• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 161117

English Turkish Film Name Film Year Details
Nothing there. Just animal bones and old drawings. Orada bir şey yok. Sadece hayvan kemikleri ve eski mağara çizimleri var. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
We work with other tools, Angelika. Biz başka aletlerle çalışırız Angelika. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
I know this sophisticated technology must look very strange to you. Bu karmaşık teknolojinin sana tuhaf geldiğinin farkındayım. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
So the Christian king built all this? In the middle of the forest? Yani bütün bunları Hıristiyanlar mı inşa etti? Ormanın ortasında mı? The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
She was treasured by all of Europe. Bütün Avrupa ona çok değer verirdi. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
The Cursed Ruins. Lanetli Harabeler. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Ruins. By Ja... Harabeler. Yazan Ja... The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Excuse me, uh... Affedersin. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
I don't think she's putting it on, Will. Oyun oynadığını sanmıyorum Will. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Oh, shut up, Jacob! Kapa çeneni Jacob! The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Nicely done, Angelika. Knew you'd find it. Aferin Angelika. Yolu bulacağını biliyordum. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Here, boy. Whoa. Dur oğlum. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
(Will) Fruitful expedition. Many things learned. Many things learned indeed. Verimli bir araştırma oldu. Gerçekten de çok şey öğrendik. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
I said, you're on your own tomorrow. Yarın yalnız olacaksınız dedim. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
It's all right. I'll handle this one. Pekâlâ. Bunu ben hallederim. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
there was power in that place, wasn't there? The tower. Orada, kulede bir güç vardı, öyle değil mi? The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
My father saved every penny he earned to buy me a proper education. Babam, iyi eğitim görmem için kazandığı her kuruşu biriktirdi. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
So tell me again, famous Brother Grimm, how exactly do you intend to save us? Bir daha söyleyin ünlü Grimm Kardeşler. Bizi korumaya ne kadar niyetlisiniz? The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
I think I'll do my own searching. Sanırım kendi araştırmamı kendim yapacağım. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
For you. Tasty. Senin için. Lezzetli. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
The Brothers Grimm will thank you for your kindness. Grimm Kardeşler, nezaketin için sana teşekkür edecek. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
There, there. Geldim, geldim. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Such big eyes you have. Ne kadar büyük gözlerin var. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
That as my horse. That was Pepper. O benim atımdı. O Biber'di! The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
You're wearing a bonnet. So are you. Kafanda bone var. Senin de. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Can you hear my voice? I command you, fall in. Beni duyuyor musunuz? Emrediyorum, hizaya girin. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
And the forest was sweeping down on us. ...ağaçlar üzerimize doğru geliyordu. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
What about your father? I have to go back. Ne olmuş babana? Geri dönmeliyim. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Angelika... (screams) Angelika. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
On the ground. On the ground, crucchi bastardi! Yere yatın. Yere yatın! The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
It was the forest. (chuckles) Onları orman öldürdü. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Here, just this little wound. (shocked gasps) Sadece, küçük bir yarayla atlattım. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
No, no! Argh! Hayır, hayır! The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
with their fairy tales and devouring trees and flying wolves. ...uçan kurtlarıyla Cavaldi'yi kör etmeye çalıştılar. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
No, monsieur. Hayır efendim. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
We saw them. We did. Onları gördük. Gördük. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Huge men. With weapons. Kocaman, silahlı adamlar. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
No, no... General, trust me. Hayır, hayır. Bana güvenin General. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
and I shall raze every tree, ...sizi aramak için... The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
The tower, the queen, her story, it's... Kule, kraliçe, onun hikayesi, bu... The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
It's about you and her. You want to rescue her. Bu o ve seninle ilgili. Onu kurtarmak istiyorsun. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Now he thinks he's in love. Shut up, Will! Şimdi de âşık olduğunu sanıyor. Kapa çeneni Will! The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Will doesn't care about anything but himself. Will kendinden başka kimseyi umursamaz. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
They don't bring people back to life. They did not then and they will not now. İnsanları tekrar hayata döndürmez. O zaman da şimdi de işe yaramazlar. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
It's like being inside Jake's head. Bu tıpkı, Jake'in kafasının içinde olmaya benziyor. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Protect him. Onu koruyamıyorsun. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Jake. Jacob, come back. Jake. Jacob, geri gel. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Yes, it's secure. It's secure. Evet, güvende. Güvende. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
What? Honestly? Ne? Gerçekten mi? The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Life without Jake. Jake'siz bir hayat. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Yeah, it's like a clock face. Saat kadranı gibi. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
He's going in. İçeri giriyormuş. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Look at me, Jacob. Bana bak Jacob. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
So she'll rot for eternity, waiting for someone to come and rescue her. Sonsuza dek çürüyecek. Birinin gelip onu kurtarmasını bekliyor. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
It's under the power of the Thuringian queen. Orman, Thuringian kraliçesinin gücünün etkisi altında. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
She needs twelve. Sasha was meant to be the twelfth. 12 kıza ihtiyacı var. Sasha'nın 12. olması gerekiyordu. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
a soldier's meal, ...tadını çıkarmak. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
I command you. You traitors! Emrediyorum hainler! The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
I am. İtiyorum. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
I said execute them. Onları öldürün dedim. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
He's dying, Jacob. Leave him alone! O ölüyor Jacob. Onu rahat bırak! The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
My queen. Stop him! Kraliçem. Durdur onu! The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
because I and the Grimmies, ...ben ve Grimmler... The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
So you are brothers. Yani tekrar kardeşsiniz. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
What? The sun? Neyi? Güneşi mi? The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
and worst of all we haven't a single bean. ...en kötüsü de elimizde tek bir fasulye bile olmaması. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
Let's dance. Come on. Haydi, dans edelim. The Brothers Grimm-6 2005 info-icon
There isn't any more firewood, Mama. (girl coughs) Başka odun kalmadı anne. Odun kalmadı, anne. The Brothers Grimm-7 2005 info-icon
(Will) Beans? Fasulye mi? Fasülyeler mi? The Brothers Grimm-7 2005 info-icon
(softly) That's the theory. This is no ordinary witch. Teoride öyle. Bu sıradan bir cadı değil. Teori bu. Bu sıradan bir cadı değil. The Brothers Grimm-7 2005 info-icon
(Will) Stop it, Jake. Kes şunu Jake. Kes şunu, Jake. The Brothers Grimm-7 2005 info-icon
(band plays "La Marseillaise") (Will) Vive la r�volution. Yaşasın devrim. Vive la révolution Yaşasın Devrim!!! The Brothers Grimm-7 2005 info-icon
(child) Papa, Papa! They can help us. Baba, Baba! Bize yardım edebilirler. The Brothers Grimm-7 2005 info-icon
Then birds stole our trail of crumbs. (sniffs) Sonra kuşlar, bıraktığımız ekmekten izleri yedi. Sonra kuşlar ekmek kırıntılarından yaptığımız izleri yediler. The Brothers Grimm-7 2005 info-icon
(woman) Our people always knew that the forest was enchanted. Halkımız ormanın büyülü olduğunu zaten biliyordu. İnsanlarımız ormanın büyülü olduğunu hep biliyorlardı. The Brothers Grimm-7 2005 info-icon
What exactly is it meant to do? (all) Shh! Bu tam olarak ne işe yarıyor? Bu tam olarak ne işe yarar? Shh! The Brothers Grimm-7 2005 info-icon
(women) Oh! Oh! The Brothers Grimm-7 2005 info-icon
(Jake) I'm starving. Açlıktan ölüyorum. Açlıktan ölmek üzereyim. The Brothers Grimm-7 2005 info-icon
Angelika... (screams) Angelika... The Brothers Grimm-7 2005 info-icon
(Cavaldi) Dov'� il generale? General? Dov'è il generale? The Brothers Grimm-7 2005 info-icon
Bonjour. (whispering) Merhaba. Bonjour. The Brothers Grimm-7 2005 info-icon
� point. (dogs bark) Çok leziz. À point. The Brothers Grimm-7 2005 info-icon
(Jake) Check for takeoff. Jake! Fırlatmayı kontrol edin. Jake! Kalkışa dikkat et. Jake! The Brothers Grimm-8 2005 info-icon
(Jake) And three, two, one. Takeoff. Ve üç, iki, bir. Fırlat. Üç, iki, bir ve fırlat!! The Brothers Grimm-8 2005 info-icon
Finish the story. (Queen) Yes! Hikayeyi sona erdir. Evet! Hikayeyi tamamla. Evet! The Brothers Grimm-8 2005 info-icon
(Jake) No! Don't kiss her! Hayır! Öpme onu! Hayır! O'nu öpme!! The Brothers Grimm-8 2005 info-icon
(Cavaldi) Bingo! Bingo! The Brothers Grimm-8 2005 info-icon
It's very good, but I think it'll... (Jake) Is that mine? İyi durumda, ama bence... Bu benim mi? Çok iyi, ama sanırım ben... Bu benim mi? The Brothers Grimm-8 2005 info-icon
Jake, me... ...ekibimiz. The Brothers Grimm-11 2005 info-icon
Letorc? Bonjour. The Brothers Grimm-11 2005 info-icon
This is the life, eh, Cavaldi? Grimmler. The Brothers Grimm-11 2005 info-icon
Okay. How do we start? Tamam. Nasıl başlıyoruz? The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
A picture would be good. Right. Bir resim hoş olurdu. Doğru. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
But we should use one where we're smiling. Ama içlerinden gülümsediğimiz birini kullanmalıyız. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
"Two male brothers..." "İki erkek birader..." The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Male? That's implied through the word "brothers." Erkek mi? Bence "birader" kelimesi bunu zaten vurguluyor. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
I know, I just think that we should be ultra clear on this. Biliyorum ama bu konuda oldukça açık ve net olmamız gerektiğini düşünüyorum. The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
About ourselves. What's there to tell? KENDİNİZ HAKKINDA Anlatacak ne var ki? The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
Describe ourselves. KENDİNİZİ TARİF EDİN The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
What's the word? Duper? Kelime neydi? Üç kağıtçı? The Brothers Solomon-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 161112
  • 161113
  • 161114
  • 161115
  • 161116
  • 161117
  • 161118
  • 161119
  • 161120
  • 161121
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact