• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1745

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay, Wally, see you tomorrow then. Okay, see you. Tamam Wally, yarın görüşürüz. Tamam, görüşürüz. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Okay, say it, just like we practiced, okay? Tamam konuş. Tıpkı çalıştığımız gibi tamam mı? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Spreen's Mercantile, can I help you? Spreen Market. Yardımcı olabilir miyim? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Yahoo, I'm Froggy Doo. It's dark in here. Serseri, ben Froggy Doo. Burası çok karanlık. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Let me out, I can't breathe. Çıkar beni. Nefes alamıyorum. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Good job! Come on. İyi iş! Haydi gel. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Look, you were right. Bak, haklıymışsın. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Okay, guys, here's the plan. Tamam çocuklar, işte plânımız. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Orin, you're on Wally. Orin, sen Wally'i gözle. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
The rest of us, we're gonna go out to Happy Herb's and tell him what we got. Biz gidip Mutlu Herb'e ne bulduğumuzu anlatacağız. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Why would Wally steal Froggy Doo? Greed or revenge. Wally neden Froggy Doo'yu çalsın ki? Hırs ya da intikam. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Well, Trixie's new book says sometimes it's love. Şey, Trixie'nin yeni kitabına göre sebep bazen de aşkmış. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Here we are. We really need to talk to Happy Herb. İşte geldim. Gerçekten Mutlu Herb ile konuşmalıyız. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
I told you, he's not here. He's at the station saying his goodbyes. Burada olmadığını söyledim ya. Kanaldakilere veda ediyor. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
I think he's finally starting to get past all this Froggy Doo business. Sanırım nihayet şu Froggy Doo işini geride bırakmaya başladı. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
So, who else has seen these little pictures of yours? Pekâlâ, şu küçük resimlerinizi başka kim gördü? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
No one. No one. Kimse. Kimse. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
I suppose you have them on you? Resimler yanınızdadır sanırım? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
They're hidden. They're hidden. Sakladık. Sakladık. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Oh, that was very smart. Çok zekiceymiş. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
So tell me, who is it? Who took Froggy Doo? Peki söyleyin, kimmiş? Froggy Doo'yu kim almış? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
It's Wally! Wally? Oh, that little weasel. Bu Wally! Wally mi? Şu küçük sansar! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
You know, I never trusted that clumsy bag boy. O beceriksiz çocuğa hiç güvenmemiştim zaten. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
No, it's Wally. He's here with your groceries. Hayır, bu Wally. Siparişlerinizi getirmiş. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Oh, yes, my groceries. Evet, siparişlerim. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
What was I thinking? That boy is a saint. Ne düşünüyordum ki? O çocuk melek gibidir. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Now don't you go anywhere. Bir yere gitmeyin. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
She's totally in on it. I know. Kesinlikle bu işin içinde. Biliyorum. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Froggy Doo called me. The kids. Froggy Doo beni aradı. Çocuklar. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Oh, hello, Wally. Merhaba Wally. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
The kids have photos of you, you idiot. Çocuklar fotoğraflarını çekmiş seni aptal! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
But why would the Genie steal Froggy Doo? Ama Peri neden Froggy Doo'yu çalsın ki? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
For love. Aşk için. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Are you sure about the nephew? Yeğen konusundan emin misin? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
He hates his uncle, right? Yeah. Amcasından nefret ediyor değil mi? Evet. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
So he drives their pitchman off the air, and the business tanks. Bu yüzden şovu sabote edip işi bozdu. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Oh, yeah, right. Evet, doğru. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Well, what do you want me to do? Peki ne yapmamı istiyorsun? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
You have to go in there and take care of them. Gidip onlarla ilgilenmek zorundasın. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
What do you mean, take care of them? Oh, I don't know. İlgilenmek derken? Bilmiyorum. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Just do whatever you're supposed to do with naughty children Seni hapse gönderebilecek yaramaz çocuklara... A Plumm Summer-1 2007 info-icon
who can send you away to prison. ...ne yapman gerekiyorsa onu yap. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
We've got to get out of here. Buradan gitmek zorundayız. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Let us out! Çıkarın bizi! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
This is more than I signed up for. Bu anlaşmamızın çok ötesinde. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
The photos prove nothing without the body. Kukla olmadan fotoğraflar bir şeyi kanıtlamaz. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Get rid of it! Or I'm taking you down with me. Kurtul ondan yoksa seni de yanımda aşağı çekerim! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
He looks nervous coming out. He looked nervous going in. Giderken endişeli gibi. Gelirken de endişeli gibiydi. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
He's good. What? Çok iyi. Ne var? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Is everyone tailing our suspect, huh? I don't know. Herkes şüphelimizin peşinde mi? Bilmiyorum. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
You and your buddy over here. He's just a kid. Sen ve şuradaki dostun. O sadece bir çocuk. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
You guys want to get downtown, maybe grab a malt? Şehre gidip bir şeyler içmek ister misiniz? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
No. I just... Let's go. Hayır, ben sadece Gidelim. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Hey, it's the FBI. Hey, bu FBI. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Hey! We're in here! Hey! Hey! Buradayız! Hey! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Froggy Doo is in the pumpkin patch. I knew it. Froggy Doo, balkabağı tarlasında. Biliyordum. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
See, I told you so. Gördün mü, söylemiştim sana. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
We cannot let her get away with this. Bundan sıyrılmasına izin veremeyiz. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Froggy! Genie's got Froggy. Froggy! Peri Froggy'i aldı. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Got to stop her. Onu durdurmalıyız! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Sport! Sport! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
That's it. I got a great idea. Come on, let's go. İşte bu. Harika bir fikrim var. Haydi gidelim. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Go fetch, Sport! Git getir Sport! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Haley, go inside, call your dad Haley, içeri girip babanı ara... A Plumm Summer-1 2007 info-icon
and call Happy Herb at the TV station, okay? ...sonra da TV kanalından Mutlu Herb'ü ara, tamam mı? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Got it. Rocky, you want to go for a ride? Tamam. Rocky, dolaşmak ister misin? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Come on, let's go find Froggy Doo. Haydi gidip Froggy Doo'yu bulalım. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Wayne, it's your daughter. Wayne, kızın arıyor. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Haley, honey, where are you? You got everyone worried sick. Haley, tatlım neredesin? Herkesi meraktan öldürdün. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Okay, peach, you stay put. I'm going to be right there. Tamam güzelim, sen orada bekle, hemen geliyorum. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Wayne, my boys okay? Wayne, çocuklarım iyi mi? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Hey, why don't you let me come with you, huh? Hey, neden seninle gelmeme izin vermiyorsun ha? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
No can do, Mick. I'm sorry. Yapamam Mick. Üzgünüm. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Come on, Wayne. It's my boys. Please! Haydi Wayne. Onlar benim çocuklarım, lütfen! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Haley, please try it one more time. Haley, lütfen bir kez daha dene.. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Elliott, come in. Please, Elliott, come in. Elliott, cevap ver. Lütfen Elliott, cevap ver. 1 A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Nothing? I've got to find her before the FBI does. Cevap yok. Onu FBI'dan önce bulmalıyım. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Haley, come in. Haley, cevap ver. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Elliot, I'm here with Happy Herb and my dad's on his way. Elliot, Mutlu Herb'ün yanındayım ve babam da yolda. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Yeah, we lost her. She's gone. 1 Evet onu kaybettik, gitti. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
This is driving me crazy. Deli olacağım.. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Elliott, look, it's Sport! Elliott, bak, bu Sport! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Haley, Sport's taking a short cut, she's headed to Carlson's Bridge. Haley, Sport kestirmeden gitti. Peri, Carlson Köprüsü'ne gidiyor. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Carlson's Bridge! Carlson Köprüsü. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Wayne, your daughter just called, they're heading out to Carlson's Bridge. Wayne, şimdi kızın aradı. Carlson Köprüsü'ne doğru gidiyorlar. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
We're on it! I know a short cut. Make a left here. Yoldayız! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Come on, baby! Haydi bebek! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
No grasp of circumstance, eight letters. Hiçbir şey bilmeyen, sekiz harfli. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
"Clueless." "Bilgisiz." A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Hey, kid, where's the fire? Fire? I don't know. Hey ufaklık, yangın nerede? Yangın mı? Bilmiyorum. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
But the Genie has Froggy Doo, and they're heading to Carlson's Bridge. Ama Peri, Froggy Doo'yu almış ve Carlson Köprüsü'ne gidiyor. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
To the bridge? Why not? Köprüye mi? Neden olmasın. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
The Genie has Froggy Doo and is heading for Carlson's Bridge. Peri, Froggy Doo'yu almış ve Carlson Köprüsü'ne gidiyor. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Thanks, guys. Teşekkürler baylar. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Stop! Don't do it! Stay back. Dur, yapma! Geri çekilin. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Hold it. Please! Dur lütfen! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Okay, don't do it. Tamam, yapma. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
'Cause you're never going to get away with it. Çünkü bundan asla kaçamazsın. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
It's your word against mine. Sizin sözünüze karşılık benimki. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
You're a bad Genie. There's no such thing, you little brat. Çok kötü bir perisin. Öyle bir şey yok yumurcak. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1740
  • 1741
  • 1742
  • 1743
  • 1744
  • 1745
  • 1746
  • 1747
  • 1748
  • 1749
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact