Search
English Turkish Sentence Translations Page 160985
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Give me the ball. Give me that ball. | Topu ver. Ver şu topu bana. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Get your stuff. Le�s go. | Eşyanı al. Hadi gidelim. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Mr Wiseguy took it upon himself to go to the gym. | Bay Akıllı kendi, kendine spor salonuna gitmiş. Bay Akıllı Herif jimnastik salonuna gitmeye karar vermiş. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You're going to be without his services for the rest of the day. | Günün geri kalanında onun hizmetlerinden yararlanamayacaksınız. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
B O O H O O. Ever�thing's a big joke, huh? | Ü H Ü Ü. Her şey büyük bir şakaydı. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
The false alarm you pulled on Friday. Really funny! | Cuma günü yanlış alarm verdin. Gerçekten çok komik. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
What if your home, your family... What if your dope was on fire? | Ya evin, ailen... Ya esrarın yanıyor olsaydı ne yapacaktın? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Lmpossible, sir. I�s in Johnson's underwear. | Olanaksız efendim. Johnson'un iç çamaşırında. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You think he's funny? This is cute? He's bitching, is that it? | Onu eğlenceli mi buluyorsun? Bu mu sevimli? Harika değil mi? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Let me tell you something. | Size bir şey söylememe izin verin. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Look at him. He's a bum. You want to see something funny? | Şuna bakın. O bir serseri. Komik bir şey mi görmek istiyorsunuz? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Visit John Bender in five years. You'll see how goddamned funny he is. | Beş yıl sonra John Bender'i görün. Ne kadar komik olduğunu göreceksiniz. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Wha�s the matter, John? You're going to cry? | Sorun nedir, John? Ağlayacak mısın? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Le�s go. Keep your fucking hands off me! | Hadi gidelim. Lanet olası ellerini çek üzerimden! | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I expect better manners from you, Dick. | Daha terbiyeli olmanı beklerdim Dick. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
For better hallway vision. | Holü daha iyi görebilmen için. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Tha�s the last time you make me look bad in front of those kids. | Bu beni o çocukların önünde son küçük düşürüşün. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I make 31,000 dollars a year and I've got a home. | Yılda 31.000 dolar biriktirdim ve ev aldım. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I'm not throwing it away on you. But some day, man, | Bunu senin yüzünden heba edemem. Ama bir gün, adamım, | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
when you've forgotten this place and they've forgotten you | senin bu yerleri onların ise seni unuttuğu zaman | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
and you're wrapped up in your pathetic life, I'm going to be there. | ve sen zavallı hayatının içine sıkıştığın zaman, ben orada olacağım. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Tha�s right. And I'm going to kick the living shit out of you, man. | Doğru. Ve eşek sudan gelinceye dek döverim seni, adamım. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Are you threatening me? What are you going to do about it? | Beni tehdit mi ediyorsun? Bunun hakkında ne yapacaksın? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You think anybody's going to believe you? | Kimsenin sana inanacağını mı sanıyorsun? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You think anybody's going to take your word over mine? | Benim sözüme karşın sana mı inanacaklarını sanıyorsun? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I'm a man of respect around here, a swell guy. | Bana buralarda saygı duyulur, kültürlü biriyim. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You're a lying sack of shit and everybody knows it. | Sen ise yalancının tekisin ve herkes bunu biliyor. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You're a real tough guy. Come on. | Gerçekten sert birisin. Hadi. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
On your feet. Le�s find out how tough you are. | Ayağa kalk. Ne kadar sertmişsin görelim. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I want to know how tough you are. I'll give you the first punch. | Ne kadar sert olduğunu öğrenmek istiyorum. İlk yumruğu ben atacağım. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Right here. Just take the first shot. I'm begging you. Take a shot! | Tam buraya. Sadece ilk vuruşu. Yalvarıyorum. Vur. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Just take one shot. Tha�s all I need, just one swing. | Sadece bir kere vur. Tek ihtiyacım olan bu, bir yumruk. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Tha�s what I thought. | Ben de öyle düşünmüştüm. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You're a gutless turd. | Sen ödlek bir boksun. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
A naked blonde walks into a bar with a poodle under one arm | Çıplak bir sarışın kolunun altında fino köpeği ile bara girer | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
and a two foot salami under the other. | ve diğer elinde ise yarım metrelik bir salam | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
She lays the poodle on the table. | finoyu masanın üstüne yatırır. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
The bartender says, "I suppose you won't be needing a drink?" | Barmen "Sanırım içkiye ihtiyacınız olmayacak der?" | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
The lady says... | Bayan şöyle der... | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
(Vernon) Jesus Christ Almighty! | Baba oğul kutsal ruh! | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I forgot my pencil. | Kurşun kalemimi unuttum. Kalemimi unuttum. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
(Vernon) God damn it! | Lanet olsun! | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
What in Go�s name is going on in here? | Tanrının adının burada ne işi var? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
What was that ruckus? What ruckus? | Bu uğultu ne? Ne uğultusu? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I was in my office and I heard a ruckus. | Ofisimdeydim Ve bir uğultu duydum. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Could you describe it, sir? Watch your tongue. | Tanımlayabilir misiniz efendim? Diline dikkat et. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
(Vernon) What is this? | Bu ne? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
What is that? What is that noise? | Bu ne? Bu gürültü ne? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
(Andrew) What noise? (Claire) There wasn't any noise. | Ne gürültüsü? Bir ses yoktu. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Was that the noise? | Bu mu gürültüydü? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
No, it wasn't. That was not the noise I was talking about. | Hayır, değildi. Sorduğum gürültü o değildi. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I may not have caught you in the act this time, but you can bet I will. | Bu sefer sizi suçüstü yakalayamadım ama emin olun yapabilirim. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You make book on that, missy. | İddiaya girebilirsiniz, hanfendi. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
And you! I will not be made a fool of. | Ve sen! Beni kandıramayacaksın. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
It was an accident. You're an arsehole! | Bir kazaydı. Sen bir götleksin! | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Sue me. | Dava et beni. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
So, Ahab, k�bo my doobage? | Tombiş meraklısı benim esrarımı versene? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Yo, waistoid! You're not going to blaze up in here. | Ayakta otel parası veren, onu burada yakamazsın. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Do you know how popular I am? | Ne kadar popülerim biliyor musun? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I'm so popular. Everybody loves me so much at this school. | Ben çok popülerim. Bu okuldaki herkes beni çok sever. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
(Johnson) Poor baby. | Zavallı bebeğim. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Mr... Mr Tearney. | Bay... Bay Tearney. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
A history of slight mental illness? | Hafif bir akıl hastalığı hikayesi? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
No wonder he's so fucked up. Afternoon, Dick. | Öyle olduğuna şaşırmadım. Selam, Dick. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Hey, Carl. How are you? Good. | Hey, Carl. Nasılsın? İyi. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Good. Wha�s up? Not much. | İyi. Ne var ne yok? Pek bir şey yok. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
What are you doing? Nothing. Just a little homework. | Ne yapıyorsun? Hiçbirşey. Sadece biraz ev ödevi. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Homework? Yeah. | Ev ödevi? Evet. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Confidential files? | Gizli dosyalar mı? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
This is a sensitive area and certain people would be very embarrassed. | Bu hassas bir bölge ve bazı insanlar çok utanacak. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I would appreciate it if this could be something | Bu konu aramızda kalabilirse takdir edeceğim çünkü | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
that you and I could keep between us. | Bunlar çok hassas şeyler. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
What will you do for me? What would you like? | Benim için ne yapacaksın? Ne istersin? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Got 50 bucks? What? | 50 doların var mı? Ne? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
No, no, man. | Hayır, hayır dostum. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You got a middle name? Yeah. Guess. | Göbek adın var mı? Evet. Tahmin et. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Your middle name is Ralph, as in puke. | Göbek adın Ralph, kusmuk gibi. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Your birth date is March 12th. | Doğum günün 12 Mart. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You're 5 foot, 9.5 inches. You weigh 130 pounds. | Boyun 175 cm. Kilon ise 65 kilo. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Your social security number is 049380913. | Sosyal güvenlik numaran 049380913. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Wow! Are you psychic? | Hey! Falcı mısın? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Would you mind telling me how you know all this about me? | Bütün bunları nasıl bildiğini bana söyler misin? Benim hakkımda bu kadar çok şeyi nasıl biliyorsun? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I stole your wallet. (Johnson) Give it to me. | Cüzdanını çaldım. Ver şunu. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
No. (Johnson) Give it! | Hayır. Ver! | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You're a thief, too. I'm not. | Sen ayrıca bir hırsızsın. Değilim. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Multi talented! | Çok yetenekli! | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
There's only two bucks and a beaver shot. | Sadece 2 dolar ve bir çıplak kadın resmi. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
What? A nudie picture. I�s perverted. | Ne? Çıplak bir resim. Baştan çıkarıcı. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Le�s see it. | Bakalım. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Are all these your girlfriends? Some of them. | Bunların hepsi kız arkadaşların mı? Bazıları. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
What about the others? Some I consider my girlfriends. | Ya diğerleri? Kız arkadaşım olarak düşündüklerim. Peki diğerleri? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Some I just consider. Consider what? | Sadece düşündüklerim. Neyi düşünüyorsun? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Whether I want to hang out with them. | Onlarla takılmayı isteyip istemediğimi. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You don't believe in just one guy, one girl? | Sen tekli ilişkiye inanmıyor musun? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Do you? Yeah. Tha�s the way it should be. | Sen inanıyor musun? Evet. Olması gereken bu. Sen inanıyor musun? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Not for me. Why not? | Benim için değil. Neden değil? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Why so much in your purse? Why so many girlfriends? | Neden cüzdanında çok şey var? Neden çok kız arkadaşın var? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I asked you first. | Önce ben sana sordum. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I don't know. I guess I never throw anything away. | Bilmiyorum. Sanırım hiçbir şeyi atmadığım için. Bilmem. Sanırım hiçbir şeyi atmıyorum. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Neither do I. Oh. | Ben de. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |