• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160990

English Turkish Film Name Film Year Details
It's just your standard, regular lunch, I guess. Senin standart, olağan öğle yemeğin sanırım. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
That's apple juice. I can read. Elma suyu. Okuyabiliyorum. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
"That's all right, son. You can do it on the boat." "Sorun değil, oğlum. Teknede yapabilirsin." The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Yeah. That's real easy. Evet. Bu gerçek bir makale konusu. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
"Stupid, worthless, "Aptal, değersiz, The Breakfast Club-2 1985 info-icon
"You forgot ugly, lazy and disrespectful." "Çirkin, tembel ve saygısız demeyi unuttun. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
"Shut up, bitch! Go fix me a turkey pot pie." "Kes sesini, kaltak! Hadi bana hindili sıcak çörek ayarla." The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Bullshit. It's all part of your image. Saçmalık. Hepsi senin hayal ürünün. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
It's about the size of a cigar. Do I stutter? Bir puro büyüklüğündedir. Kekemelik mi yaptım? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I mean, he lies about everything. Hep yalan söyler demek istiyorum. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Everything's polluted. The coffee, the kids... Her şey kirlendi. Kahve, çocuklar... The Breakfast Club-2 1985 info-icon
You're such a slob. My maid's on vacation. Kılıksızın tekisin. Hizmetçim tatilde. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
We'll cross through the lab. Laboratuardan geçeceğiz. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
If Vernon cuts us off, it's your fault, arsehole. Vernon bizi kesecek, Bu senin hatan... The Breakfast Club-2 1985 info-icon
What did he say? Where are we going? Ne dedi? Nereye gidiyoruz? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Out. That's it, Bender! It's over! Don't you want to hear my excuse? Dışarı. Bender! Her şey bitti! Özrümü duymak istemiyor musun? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Get your stuff. Let's go. Eşyanı al. Hadi gidelim. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
B O O H O O. Everything's a big joke, huh? Ü H Ü Ü. Her şey büyük bir şakaydı. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Impossible, sir. It's in Johnson's underwear. Olanaksız efendim. Johnson'un iç çamaşırında. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
What's the matter, John? You're going to cry? Sorun nedir, John? Ağlayacak mısın? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Let's go. Keep your fucking hands off me! Hadi gidelim. Lanet olası ellerini çek üzerimden! The Breakfast Club-2 1985 info-icon
That's the last time you make me look bad in front of those kids. Bu beni o çocukların önünde son küçük düşürüşün. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
That's right. And I'm going to kick the living shit out of you, man. Doğru. Ve eşek sudan gelinceye dek döverim seni, adamım. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
On your feet. Let's find out how tough you are. Ayağa kalk. Ne kadar sertmişsin görelim. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Just take one shot. That's all I need, just one swing. Sadece bir kere vur. Tek ihtiyacım olan bu, bir yumruk. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Jesus Christ Almighty! Baba oğul kutsal ruh! The Breakfast Club-2 1985 info-icon
What in God's name is going on in here? Tanrının adının burada ne işi var? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
What noise? There wasn't any noise. Ne gürültüsü? Bir ses yoktu. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
So, Ahab, kybo my doobage? Tombiş meraklısı benim esrarımı versene? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Good. What's up? Not much. İyi. Ne var ne yok? Pek bir şey yok. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I stole your wallet. Give it to me. Cüzdanını çaldım. Ver şunu. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
No. Give it! Hayır. Ver! The Breakfast Club-2 1985 info-icon
What? A nudie picture. It's perverted. Ne? Çıplak bir resim. Baştan çıkarıcı. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Do you? Yeah. That's the way it should be. Sen inanıyor musun? Evet. Olması gereken bu. Sen inanıyor musun? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
You realise you made yourself 68? I know. I goofed it. Kendini 68 yaptığını biliyor musun? Biliyorum. Biraz saçmaladım. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Why do you need fake ID? So I can vote. Neden sahte kimliğe ihtiyacın var? Oy vermek için. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
You want to see what's in my bag? No. Çantamda ne var görmek ister misin? Hayır. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Never mind. Forget it. Everything's cool. Boşver gitsin. Unut. Her şey yolunda. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
What's the deal? No. There's no deal, Sporto. Sorun ne? Hayır. Sorun yok, Sporcu. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Forget it. Wait a minute. Unut. Bir dakika. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
You do everything everybody tells you. Herkesin Her dediğini yapıyordun. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
So what's wrong? Öyleyse yanlış olan ne? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
They think I'm a big joke. Come on! Bir şaka olduğumu düşünüyorlar. Hadi! The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Carl, you think I give one rat's arse what these kids think of me? Carl, bu çocukların hakkımda ne düşündükleri umurumda mı sanıyorsun? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
That's boring. How am I supposed to answer? Sıkıcı. Nasıl yanıtlamalıyım? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
In the spring or winter? It doesn't matter. Spring. Baharda mı kışın mı? Fark etmez. Baharda. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
In front or in the back of the school? Okulun önüne mi arkasına mı? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Either one. Yes. İkisinden birine. Evet. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
You're lying. I already have. Yalan söylüyorsun. Şimdiden yaptım. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I've done just about everything except a few things that are illegal. Yasadışı birkaç şey hariç her şeyi yaptım. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
It's a double edged sword, isn't it? A what? İki yüzü keskin kılıç değil mi? Ne? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
If you say you haven't, you're a prude. Eğer yapmadığını söylersen Aşırı erdemlisin. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
If you say you have, you're a slut. It's a trap. Eğer yaptım dersen fahişesin Bir tuzak. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I don't do anything. That's why you're a tease. Ben bir şey yapmıyorum. O nedenle sen kızıştırıyorsun. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Let me ask you a few questions. I told you everything. Birkaç soru sormama izin ver. Sana her şeyi anlattım. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I don't screw to get respect. That's the difference between us. Saygı umurumda falan değil. Aramızdaki fark bu The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Not the only difference, I hope. Face it, you're a tease. Umarım sadece fark değildir... Kabul et, kızıştırıyorsun. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Just answer. Why don't you? Sadece yanıtla. Neden yapmıyorsun? Sadece soruya cevap var. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Be honest. Answer the question, Claire! Dürüst ol. Soruyu yanıtla, Claire! The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Talk to us! Come on, answer the question. Bizimle konuş! Hadi, soruyu yanıtla. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
It's only one question. No! I never did it! Kolay birşey, sadece bir soru. Hayır! Asla yapmadım! The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I would do it, though. If you love someone, it's OK. Yapacaktım. Eğer birini seversen sorun değil. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
You're so weird. Çok garip birisin Sana inanamıyorum. Çok garipsin. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
What's bizarre? I mean, we're all pretty bizarre. Garip nedir? Hepimiz oldukça garibiz demek istiyorum The Breakfast Club-2 1985 info-icon
It's all because of me and my old man. Hepsi ben ve yaşlı adamım yüzünden. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
"Andrew, you've got to be number one! "Andrew, sen bir numara olmalısın! The Breakfast Club-2 1985 info-icon
It's like me with my grades. Benim not durumuna benziyor. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
What's wrong with you? Why don't you like yourself? Senin sorunun ne? Niçin kendinden hoşlanmıyorsun? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Have you seen the dopes in shop? I take shop. Bir tembeli atölyede gördün mü? Atölye dersi alıyorum. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
There's one thing I can do. No, it's too embarrassing. Yapabildiğim bir şey var. Hayır, çok utanç verici. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Am I laughing? You fucking prick! Gülüyor muyum? Seni gidi yarak! The Breakfast Club-2 1985 info-icon
You've got everything and I've got shit! Senin her şeyin var ama benim hiçbir şeyim yok! The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Are those real diamonds? Shut up! Gerçek elmas mı? Kes! The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I bet they are. Did you work for the money for them? İddiaya varım evet. Bunlara para kazanmak için çalıştın mı? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Shut your mouth. Or did your daddy buy those? Kapa çeneni. Veya babacığın mı aldı? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Shut up! I bet he bought those for you. Kes! İddiaya varım o aldı. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
It's unavoidable. Bu kaçınılmaz. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
What happens? Ne oluverir? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I was just thinking, I mean... Sadece düşünüyordum, yani ben... The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I know it's kind of a weird time, but I was just wondering... Garip bir zaman biliyorum, sadece merak ediyorum... The Breakfast Club-2 1985 info-icon
That's a real nice attitude. Be honest, Andy. Gerçekten hoş bir davranış. Dürüst ol, Andy. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
No! But you know that's shitty Hayır! Ama bunun saçma olduğunu biliyorsun The Breakfast Club-2 1985 info-icon
And forget being concerned about us walking down the hall together. Koridorda hep birlikte yürümemiz hakkında endişelenmeyi unut. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I hate you. Yeah? Good! Senden nefret ediyorum. Evet? İyi! The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Because I think that's real shitty. Çünkü bu gerçekten boktan. Çünkü bence bu çok boktan bir şey. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
I hate having to go along with everything my friends say. Arkadaşlarımın lafına göre hareket etmekten nefret ediyorum. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Then why do you do it? I don't know. I don't... O zaman neden yapıyorsun? Bilmiyorum. Bil... The Breakfast Club-2 1985 info-icon
You pull the fucking trunk on it and the light's supposed to go on. Lanet olası hortumu çekecektin ve ışıkların yanması gerekiyordu. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
What was the gun for? Forget it. Silah ne içindi? Unut gitsin. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Everything's ruined for me. Benim için her şey yıkıldı. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Well, it's kind of a waste for all of us to write our paper. Hepimiz için ödevlerimizi yazmak bir çeşit zaman kaybı? The Breakfast Club-2 1985 info-icon
That's what Vernon wants us to do. Vernon'un yapmamızı istediği bu. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
True, but I think we'd all say the same thing. Doğru, fakat hepimiz aynı şeyi söyleyeceğiz. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
This looks a lot better. Look up. Bu daha iyi gözüküyor. Yukarı bak. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
Nothing's wrong. It's just... Sorun yok. Bu sadece... The Breakfast Club-2 1985 info-icon
~ Love's strange, so real in the dark ~ Love's strange so real in the dark The Breakfast Club-2 1985 info-icon
'Dear Mr Vernon, Sevgili Bay Vernon, The Breakfast Club-2 1985 info-icon
'But what we found out is that each one of us is a brain...' Ama gördük ki Her birimiz birer beyiniz... The Breakfast Club-2 1985 info-icon
'And an athlete...' 'And a basket case...' Bir atlet... Ve bir akıl hastası... The Breakfast Club-2 1985 info-icon
'A princess...' 'And a criminal.' Bir prenses... Ve bir suçlu. The Breakfast Club-2 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160985
  • 160986
  • 160987
  • 160988
  • 160989
  • 160990
  • 160991
  • 160992
  • 160993
  • 160994
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact