• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1732

English Turkish Film Name Film Year Details
I mean, I'm trying to find out where she's staying. Nerede kaldığını bulmaya çalışıyorum. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Nina? No. Nina? Hayır. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Hi, Fran, it's James. Merhaba, Fran, ben James. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Woman: Hello, James. Are you okay? Merhaba James. İyi misin? A Perfect Man-1 2013 info-icon
Listen, I wanted to know Dinle acaba Nina hakkında... A Perfect Man-1 2013 info-icon
if you'd heard anything from Nina. ...herhangi bir şey duydun mu? A Perfect Man-1 2013 info-icon
No, I haven't seen Nina. Hayır, Nina'yı görmedim. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Nina: Met janneke Van De Kamp. Met janneke Van De Kamp. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Hello, janneke. Merhaba, Janneke. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Hi, this is James. Merhaba, ben James. A Perfect Man-1 2013 info-icon
We spoke earlier. Daha önce konuşmuştuk. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Oh, yes, the dog. Evet, köpeği olan. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I hope I'm not disturbing you or anything. Umarım rahatsız etmiyorumdur. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Not at all. Etmiyorsun. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I was just watching a nature documentary. Doğa belgeseli izliyordum. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Well, I was just calling because, uh... Aradım çünkü.... A Perfect Man-1 2013 info-icon
I'm sorry. I really don't know why I'm calling. Özür dilerim. Neden aradığımı gerçekten bilmiyorum. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I just... I've been looking for my wife and, uh... Ben karımı arıyordum ve... A Perfect Man-1 2013 info-icon
And you found me. Beni buldun. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Any port in a storm? Denize düşen yılana sarılır? A Perfect Man-1 2013 info-icon
No, no, it's not... it's not that. Hayır, hayır, öyle değil. A Perfect Man-1 2013 info-icon
It's just that I, uh... Bu şey.... A Perfect Man-1 2013 info-icon
Well, I enjoyed our conversation, and I thought... Konuşmamız güzeldi ve ben düşündüm ki... A Perfect Man-1 2013 info-icon
Cheaper than psychotherapy. Psikoterapiden daha ucuz. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Yes. Yes, it is. Evet, aynen. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Have you ever been married? Hiç evlendin mi? A Perfect Man-1 2013 info-icon
Uh... Yes. Evet. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Once. Bir kere. A Perfect Man-1 2013 info-icon
You called me, remember? Sen beni aradın hatırladın mı? A Perfect Man-1 2013 info-icon
I understand if you don't feel like talking about it. Konuşmak istemiyorsan anlarım. A Perfect Man-1 2013 info-icon
You're just a voice on the phone. Sen telefondaki bir sessin. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Well, don't you think that makes it a little easier? Sence bu biraz olayı basitleştirmiyor mu? A Perfect Man-1 2013 info-icon
So you can imagine me any way you want? Beni istediğin gibi hayal edebilirsin. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Right now, I think it's better if I imagine you Şu an seni 130 kilo ve felçli olarak... A Perfect Man-1 2013 info-icon
as a 300 pound paraplegic. ...hayat etmem en iyisi. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Well, maybe it's best if we keep a few secrets from each other. Belki birbirimizden biraz sır saklamak en iyisi. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I'll tell you what, I'll make you a deal. Bir anlaşma yapalım. Ne dersin? A Perfect Man-1 2013 info-icon
What kind of deal? Ne tür bir anlaşma? A Perfect Man-1 2013 info-icon
We'll play a little game. Küçük bir oyun oynayalım. A Perfect Man-1 2013 info-icon
You can ask me whatever you want about men. Sen bana erkeklerle alakalı bir soru sor? A Perfect Man-1 2013 info-icon
I will answer you as honestly as I possibly can, Bende bütün dürüstlüğümde cevaplarım. A Perfect Man-1 2013 info-icon
but then I get to ask you. Sonra ben sana sorarım. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Okay, but I have conditions. Tamam ama şartlarım var. A Perfect Man-1 2013 info-icon
No personal information. Kişisel soru yok. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Sounds fair. Mantıklı. A Perfect Man-1 2013 info-icon
And you agree we'll never meet. Ve hiçbir zaman buluşmayacağız. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Well, rules are what separate us from the apes. Kurallar bizi maymunlardan ayıran şeydir. A Perfect Man-1 2013 info-icon
That way, we know we'll always be honest. Bu sayede her zaman dürüst olacağımızı biliriz. A Perfect Man-1 2013 info-icon
As long as we're just anonymous voices on the phone, Telefondaki ses olduğumuz sürece. A Perfect Man-1 2013 info-icon
there'll be no reason to lie. Yalan söylemek için sebep kalmaz. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Do you think lying is an inevitable part of any relationship? Sence yalan ilişkinin kaçınılmaz bir parçası mı? A Perfect Man-1 2013 info-icon
I think it becomes more likely, Bence olması muhtemel. A Perfect Man-1 2013 info-icon
but we always have choice. Ama her zaman seçim şansımız var. A Perfect Man-1 2013 info-icon
That's funny. Komik. A Perfect Man-1 2013 info-icon
That's exactly what my mother said. Annemin söylediğinin aynısı. A Perfect Man-1 2013 info-icon
A boy should always listen to his mother. Bir erkek her zaman annesini dinlemelidir. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Yeah, so I've been told. Bana da öyle söylediler. A Perfect Man-1 2013 info-icon
We have a deal. Anlaştık. A Perfect Man-1 2013 info-icon
You go first. Sen başla. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Okay. Why are women always so late? Tamam. Kadınlar neden hep gecikir? A Perfect Man-1 2013 info-icon
Easy one. We're fixing our hair. Kolay. Saçımızla uğraşırız. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Why won't men ask directions? Neden erkekler yol sormazlar. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Too proud. Çok gurur. A Perfect Man-1 2013 info-icon
[ Laughs ] I knew it. Biliyordum. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Does money really matter? Para gerçekten önemli mi? A Perfect Man-1 2013 info-icon
Will a man say anything to get in a woman's pants? Bir erkek bir kadınla yatmak için her şeyi söyler mi? A Perfect Man-1 2013 info-icon
Why do women like older men? Kadınlar neden yaşlı erkekleri sever? A Perfect Man-1 2013 info-icon
Security, power. Güven, güç. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Why do men like younger women? Erkekler neden genç kadınları? A Perfect Man-1 2013 info-icon
Firm tits. Trust me on that one. Sıkı göğüsler. Buna emin olabilirsin. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Biggest misconception men have about women. Erkeklerin kadınlar hakkındaki en büyük yanılgısı? A Perfect Man-1 2013 info-icon
That we prefer assholes. Pislikleri tercih ettiğimiz. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Biggest misconception women have about men? Kadınların erkekler hakkındaki en büyük yanılgısı? A Perfect Man-1 2013 info-icon
That we prefer bimbos, Sürtükleri tercih ettiğimiz. A Perfect Man-1 2013 info-icon
unless, of course, they have firm tits. Tabii ki, sıkı göğüsleri olmadığı sürece. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I think I'm beginning to detect a pattern here. Sanırım burada bir döngü keşfediyorum. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I was wondering when you'd pick that up. Bunu ne zaman söyleyeceğini merak ediyordum. A Perfect Man-1 2013 info-icon
What do they want? Ne istiyorlar. A Perfect Man-1 2013 info-icon
What do men want? Erkekler ne istiyor? A Perfect Man-1 2013 info-icon
You can't answer a question with a question. Soruyu soruyla cevaplayamazsin. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Why did you let your wife walk out on you? Neden karının gitmesine izin verdin? A Perfect Man-1 2013 info-icon
Who told you I let my wife walk out? Karımın gitmesine izin verdiğimi kim söyledi. A Perfect Man-1 2013 info-icon
You said you were trying to find her. Onu bulmaya çalıştığını söyledin. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I just figured. Ordan anladım. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I thought we said no personal information. Kişisel soru yok dedik sanıyordum. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I made the rules. I can change them. Kuralları ben koydum. Değiştirebilirim. A Perfect Man-1 2013 info-icon
A woman's prerogative. Kadın ayrıcalığı. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Look, I have to go. Kapatmam gerek. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Tot ziens? Tot ziens. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Did you just do what I think you did? Düşündüğüm şeyi mi yaptın? A Perfect Man-1 2013 info-icon
And you used my phone. Ve benim telefonumu kullandın. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Well, I couldn't very well use my own phone number. Kendi telefonumu kullanamazdım. A Perfect Man-1 2013 info-icon
What exactly do you hope to find out Dokuz yılda bulamadığın... A Perfect Man-1 2013 info-icon
that you don't know after nine years of living together? neyi bulmayı umuyorsun? A Perfect Man-1 2013 info-icon
Well, we haven't talked like that since we first met. Tanıştığımızdan beri böyle konuşmadık. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Too bad he wasn't talking to you. Seninle konuşmuyor olması çok kötü. A Perfect Man-1 2013 info-icon
An architect with acrophobia. Yükseklik korkusu olan bir mimar A Perfect Man-1 2013 info-icon
It's ironic. İronik. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Look, uh, pieter, if this is your idea of a... Bak, Pieter Eğer bu bir çeşit... A Perfect Man-1 2013 info-icon
I know, James. Biliyorum, James. A Perfect Man-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1727
  • 1728
  • 1729
  • 1730
  • 1731
  • 1732
  • 1733
  • 1734
  • 1735
  • 1736
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact