• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160988

English Turkish Film Name Film Year Details
I may as well not even exist at this school, remember? Bu okulda var olmayabilirim bile, hatırladın mı? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
And you don't like me, anyway. Her halükarda benden hoşlanmıyorsun. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I have as many feelings as you and it hurts when someone steps on them. Benim de senin gibi duygularım var ve birleri onları çiğneyince acıtıyor. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
God, you're so pathetic. Don't you ever, ever compare yourself to me, OK? Tanrım, çok zavallısın. Kendini sakın benimle kıyaslama tamam mı? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You've got ever�thing and I've got shit! Senin her şeyin var ama benim hiçbir şeyim yok! The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Fucking Rapunzel. School would shut down if you didn't show up. Lanet olası Rapunzel. Eğer sen gözükmesen okul kapanır be. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
"Queenie isn't here!" "Kraliçe burada değil mi!" The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I like those earrings, Claire. Shut up. Bu küpeleri sevdim, Claire. Kes. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Bender) Are those real diamonds? Shut up! Gerçek elmas mı? Kes! The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Bender) I bet they are. Did you work for the money for them? İddiaya varım evet. Bunlara para kazanmak için çalıştın mı? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Shut your mouth. (Bender) Or did your daddy buy those? Kapa çeneni. Veya babacığın mı aldı? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Shut up! (Bender) I bet he bought those for you. Kes! İddiaya varım o aldı. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I bet those are a Christmas gift. Right? You know what I got for Christmas? İddiaya varım Noel hediyesi. Doğru mu? Noel için ne aldım biliyor musun? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
It was a banner year at the Bender family. I got a carton of cigarettes. Bender ailesinde slogan yılı idi. Bir karton sigara aldım. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
The old man grabbed me and said, "Smoke up, Johnny!" Yaşlı adam beni tuttu ve, "iç, Johnny!" dedi. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Go home and cry to your daddy. Don't cry here, OK? Eve git ve babana ağla Burada ağlama tamam mı? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
My God, are we going to be like our parents? Tanrım ebeveynlerimiz gibi mi olacağız? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Not me. Ben değil. Ben değil... The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I�s unavoidable. Bu kaçınılmaz. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
It just happens. Oluverir. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Claire) What happens? Ne oluverir? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
When you grow up, your heart dies. Büyüdüğün zaman, kalbin ölüverir. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Johnson) I was just thinking, I mean... Sadece düşünüyordum, yani ben... The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I know i�s kind of a weird time, but I was just wondering... Garip bir zaman biliyorum, sadece merak ediyorum... The Breakfast Club-1 1985 info-icon
What is going to happen on Monday when we're all together again? Pazartesi hepimiz yeniden buradayken Ne olacak? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I consider you guys my friends. Sizlerin dost olduğunuzu düşünüyordum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I'm not wrong, am I? Doğru düşünüyorum değil mi? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
No. So, on Monday, what happens? Hayır. Öyleyse, pazartesi ne olacak? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Are we still friends, you mean? If we're friends now, that is? Hala arkadaş mıyız demek istiyorsun? Eğer şimdi arkadaşsak öyleyiz? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Yeah. Do you want the truth? Evet. Gerçeği istiyor musun? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Yeah, I want the truth. Evet, gerçeği istiyorum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
With all of us or just John? With all of you. Hepimizle mi veya sadece John'la mı? Hepinizle. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Tha�s a real nice attitude. (Claire) Be honest, Andy. Gerçekten hoş bir davranış. Dürüst ol, Andy. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
If Brian came up to you on Monday, what would you do? Eğer Brian pazartesi sana rastlasa ne yapacaksın? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You're there with all the sports. You'd say "hi" and when he left Bütün sporcularla oradasın. "Selam" dersin ve o ayrıldığında The Breakfast Club-1 1985 info-icon
you'd cut him up so your friends wouldn't think you really liked him. onu ekersin böylece arkadaşların ondan hoşlandığını düşünmezler. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
No way. OK. What if I came up to you? İmkansız. Tamam. Ya bana rastlarsan? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Same exact thing. You are a bitch. Kesinlikle aynı şey. Sen bir sürtüksün. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Telling the truth makes me a bitch? Doğruyu söyleyince sürtük oluyorum? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
No! But you know tha�s shitty Hayır! Ama bunun saçma olduğunu biliyorsun The Breakfast Club-1 1985 info-icon
and you don't got the balls to stand up to your friends. Ve arkadaşların için mücadele vermeye hiç cesaretin yok. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
What about you, you hypocrite? Ya sen ikiyüzlü? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Why don't you take Allison to one of your parties? Neden Allison'u partilerinden birine almıyorsun? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Or take Brian out to get high? What about Andy? What about me? Veya kafa bulmak için Brian çıkartsan? Ya Andy? Ya ben? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
If we walked down the hall together, your friends would laugh. Koridorda birlikte yürürsek arkadaşların gülecektir. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You'd say we were doing it so they'd forgive you. Yaptığımızı söylediğinde Seni affedeceklerdir. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Don't talk about my friends. Arkadaşlarım hakkında konuşma. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You don't know my friends and you wouldn't condescend to speak to them. Arkadaşlarımı tanımıyorsun ve onlar hakkında havadan konuşamazsın. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Stick to things you know shopping, your father's BMW and your drunk mother. Sen bildiğin şeklere saplan alışveriş, babanın BMW'si ve ayyaş annen. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Bender) And forget being concerned about us walking down the hall together. Koridorda hep birlikte yürümemiz hakkında endişelenmeyi unut. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
It won't ever happen. Bury your head in the sand and wait for your prom. Bu asla olmayacak. Başını kuma göm ve mezuniyet balonu bekle. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I hate you. (Bender) Yeah? Good! Senden nefret ediyorum. Evet? İyi! The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Then I assume Allison and I are better people than you guys, huh? Öyleyse sanırım Allison ve ben sizlerden daha iyi insanlarız. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Us weirdos. Biz manyaklar. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Would you do that to me? Bunu bana yapacak mısın? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Well, if you did? No. Öyleyse, eğer yaparsan? Hayır. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I don't think the kind of friends I'd have would mind. Sahip olduğum arkadaşlarımın umurunda olacağını sanmıyorum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I just want to tell each of you that I wouldn't do that. Sadece sizlere bunu yapmayacağımı söylemek istiyorum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I wouldn't and I will not. Yapmayacaktım ve yapmayacağım. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Because I think tha�s real shitty. Çünkü bu gerçekten boktan. Çünkü bence bu çok boktan bir şey. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Your friends wouldn't mind because they look up to us. Arkadaşların bunu kafaya takmazlar çünkü bizi örnek alıyorlar. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You're so conceited, Claire. Burnu havadasın Claire. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You're so conceited. You're so full of yourself. Why? Burnu çok havadasın. Çok bencilsin. Niçin? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I'm not saying that to be conceited. Burnu havada olmak demiyorum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I hate having to go along with ever�thing my friends say. Arkadaşlarımın lafına göre hareket etmekten nefret ediyorum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Johnson) Then why do you do it? I don't know. I don't... O zaman neden yapıyorsun? Bilmiyorum. Bil... The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You don't understand. You don't... Anlamıyorsunuz. Anla... The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You're not friends with the same kind of people. Siz aynı tip insanlarla arkadaş değilsiniz. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You don't understand the pressure they can put on you. Size uygulayabilecekleri baskıyı Anlamıyorsunuz. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I don't understand what? You think I don't understand pressure, Claire? Neyi anlamıyorum? Sence baskıyı anlamıyor muyum Claire? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Well, fuck you! Fuck you! Peki, siktir! Siktir! The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You know why I'm here today? Bugün neden buradayım biliyorsun? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I'm here because Mr Ryan found a gun in my locker. Buradayım çünkü Bay Ryan dolabımda silah buldu. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Why did you have a gun in your locker? Dolabında niye silah vardı? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You pull the fucking trunk on it and the ligh�s supposed to go on. Lanet olası hortumu çekecektin ve ışıkların yanması gerekiyordu. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
It didn't go on, I mean... Bu devam etme, Diyorum ki... The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Andrew) What was the gun for? Forget it. Silah ne içindi? Unut gitsin. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You brought it up, man. Konuyu sen açtın be adam. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I can't have an F. F alamam. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I can't have it and I know my parents can't have it. Alamam ve biliyorum ki ebeveynlerim alamam. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Even if I ace the rest of the semester, I'm still only a B. Dönemin geri kalanında birinci olsam da hala sadece B olacağım. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Ever�thing's ruined for me. Benim için her şey yıkıldı. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I considered my options. Killing yourself is not an option. Seçeneklerimi düşündüm. Kendini öldürmek bir seçenek değil. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I didn't do it, did I? I don't think so. Yamadım, öyle değil mi? Sanmıyorum. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
It was a hand gun? Tabanca mıydı? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
No, it was a flare gun. It went off in my locker. Hayır, işaret tabancasıydı. Dolabımda ateş aldı. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
I�s not funny. Komik değil. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
The fucking elephant was destroyed. Lanet olası fil yok edildi. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You want to know what I did to get in here? Neden buradayım bilmek istiyor musunuz? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Nothing. I didn't have anything better to do. Hiçbir şey. Yapacak daha iyi bir şeyim yoktu. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You're laughing at me. No. Bana gülüyorsunuz. Hayır. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Are you going to write your paper? Yeah. Why? Ödevini yazacak mısın? Evet. Niçin? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Well, i�s kind of a waste for all of us to write our paper. Hepimiz için ödevlerimizi yazmak bir çeşit zaman kaybı? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Tha�s what Vernon wants us to do. Vernon'un yapmamızı istediği bu. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Claire) True, but I think we'd all say the same thing. Doğru, fakat hepimiz aynı şeyi söyleyeceğiz. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You just don't want to write your paper. Right? Sadece ödevini yazmak istemiyorsun. Doğru mu? The Breakfast Club-1 1985 info-icon
You're the smartest, right? Well... En zeki sensin, doğru mu? İyi... The Breakfast Club-1 1985 info-icon
We trust you. Sana güveniyorsunuz. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
(Claire) Don't be afraid. Korkma. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
Don't stick that in my eye. I'm not sticking it. Bunu gözüme sokma. Gözüne sokmuyorum ki. The Breakfast Club-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160983
  • 160984
  • 160985
  • 160986
  • 160987
  • 160988
  • 160989
  • 160990
  • 160991
  • 160992
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact