know this number? No. Bu numarayı tanıyor musun? Hayır. The Brave One-2 2007 info-icon
Hey, you guys, are 917... Fuck you guys. I'll see you later, okay? Hey kızlar, 917 lan... kızlar sokayım size! Sonra görüşürüz, tamam mı? The Brave One-2 2007 info-icon
Bye. Later. Hoşça kal. Güle güle. The Brave One-2 2007 info-icon
Are you Shauna? Did you just call me? Shauna sen misin? Az önce sen mi aradın? The Brave One-2 2007 info-icon
Yeah, l... I got your number from the pawn shop. You had my ring. Evet... Numaranı tefeci dükkânından aldım. Yüzügüm sendeymiş. The Brave One-2 2007 info-icon
Turns out he stole the shit. I wanna know where he is. Tersine döndü ve çaldı sonra. Kim olduğunu öğrenmek istiyorum. The Brave One-2 2007 info-icon
L... No. No. Ben... Hayır. Hayır. The Brave One-2 2007 info-icon
I need an address. Phone number, anything. No. Adresini, numarasını veya herhangi bir şey söylesen. Hayır. The Brave One-2 2007 info-icon
Tell me where he is! No! Nerede olduğunu söyle! Hayır! The Brave One-2 2007 info-icon
Yes, she did. I'm sorry, man. Evet. Üzgünüm, dostum. The Brave One-2 2007 info-icon
Fuck her. Yup. Becer. Evet. The Brave One-2 2007 info-icon
...I can get that subpoena. Didn't even go on the hard drive. ...bu işi gizli tut, tamam mı? Sabit diske bile kaydetmedim. The Brave One-2 2007 info-icon
You guys wanna make money or not? Hell, yeah. Oğlum, para kazanmak istiyor musunuz? Elbette la! The Brave One-2 2007 info-icon
Run! Run, right? Koşacağım. Koşacaksın, evet. The Brave One-2 2007 info-icon
How hard can that shit be? Right? Yeah. Ne kadar zor olabilir ki! Değil mi lan? Evet. The Brave One-2 2007 info-icon
90 Clayton Avenue. Thank you. Clayton Caddesi, 90. Teşekkürler. The Brave One-2 2007 info-icon
Hey, puppy. Don't you know there's a leash law? Aşkım. Tasma takmak gerek, demedim mi? The Brave One-2 2007 info-icon
You think you can come after me, huh? Get on the ground! Peşimden gelebileceğini mi sandın, ha? Yere yat! The Brave One-2 2007 info-icon
Drop the gun, Erica! Stay out of this! Erica, bırak silahı! Bu işe karışma! The Brave One-2 2007 info-icon
No. This is between him and me! Hayır. Onunla benim aramda! The Brave One-2 2007 info-icon
You do not have the right. Yes, I do! Buna hakkın yok. Hayır, var! The Brave One-2 2007 info-icon
And what are you gonna do, Mercer? Come on. Yoksa ne yapacaksın, Mercer? Ver ama. The Brave One-2 2007 info-icon
You gonna arrest him? Give me the gun. Tutuklayacak mısın? Silahı ver. The Brave One-2 2007 info-icon
Arrest me, officer! Shut up! Tutuklayın beni, memur bey! Kapa çeneni! The Brave One-2 2007 info-icon
Give me the gun! Come on, cuff me! Silahı bana ver! Haydi, kelepçeleri tak. The Brave One-2 2007 info-icon
Shut up! Give me the gun, I said. Kes sesini! Silahı ver, dedim. The Brave One-2 2007 info-icon
Ain't nobody talking to you. Come on... Seninle konuşan yok. Haydi... The Brave One-2 2007 info-icon
I saw that shit you did! You're a fucking cop! Ne yaptığını gördüm! Lan sen polissin! The Brave One-2 2007 info-icon
Not tonight. Come on! Bu gece değil. N'olur! The Brave One-2 2007 info-icon
Put me in cuffs! Get me out of here! Shut the fuck up! Kelepçele beni! Götür beni buradan! Kapa o amcık ağzını! The Brave One-2 2007 info-icon
I can't. You only shoot bad guys? Yapamam. Sadece kötüleri mi vurursun? The Brave One-2 2007 info-icon
My hands are shaking. You just make sure you miss my heart. Ellerim titriyor. Kalbime nişan alma da... The Brave One-2 2007 info-icon
... that other place. ...ne de o yere. The Brave One-2 2007 info-icon
... she is all you are now. ...artık tamamen size dönüşmüştür. The Brave One-2 2007 info-icon
...like he has every morning since the 1960s. ...Dimitri Panchenko'nun sabah kulaçlarını attığı yere. The Brave One-6 2007 info-icon
''Has anyone seen my turtle, Skipperdee?'' "Kaplumbağam Skipperdee'yi gören oldu mu?" derken. The Brave One-6 2007 info-icon
And this is 90. 1, WNKW. All right. 90.1, WNKW radyosu. Pekâlâ. The Brave One-6 2007 info-icon
I've got a game, haven't I? You're not coming? Maçım var, tamam mı? Gelmiyor musun? The Brave One-6 2007 info-icon
A chickenhead and a faggot. Say ''cheese,'' bitch! Bir yarrak meraklısı ve bir ibne. Gülümse, orospu! The Brave One-6 2007 info-icon
I don't know. All the faces are starting to blur together. l Bilemiyorum. Tüm suratlar birbirine karışmaya başladı. The Brave One-6 2007 info-icon
Is he the father? No, no. He's her stepfather. Kızın babası mı? Hayır. Üvey babası. The Brave One-6 2007 info-icon
I'm calling 911 ! lf I can't see them, you won't see them! 911'i arıyorum! Ben göremeyeceksem, sen de göremeyeceksin! The Brave One-6 2007 info-icon
Well, she took three in the torso with a .38. Kadın 38 kalibrelik bir silahla gövdesine üç kurşun yemiş. The Brave One-6 2007 info-icon
...living. ...huzursuz bir yabancı. The Brave One-6 2007 info-icon
...like any metropolis, is an organism.... ...her metropol gibi, yaşayan bir organizma... The Brave One-6 2007 info-icon
Get your ass out of here. Tell your mom I said ''What's up?'' Siktir git buradan. Annene "Selamımı" söyle. The Brave One-6 2007 info-icon
It's like maybe Mr. Average Joe just decided, ''I'm not gonna take it anymore. Belki de Bay Sıradan Joe kararını verdi: "Artık olup bitene seyirci kalmayacağım. The Brave One-6 2007 info-icon
And I'm gonna take matters into my own hands.'' Olayların kontrolünü avuçlarımın arasına alacağım." The Brave One-6 2007 info-icon
No. You haven't. l What's your name? Hayır. Mümkün değil. İsminiz neydi? The Brave One-6 2007 info-icon
''Bloodbath.'' "Kan Gölü." The Brave One-6 2007 info-icon
Won't you come see about me? Won't you come see about me The Breakfast Club-1 1985 info-icon
When the light gets into your heart, baby When the light gets into your heart, baby The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'Shermer High School, Shermer, Illinois. 60062. Shermer Lisesi, Shermer, Illinois. 60062. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'Dear Mr Vernon, Sayın Bay Vernon, The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'we accept that we had to sacrifice Saturday in detention for what we did. Yaptıklarımız için cumartesiyi feda etmemiz gerektiğini kabul ediyoruz. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'What we did was wrong. Yaptığımız yanlıştı. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'But you're crazy to make us write an essay about who we think we are. Ama kim olduğumuzu sandığımız konulu makale yazmaya zorlamanız çılgınca. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'What do you care? Niye umurunuzdaki? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'You see us as you want to see us, Bizi görmek istediğiniz gibi görünüz, The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'in the simplest terms and most convenient definitions. en basit şartlarla ve en uygun tanımlamalarla The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'You see us as a brain, Bizi bir beyin olarak görüyorsunuz, The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'an athlete, a basket case, bir atlet, bir akıl hastası, The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'a princess and a criminal. Bir prenses ve bir suçlu. Bizi bir inek olarak görüyorsunuz... The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'Correct? Doğru mu? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'Tha�s how we saw each other at 7:00 this morning. Bu sabah 7:00'de Biz birbirimizi böyle görüyoruz. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
'We were brainwashed.' Beyinlerimiz yıkanmış. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I can't believe you can't get me out of this. İnanamıyorum Beni buradan kurtaramıyorsun. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I mean, i�s so absurd I have to be here on a Saturday. Bence bu çok anlamsız cumartesi burada olmak zorundayım. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160975
  • 160976
  • 160977
  • 160978
  • 160979
  • 160980
  • 160981
  • 160982
  • 160983
  • 160984
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact