Search
English Turkish Sentence Translations Page 161024
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
because that's what happened to him. | çünkü bu, kendisinin başına gelmiş. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
...and I believe her. | ...ben de ona inanıyorum. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Now, we gotta figure it out. And you're gonna need a place to go. | Şimdi düşünelim. Yaralarını sarmak için gidecek bir yere ihtiyacın var. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And now, Gary's starting to listen to him. Maybe he's right. Maybe... | Şimdi de Gary ona kulak vermeye başlıyor. Belki de doğru söylüyor. Belki... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I'm not moving out of the place. Oh, you're not moving out. | Evden ayrılmıyorum. Ayrılma. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And so Gary sort of falls into that kind of protective space of saying, | Ama kararları sen vermiyorsun. Gary böylece koruyucu kabuğuna çekilerek... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"I'm not moving out. I'm not gonna... Why would I be the one to move out?" | "Evden çıkmayacağım. Neden ben taşınacakmışım?" | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"I'm fine with this." Yeah. "I don't care." "I'm fine. | "Ben iyiyim." Evet. "Umurumda değil." "Ben iyiyim. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"I'm not hurt. I'm okay. I'm gonna win the battle... | "Acı çekmiyorum. İyiyim. Ev kimin olacak savaşını... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
His walls are going up. "...of who gets to keep the place?" Yeah. | Bunda utanılacak bir şey yok. Seni üzmüş. Etrafına set çekiyor. "...ben kazanacağım." Evet. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
'Cause he doesn't want to be embarrassed in front of his friend, | Arkadaşının önünde küçük düşmek istemiyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and Favreau sort of represents the male ego side of things. | Favreau da bu olaylarda bir nevi erkek egosunu temsil ediyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Of, you know, worried about perception and how you're coming off. | Başkalarına nasıl göründüğü endişesinde. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And so now you know where sort of Gary's coming from. | Gary'nin neden öyle davrandığını anlıyorsunuz. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
He feels like Johnny O's informed him | Şifre alıp, e postalarını kontrol et. Hakkında her şeyi öğrenirsin. Brooke'un muhtemelen daireyi isteyeceği... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
that she's probably gonna try to keep the place, | ve başka biriyle ilişkisi olduğu konusunda... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and she probably already has a relationship going on, | Johnny O beni uyardı diye düşünüyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and he doesn't want to be more embarrassed than he is. | Daha fazla küçük düşmek istemiyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And then this is sort of both of their truce. | Bu da bir nevi ateşkes. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's obviously not asleep, she's awake. | Brooke uyumuyor tabii ki. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Waiting. Waiting for him to come home. | Bekliyor. Onun eve gelmesini bekliyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And come in the room again, maybe. | Hatta belki de odaya gelmesini bekliyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
He comes home. He sort of thinks about going in the room. | Gary eve geliyor. Odaya gitmeyi kafasından geçiriyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
But he remembers what, you know, Johnny O said. | Ama Johnny O'nun söylediklerini hatırlıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And Johnny O, you know, told him, obviously, | Johnny O, ona... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
that she's probably sleeping with someone else. | Brooke'un başkasıyla ilişkisi olabilir demişti. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"She's gonna probably try to keep the condo. | "Muhtemelen daireyi almak isteyecek. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"You're not calling the shots here." | "Kararları sen vermiyorsun." | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She hears him walk away from the door. | Gary'nin kapının önünden geçip gittiğini duyuyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Of course, the score here is done by Jon Brion who's a great composer. | Buradaki müzik, çok yetenekli bir besteci olan Jon Brion'ın bestesi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Such a beautiful tone. | Çok güzel bir müzik. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And I think he really elevated the movie with the theme that he found. | Yaptığı bu müzik parçasıyla filmi gerçekten daha da güzelleştirdi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It has sort of a bitter sweet comedic feel to it | Acı tatlı bir komiklik hissi veriyor... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
but there's a bitter sweetness to it as well. | ama aynı zamanda acı tatlı bir duygusallık da var. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And, again, I think this is kind of a very universal situation | Bence bu çok evrensel bir durum. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
where communication breaks down and people are sort of being stubborn. | İletişim kopuyor ve inat ediyorlar. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
You feel too vulnerable to bring yourselves to sort of talk about everything | Öyle incinmişsindir ki, her şeyi konuşup içini dökecek... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and kind of air it out. | güç bulamazsın kendinde. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And as a result, they're both kind of sitting there | Sonuç olarak, ikisi de orada oturup... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
waiting to see what the other one's gonna do, | diğerinin ne yapacağını bekliyor... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
but not really happy with the fact of how things are. | ama bu durumdan hiç de memnun değiller. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And here you sort of see that Gary's sort of hurt over it. | Burada Gary'nin acı çektiğini görüyorsunuz. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Yeah. And he's not okay with the situation. | Evet. Bu durumdan memnun değil. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And again, if they were to talk to each other after the break up, | Eğer ayrıldıktan hemen sonra konuşmuş olsalardı... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
they might have been in a different place but he sort of went to his friend to talk | farklı bir noktada olabilirlerdi ama gidip arkadaşıyla konuştu... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and his friend gave him bad advice that he responded to. | ve arkadaşı ona kötü tavsiye verdi, o da dinledi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
is you should find somebody who looks like Brooke, | Brooke'a benzeyen... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
What the hell's wrong with you? | Senin sorunun nedir? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
More bad advice. | Kötü tavsiyeler devam ediyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Well, it also shows that he's obviously been talking about it. | Aynı zamanda Gary'nin bu konuda konuştuğunu gösteriyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It's bothering Gary. | Bu durum Gary'yi rahatsız ediyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
He doesn't agree with finding someone to sleep with. It's not where his head's at. | Başkasıyla yatması gerektiğine inanmıyor. Kafası orada değil. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And we establish the tour logs, obviously, which pay off later. | Tur kayıtlarından bahsediyoruz. Sonraki sahneler için önemli. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I'm going through a little bit of a life change here, Dennis. | Hayatımda önemli değişikler geçiriyorum Dennis. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
You see a little insensitive on the brother part. | Ağabeyi biraz anlayışsız davranıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Just about business and sort of set up for stuff to come later. | Önemsediği tek şey, iş. Daha sonraki sahnelere hazırlık oldu. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
...but that has nothing to do with it. | ...ama bunun alakası yok. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Why don't you to talk us through this scene, Miss Aniston. | Bize bu sahneyi anlatır mısınız Bayan Aniston? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
This is the scene where, day after, she's coming to work, | Kusura bakmayın ama katılmıyorum. Bu, ertesi gün işe gittiği sahne... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and we obviously see now that it's spread like wildfire already. | ve görüyorsunuz ki kötü haber çabuk yayılmış. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
From the scene that we deleted. Yeah. | Filmden çıkardığımız sahneden. Evet. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
But it still makes sense. And there's Marilyn Dean, of course... | Ama yine de durum anlaşılıyor. Bu, Marilyn Dean. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
There's Judy Davis. ...which is Judy Davis. | Judy Davis. Judy Davis canlandırıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It was your idea for the film. I was a big fan. | Bu, senin fikrindi. Büyük hayranıydım. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Big fan of Judy Davis for many years. | Yıllardır Judy Davis'in büyük bir hayranıyım. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And we couldn't figure out who was gonna be the Marilyn Dean. | Marilyn Dean'i kimin canlandıracağına karar veremiyorduk. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Remember the day after we had thought of her, too, | Judy Davis aklımıza geldikten bir gün sonra... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
there was a big article in the newspaper on her and her career. | gazetede o ve onun kariyeri hakkında uzun bir makale yayınlandı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
We, sort of, felt like that was a good sign. | Bunun iyiye işaret olduğunu düşündük. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's a great actress. She's a great actress. | O müthiş bir oyuncu. O müthiş bir oyuncu. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
We were very happy she said yes. | Kabul etmesine çok sevindik. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
The Marilyn Dean Gallery. And of whom is that portrait? | Marilyn Dean Galerisi. O portre kimin? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It's so great, too, 'cause the central characters, | Bu çok hoş çünkü baş karakterler... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Brooke and Gary, are pretty centred people | Brooke ve Gary oldukça normal insanlar... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and it is sort of fun to see the eccentricities of the supporting cast | ve yardımcı oyuncular Michael Higgins ve Judy sayesinde... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
with Michael Higgins and Judy. | tuhaf insanlar görmek eğlenceli. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And when you look like shit, | Sen bok gibi görünüyorsan... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
So, I want you to take the rest of the day off to be sad | O yüzden, bugün istediğin kadar üzülebilmen... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and then come back to work tomorrow ready to take care of business. | ve yarına kadar toparlanman için sana izin veriyorum. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And we're kind of informing the audience that she's sad | İzleyiciye Judy Davis'in sözleri aracılığıyla... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
by what Judy Davis is saying. | Brooke'un üzgün olduğunu iletiyoruz. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And this is the band Social Distortion which I've always been a fan of. | Bu da Social Distortion grubu, yaptıkları müziği her zaman sevmişimdir. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
This was written in the original screenplay to be the song we were very glad that they... | Fakat Johnny O beni durdurdu ve... Orijinal senaryoda bu şarkının çalınacağı yazıyordu, buna çok sevindik. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
That was originally in there? Yeah. | Başından beri senaryoda mıydı? Evet. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And, of course, they had the argument over the pool table at dinner. | Akşam yemeğinde bilardo masası konusunda tartışmışlardı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And now you got the poker on the background | Şimdi de arka planda poker var... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and he's moved a pool table in. | ve oraya bir bilardo masası yerleştirmiş. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And, of course, Favreau's with him. | Tabii Favreau da yanında. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
He wants to show Favreau that he's not gonna be pushed around. | Kendini ezdirmeyeceğini Favreau'ya göstermek istiyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
But we know from the night before, with him in bed, | Ama bir gece önce yataktaki halinden... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
that this is not what he really wants to have happen. | aslında istediği şeyin bu olmadığını biliyoruz. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And, of course, the great Jason Bateman. The great Jason Bateman. | Bu da büyük aktör Jason Bateman. Büyük aktör Jason Bateman. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And it does feel good. | Kendimi daha iyi hissediyorum. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I'm gonna go ahead and put the four ball in the corner pocket. | Şimdi hemen oyuna başlayıp dördü köşe cebe atacağım. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Favreau's shirt says, "Pinche rio." | Favreau'nun gömleğinde "Pinche rio" yazıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
What does it say? Kind of a poker term. | Bu ne demek? Poker terimi gibi bir şey. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Oh. In Spanish. | Ah. İspanyolca. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It's hard to shoot with someone standing... Thank you. | Orada biri varken topa vurmak zor. Teşekkür ederim. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
All right, if this is how you want to play it. | Pekala, madem böyle oyunlar oynamak istiyorsun. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Now this is additional photography. | Bu sonradan ilave edilen bir görüntü. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |