Search
English Turkish Sentence Translations Page 161025
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We had a different scene in here originally | Aslında burada başka bir sahnemiz vardı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
with Joey on the beach with her two kids alone. | Joey iki çocuğuyla sahilde yalnız olacaktı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Her character was a little kind of extreme | Biraz uç bir karakter olacaktı, her şeyi... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
with kind of being extremely kind of self help, | yalnız halletmesi fazla abartılı oldu... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and so we went back | biz de bu sahneye geri döndük. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and thought we could get a big laugh here and, obviously, this was really funny. | Burada izleyiciyi çok güldürebiliriz diye düşündük. Gerçekten de komikti. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And it kind of included Peter in the dynamic as well. | Aynı zamanda Peter'ı da bu dinamiğe eklemiş olduk. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And she kind of gives advice, which is kind of sound advice, | Bir nevi akıl veriyor, mantıklı şeyler de söylüyor... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
but Brooke's obviously upset and... Yeah. It's like that... | ama Brooke üzgün ve... Evet. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Gonna do what she wanna do anyway. Right. | Sonuçta ne yapmak istiyorsa onu yapacak. Doğru. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
You know, you're definitely not gonna tolerate it. Right? | Üç, buna kesinlikle tahammül etmeyeceksin. Tamam mı? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She sort of interprets the advice in a more extreme way. | Onun tavsiyesini fazlasıyla abartarak yorumluyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Yeah, she does follow the advice. It's just not... | Evet, onun tavsiyesine uyuyor. Sadece... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She thinks, "If a little's good, a lot's great." Yeah. | İçinden, "Azı iyiyse, fazlası süperdir" diyor. Evet. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
That's that sort of clich� dynamic with girlfriends | Gidip birkaç kişiye ev göstereceğim. Bu, kız arkadaşlar birbirlerine... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
when, of course, they all want to give advice. | akıl vermek istediklerinde ortaya çıkan tipik bir durumdur. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Great. Perfect choice of music. Alanis right here. | Harika. Mükemmel müzik seçimi. Burada Alanis çalıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
But, you know, when you're getting advice from your girlfriend, | Kız arkadaşınızdan akıl aldığınızda... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and the sound advice makes sense and everything | arkadaşınızın tavsiyesi mantıklıdır falan... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
but you really just want to do this sometimes. | ama bazen içinizden bunu yapmak gelir. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Can't help yourself. | Kendinize engel olamazsınız. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Favreau's look at him is sort of like, "Okay, this is the situation. I was right." | Favreau burada bakışlarıyla "Tamam, durum bu. Haklıymışım" diyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Which is making Gary even more so believe that Favreau was right. | Böylece Gary, Favreau'nun haklı olduğuna daha da çok inanıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
This is exposition which is important, though, what she says, | Bu açıklama önemli, Brooke'un söylediklerinden... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
you kind of get that she wants Gary back. | Gary'yi hala istediği anlaşılıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Still, it's not that she doesn't but she's trying to set boundaries. | Bunu Gary'yi istemediği için yapmıyor, ama bazı sınırlar koymaya çalışıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's trying to also sneak by her best friend | Ayrıca, en yakın arkadaşına onun tavsiyesine... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
that she kind of heeded the advice but not really. | tam olarak olmasa da bir nevi uyduğunu anlatmış oluyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And Joey's sort of surprised that it did work because obviously he showed up, | Joey bunun işe yaramasına şaşırıyor, çünkü ne de olsa Gary oraya geldi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
so maybe there's something that works in her... | O halde belki Brooke'un mantığı işe yarıyordur. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
A method to the madness. Yes. | Deliliğinin arkasında bir mantık var. Evet. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Thanks for laying it out. | Oraya koyduğun için teşekkürler. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Gary, are you here for couples bowling? | Gary, çiftler yarışmasına mı geldin? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's kind of opening the door for him to apologise. | Ona özür dilemesi için bir fırsat kapısı aralıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"Are you here for couples bowling?" And, "Is there something we should discuss?" | "Çiftler yarışması için mi geldin?" "Konuşmamız gereken bir şey mi var?" | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Like hoping he'd say, "Well, I'm sorry and I'm gonna try at the relationship. " | "Özür dilerim, ilişkiyi sürdürmek için çaba sarf edeceğim" demesini umuyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Yeah. "And I'm ready to be a couple again." | Evet. "Tekrar birleşmeye hazırım." | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
You know, but if you don't really kind of talk directly | Fakat, açıkça konuşmazsanız... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and put it on the table in a clear way what it is that you're after, | ve neyin peşinde olduğunuzu net olarak ortaya dökmezseniz... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
with your actions that you may think are leading someone towards that | karşınızdakini doğru yöne iteceğini sandığınız hareketleriniz... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
can be misinterpreted and start to spiral, | yanlış anlaşılabilir ve işler rayından çıkabilir. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and then they do an action, it just gets worse and worse. | Sonra o benzeri bir davranışta bulunur, durum gittikçe kötüleşir. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And, of course, he's not understanding any of it. | Elbette, Gary bunların hiçbirini anlamıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I don't believe him. He didn't understand any of the speech. | Ona inanmıyorum. Bu konuşmayı hiç anlamadı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I don't have any idea what's happening. I've come to play on the team. | Neler olduğunu anlamıyorum. Ben bowling oynamaya geldim. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I think that's really sincere. He's just come to play. | Bence bu gerçekten içten. Sadece bowling oynamaya gelmiş. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
He knows. He doesn't know. | Biliyor. Bilmiyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
He doesn't understand what that speech meant. | O konuşmayı anlamıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
He's listening to Johnny O. | Johnny O'yu dinliyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
He thinks that she might be with someone else. | Brooke belki de başkasıyla diye düşünüyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's trying to embarrass him. She's trying to get him out of the condo. | Brooke onu küçük düşürmeye çalışıyor. Evden çıkmasını istiyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
He doesn't want to believe that but he's given over | Bunlara inanmak istemiyor ama... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
to listening to sort of Johnny O saying it's a possibility. | bunun mümkün olduğunu söyleyen Johnny O aklına giriyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"If she's saying she doesn't want to be with you, I believe her. " | "Seninle birlikte olmak istemediğini söylüyorsa, ona inanıyorum." | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
...get in the way of victory. | ...zaferi gölgelemesine izin vermez. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And I've made a commitment to this team. | Ben kendimi bu takıma adadım. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Because he showed up to make it like it didn't bother him. | Sanki umurunda değilmiş gibi oraya gidiyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
The only reason he showed up for the bowling team | Bowling takımında oynamaya gelmesinin tek sebebi... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
was to make it, like, to his friends, | ve kesinlikle tolerans gösterilmez. Brooke'un onu terk etmesine... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
to sort of save face like he's okay if she doesn't want to be with him. | aldırmadığını arkadaşlarına göstermek istemesi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
He's okay with it. He made a commitment to the team. | Hiç aldırmıyor. Takım arkadaşlarına söz vermiş. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And now they're kind of getting in petty stuff | Artık entrikalara başlıyorlar... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and it's kind of fun to do a comedic version of showing that. | ve bunu komik bir şekilde göstermek eğlenceli. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
But he really kind of thinks that, you know, he's a good bowler, they'll want him there. | Ama iyi bowling oynadığı için onu orada isteyeceklerini düşünüyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Team vote here. | Pekala takım, oylama yapıyoruz. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
By a show of hands, just put it up when you make a decision, | Brooke'a katılan ve benim... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
who here agrees with Brooke and thinks... | gitmemi isteyenler ellerini kaldırsın. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And there's some funny stuff that we shot... I feel bad for Gary in this scene. | Çok komik sahneler çektik... Bu sahnede Gary'ye acıyorum. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I got to tell you. At the end of it, yeah. | İnanın bana. Sahnenin sonunda, evet. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
The girls are kind of leading the vote here with the guys. | Kızlar erkeklerin oyunu etkiliyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Peter doesn't really want him off the team because Peter wants to win a championship. | Peter onun takımdan çıkmasını istemiyor çünkü şampiyonluğu kazanmak istiyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
His priorities are straight. But he's kind of in line with Joey. | Öncelikleri belli. Ama Joey'ye uyuyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Or Addie. | Yani Addie'ye. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Band of Brothers. You should rent it sometime. | Kardeşler Takımı. Bir ara kiralasan iyi olur. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Gary feels like the guys kind of betrayed him. | Gary erkeklerin kendisine ihanet ettiğini düşünüyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Good luck, everyone. | Bayan Acemi Bowlingciyle finale koşan herkese iyi şanslar. Herkese iyi şanslar. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Still trying to play it off like it doesn't bother him. | Yine de umursamıyormuş gibi davranmaya çalışıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Like they don't get it. Oh, this is going to help. | Sanki anlamıyorlar. Ah, bu Gary'ye hiç yardımcı olmayacak. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I'm gonna need your shirt back. | Gömleğini geri almam lazım. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Salt on a wound. | Yarasına tuz basıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And this isn't really part of Brooke's plan. | Aslında Brooke bunu planlamamıştı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
This is kind of just Peter's character | Peter'ın canlandırdığı karakter... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
not wanting to jeopardise the entire season over this domestic dispute. | eşlerin kavgası yüzünden bütün sezonu tehlikeye atmak istemiyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And he's not as tall as you... | Senin kadar uzun boylu olmasa da iyi bowling oynuyor. Senin kadar uzun boylu olmasa da... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Peter Billingsley at the table read, when we were doing the table read, | Peter Billingsley ile senaryoyu okuduğumuz sırada... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
this character hadn't been cast yet. | bu karakteri kimin oynayacağı henüz belli değildi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And he blew everybody away, | Peter herkesi çok etkiledi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and I remember not knowing that Peter was a producer at the table read. | Senaryo okuma aşamasında, Peter'ın yapımcı olduğunu bilmiyordum. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I don't think I'd met him yet. | Sanırım henüz tanışmıyorduk. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And you thought they'd already cast him that part. | Bu rol için çoktan seçildi sanmıştın. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I thought, "Boy, they cast a winner. He's fantastic. " | "Vay, çok iyi bir aktör bulmuşlar. O bir harika" demiştim. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Peter's a great actor. It was so funny. | Peter çok yetenekli bir aktör. Çok komikti. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It killed. | Gülmekten öldürdü. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And then afterwards he shook my hand, after the table read, thanking me. | Senaryo okuma seansından sonra elimi sıkıp teşekkür etti. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And I was wondering, "Why is this actor | Ben de "Bu aktör neden böyle... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"coming up and shaking my hand so officially. " | "resmi bir biçimde elimi sıkıyor" diye düşünmüştüm. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I always wanted Peter to play the part | Rolü zaten Peter'ın oynamasını istiyordum... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
but the table reading kind of solidified it for everyone, which was great. | ama senaryo okuma aşamasında bu herkes için kesinleşti, bu da harikaydı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Where's that? Shirtless in the parking lot? Addie, you're not getting this. | Nasıl yani? Otoparkta yarı çıplak halde mi? Anlamıyorsun Addie. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
He's gonna go out there... | Dışarı çıkıp... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |