• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1733

English Turkish Film Name Film Year Details
She thinks she's in love with you. Sana aşık olduğunu düşünüyor. A Perfect Man-1 2013 info-icon
And, somehow, she's got it in her head Ve bir şekilde seninde ona... A Perfect Man-1 2013 info-icon
that you're in love with her. ...aşık olduğunu sanıyor. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Do you have any idea what gave her that notion? Ona bu fikri verenin ne olduğunu biliyor musun? A Perfect Man-1 2013 info-icon
Let's go back down, pieter, okay? Hadi aşağı inelim, Pieter. A Perfect Man-1 2013 info-icon
You're not actually thinking I might jump, are you? Atlayacağımı düşünmüyorsun değil mi? A Perfect Man-1 2013 info-icon
In the end, no one is really in a hurry to die. Sonuçta kimse ölmek için acele etmez. A Perfect Man-1 2013 info-icon
You see, James, Görüyorsun, James. A Perfect Man-1 2013 info-icon
you don't like the heights, but I do. Sen yükseliği sevmezin ama ben severim. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Up here, Yukarıda. A Perfect Man-1 2013 info-icon
you see the distance between people, İnsanların arasındaki mesafeyi görürsün. A Perfect Man-1 2013 info-icon
and for a few minutes, we convince ourselves Ve birkaç dakikalığına kendimizi aşık olduğumuza... A Perfect Man-1 2013 info-icon
that we're in love, that we matter, ...önemli olduğumuza, arkamızda birşeyler... A Perfect Man-1 2013 info-icon
that we leave something behind... ...bıraktığımıza inandırırız. A Perfect Man-1 2013 info-icon
a building Bir bina. A Perfect Man-1 2013 info-icon
or a son. Ya da bir evlat. A Perfect Man-1 2013 info-icon
No, James. Hayır, James. A Perfect Man-1 2013 info-icon
If we ever allowed ourselves Eğer nasıl biri olduğumuzu... A Perfect Man-1 2013 info-icon
to see who we've become, ...görmemize izin versek.... A Perfect Man-1 2013 info-icon
we couldn't live with ourselves. ...yaşayamayız. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I believe you are. İnanıyorum. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Change before the lunch with Wendell. Wendell'la olan yemekten önce üstünü değiştir. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Recording: This mobile phone is currently unavailable. Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Please try again. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I'm sorry. Oh, shit. Üzgünüm. Lanet olsun. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Hi, James. There you are. Merhaba, James. İşte burdasın. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Pull up a chair. Wendell, hi. Bir sandalye çek. Wendell, merhaba. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I was running a little late, Biraz geç kaldım... A Perfect Man-1 2013 info-icon
and he hasn't had a walk all day. ...ve o bütün gün dolaşmadı. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I hope you don't mind. Umarım sakıncası yoktur. A Perfect Man-1 2013 info-icon
No, no, not at all. I like dogs, Hayır, hayır hiç yok. Köpekleri severim. A Perfect Man-1 2013 info-icon
except dingoes. Dingolar hariç. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Those are another kettle of fish entirely. Onlar bambaşka bir olay. A Perfect Man-1 2013 info-icon
You know the dingo? Dingo'yu bilir misin? A Perfect Man-1 2013 info-icon
Australian dog? No. Avustralya köpeği. Hayır. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Now, there's a bad dog, huh? Kötü bir köpektir. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Strip the skin off a carcass straight away, Bir cesedin derisini anında yüzer. A Perfect Man-1 2013 info-icon
unrecognizable. Tanınmaz hale getirir. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Like bloody piranha, they are. Piranalar gibi. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Well, did your man get a chance... Adamının hiç şansı oldu mu? 1 A Perfect Man-1 2013 info-icon
Course, we don't get piranha in Australia. Elbette Avustralya'da hiç pirana yok. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Don't get piranha. Oh. Pirana yok. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Could we get something a bit larger? Biraz daha büyük bir şey alabilir miyiz? A Perfect Man-1 2013 info-icon
Beer's not meant to be sipped, you know. Bira yudum yudum içmek için değildir. A Perfect Man-1 2013 info-icon
James, Wendell and I were... James, Wendell ve ben... A Perfect Man-1 2013 info-icon
No deadly fish at all, really, Ölümcül balık yok, gerçekten. A Perfect Man-1 2013 info-icon
except for the great white. Now, there's a fish. Büyük beyaz hariç. Bir balık varki. A Perfect Man-1 2013 info-icon
You don't want your feet dangling in the water Ayaklarınızı suya sarkıtmak istemezsiniz. A Perfect Man-1 2013 info-icon
when that bugger's around. Baş belası etrafta olduğu zaman... A Perfect Man-1 2013 info-icon
You're dead in two seconds. iki saniyede ölürsünüz. A Perfect Man-1 2013 info-icon
The shark has a mouth on it the size of a manhole. Rögar kapağı kadar ağzı var. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Man could fall right in it, İnsan direk içine düşebilir. A Perfect Man-1 2013 info-icon
even a man James's size, right down the hole, gobbled... James'in cüssesinde biri bile. Anında yutar. A Perfect Man-1 2013 info-icon
James? I'm sorry. James? Özür dilerim. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I'm sorry. James. Özür dilerim. James. A Perfect Man-1 2013 info-icon
We've got animals over there that cover that. Orada şeyi kaplayan havyanlarımız var. A Perfect Man-1 2013 info-icon
The crocodile, he's in the water. Timsah, o sudadır. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Stay, Larry! Dur, Larry! A Perfect Man-1 2013 info-icon
Come on! Go! Hadi! Git! A Perfect Man-1 2013 info-icon
Now we have a full blown squatter situation. Şimdi de aşırı büyümüş gecekondu sorunumuz var. A Perfect Man-1 2013 info-icon
You have to deal with this. Bunu halletmen gerek. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I'm not ready to deal with this! Bunu halletmek için hazır değilim. A Perfect Man-1 2013 info-icon
You're gonna have to talk to him Onunla konuşman gerek. A Perfect Man-1 2013 info-icon
face to face sooner or later. Yüz yüze, er ya da geç. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Leave me alone! Beni yalnız bırak. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Fine, I will. Tamam. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Trying to bring down property values? Emlak piyasasını düşürmeye mi çalışıyorsun? A Perfect Man-1 2013 info-icon
You look like you could use a cup of coffee. Bir kahveye ihtiyacın var gibi görünüyor. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Come on, lar. Hadi, Lar. A Perfect Man-1 2013 info-icon
There you go. İşte geldi. A Perfect Man-1 2013 info-icon
So you can't keep your mitts off the babes, huh? Ellerini kızların üstünden çekemiyorsun ha? A Perfect Man-1 2013 info-icon
Is that what she said? Böyle mi söyledi? A Perfect Man-1 2013 info-icon
Certainly seemed to be the case. Görünen o ki durum bu. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I've been working Bu kadın erkek olayını... A Perfect Man-1 2013 info-icon
on the whole man/woman thing for years, ...yıllardır çalışıyorum. A Perfect Man-1 2013 info-icon
and I've, uh, come to the conclusion that men are dogs. Ve erkeklerin köpek olduğu sonucuna ulaştım. A Perfect Man-1 2013 info-icon
And the only problem is, I like dogs. Sorun şu ki köpekleri severim. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Do you love her? Onu seviyor musun? A Perfect Man-1 2013 info-icon
Of course, I do. That was never the question. Elbette. Sorun hiçbir zaman bu olmadı. A Perfect Man-1 2013 info-icon
What is? Peki ne? A Perfect Man-1 2013 info-icon
I suppose if I knew that, Eğer bilseydim... A Perfect Man-1 2013 info-icon
we wouldn't be sitting here right now. ...burada oturuyor olmayacaktık. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Look, if anyone can identify with confusion, it's me. Bak, eğer birisi "karışıklık" ile tanımlanabilse. O benim. A Perfect Man-1 2013 info-icon
My God, I've wasted so much time Başka insanların ne istediği... A Perfect Man-1 2013 info-icon
trying to be what other people wanted. ...ile o kadar çok zaman harcadım ki. A Perfect Man-1 2013 info-icon
But I wasn't, Ama öyle değildim. A Perfect Man-1 2013 info-icon
and I couldn't. Olamazdımda. A Perfect Man-1 2013 info-icon
When I finally accepted that, Sonunda bunu kabullendiğimde. A Perfect Man-1 2013 info-icon
things just seemed to find their place. Her şey rayına oturdu. A Perfect Man-1 2013 info-icon
Are you saying I should get a sex change? Cinsiyet değişikliği yapmamı mı söylüyorsun? A Perfect Man-1 2013 info-icon
She told you. Sana söylemiş? A Perfect Man-1 2013 info-icon
Well, she didn't have to. Söylemek zorunda değildi. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I mean, mannerisms, vocal patterns. Yani, davranışlar, konuşma şekli. A Perfect Man-1 2013 info-icon
No offense, but I think you'd make a lousy woman. Alınma ama, çok kötü bir kadın olurdun. A Perfect Man-1 2013 info-icon
James: I remember the first minute I saw the pyramids, Piramitleri gördüğüm ilk anı hatırlıyorum. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I knew that's what I wanted to do. Ne yapmak istediğimi biliyordum. A Perfect Man-1 2013 info-icon
I imagined some, uh, 10 year old Egyptian boy 10 yaşında Mısırlı bir çocuk hayal ettim. A Perfect Man-1 2013 info-icon
5,000 years before me, Benden 5000 yıl önce. A Perfect Man-1 2013 info-icon
standing in the exact same spot, Tamamiyle aynı noktada duran. A Perfect Man-1 2013 info-icon
looking at the exact same structure. Tamamiyle aynı yapıya bakan. A Perfect Man-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1728
  • 1729
  • 1730
  • 1731
  • 1732
  • 1733
  • 1734
  • 1735
  • 1736
  • 1737
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact