• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1749

English Turkish Film Name Film Year Details
We'll expect you tomorrow. I'll send Hans to bring your belongings. Yarın sizi bekleyeceğiz. Eşyalarınızı getirmesi için Hans'ı göndereceğim. A Promise-1 2013 info-icon
I can't not go. My job depends upon it. Gitmezsem olmaz. İşim buna bağlı. A Promise-1 2013 info-icon
I'll come back here as soon as I can. I promise. Elimden geldiğince çabuk döneceğim. Söz veriyorum. A Promise-1 2013 info-icon
As you can see there's enough room for everyone to feel comfortable. Herkes rahat etsin diye yeterli odamız var gördüğünüz üzere. A Promise-1 2013 info-icon
Those are the servants' stairs. O taraf hizmetçi katı. A Promise-1 2013 info-icon
No, your room's here. Hayır, sizin odanız burası. A Promise-1 2013 info-icon
And ours is just down the hall. Bizimki de koridorun sonunda. A Promise-1 2013 info-icon
So please tell me if you're not completely comfortable. Rahat edemezseniz lütfen söyleyin. A Promise-1 2013 info-icon
You're my husband's assistant and I'm his wife. Siz kocamın asistanısınız ve ben de onun karısıyım. A Promise-1 2013 info-icon
Let's agree to be frank with each other. Birbirimize dürüst olma konusunda anlaşalım. A Promise-1 2013 info-icon
Dinner's at 7:30. My husband's a stickler for punctuality. Akşam yemeği saat 7:30'da. Kocam dakiklik hususunda çok hassastır. A Promise-1 2013 info-icon
He likes his soup served on the dot. Çorbasını tam vaktinde ister. Peki, Bayan Hoffmeister. A Promise-1 2013 info-icon
Charlotte, though people call me Lotte. Adım Charlotte ama insanlar bana Lotte der. A Promise-1 2013 info-icon
Is your room adequate? Odandan memnun kaldın mı? A Promise-1 2013 info-icon
Impeccable. Thank you, sir. Mükemmel. Teşekkürler efendim. A Promise-1 2013 info-icon
Pleasant autumn we're having. Çok hoş bir sonbahar geçiriyoruz. Evet, adeta renklerin alevlenmesi... A Promise-1 2013 info-icon
I'm so sorry I was late. I was with Otto. Kusura bakmayın geciktim. Otto'nun yanındaydım. A Promise-1 2013 info-icon
You haven't met? Let me introduce you. Siz daha tanışmadınız mı? Tanıştırayım. A Promise-1 2013 info-icon
Herr Zeitz, my husband Karl. Karl, Herr Zeitz. Bay Zeitz,bu kocam Karl. Karl, bu da Bay Zeitz. A Promise-1 2013 info-icon
...and it rears at every single jump. Her atlayışında şaha kalkıyordu. A Promise-1 2013 info-icon
So eventually I asked the riding master for a quieter horse En sonunda binicilik hocasından daha sakin bir at istedim. A Promise-1 2013 info-icon
and he says to me: Bana şunu söyledi. A Promise-1 2013 info-icon
Madam, a horse is like a mirror. Madam, atlar aynaya benzer. Bütün korkularınızı yansıtır. A Promise-1 2013 info-icon
or dare to do. Veya yapmayı göze aldığınız şeyleri. A Promise-1 2013 info-icon
So if your horse refuses a fence, Eğer atınız çit üstünden atlamak istemiyorsa... A Promise-1 2013 info-icon
it is you who are not ready for it. ...buna hazır olmayan sizsiniz demektir. A Promise-1 2013 info-icon
It sounds like that Viennese doctor that claims he can read your thoughts Viyanalı doktorun hayallerinizi dinleyip... A Promise-1 2013 info-icon
As if you didn't know. Sanki bilmiyorsun. A Promise-1 2013 info-icon
My husband loves to play the village idiot. Kocam köyün delisini oynamaya bayılır. A Promise-1 2013 info-icon
I'm turning in. Ben artık yatıyorum. A Promise-1 2013 info-icon
See you shortly, my dear. Sonra görüşürüz canım. A Promise-1 2013 info-icon
And you tomorrow. Seninle de yarın görüşürüz. Peki, efendim. Yarın görüşürüz. A Promise-1 2013 info-icon
Thank you, Meg. You can leave it. Teşekkürler, Meg. Bırakabilirsin. A Promise-1 2013 info-icon
My husband never eats dessert. Kocam asla tatlı yemez. A Promise-1 2013 info-icon
And always retires to bed at a quarter to nine. Ve her zaman dokuzu çeyrek geçe yatağına çekilir. A Promise-1 2013 info-icon
Yes, Except for New Year's Eve. Evet, yılbaşı gecesi dışında. A Promise-1 2013 info-icon
I knew nothing of life before I met Karl. Karl'la tanışmadan önce hayat nedir bilmiyordum. A Promise-1 2013 info-icon
I was engaged to be married to a childhood friend... Büyüdüğüm kasabada, bir çocukluk arkadaşımla evlenecektim. A Promise-1 2013 info-icon
But he died in a mountaineering accident and... Bir dağcılık kazasında öldü. A Promise-1 2013 info-icon
Karl was a friend of my parents'. Karl anne ve babamın bir arkadaşıydı. A Promise-1 2013 info-icon
He helped me through the ordeal, Bu sıkıntıyı atlatmama yardm etti ve... A Promise-1 2013 info-icon
gave me a shoulder to cry on. ...ağlayacak bir omuz verdi bana. A Promise-1 2013 info-icon
Why are you telling me this? Bunları neden anlatıyorsunuz? A Promise-1 2013 info-icon
Well, because I presume you're surprised that my husband is not younger. Çünkü kocam genç olmadığı için şaşırdığınızı varsayıyorum. A Promise-1 2013 info-icon
Here. Buyurun. A Promise-1 2013 info-icon
What do you think of it? Ne düşünüyorsunuz? A Promise-1 2013 info-icon
It is a fine portrait of you. Güzel bir portreniz. A Promise-1 2013 info-icon
But unfaithful. Ama sadakatsiz. A Promise-1 2013 info-icon
Unfaithful? Sadakatsiz mi? Evet. Maske gibi duruyor. A Promise-1 2013 info-icon
Smooth and superficial Düz ve yüzeysel... A Promise-1 2013 info-icon
and shows nothing of who you are... deep down. ...kişiliğinizi hiç yansıtmıyor. Özünüzü yani. A Promise-1 2013 info-icon
Time for bed, I think, don't you? Artık yatma vakti ne dersiniz? A Promise-1 2013 info-icon
Uh, no, I'll stay down here awhile. Hayır, ben biraz daha kalacağım. A Promise-1 2013 info-icon
I'll try and do some more of your puzzle. Şu yapbozunu az daha yapmaya çalışacağım. A Promise-1 2013 info-icon
You'll find your own way to your room? Yes, Frau Hoffmeister. Odanızı bulursunuz değil mi? Evet, Bayan Hoffmeister. A Promise-1 2013 info-icon
Lotte! Good night, Friedrich. Lotte! İyi geceler, Friedrich. A Promise-1 2013 info-icon
Good night, Lotte. İyi geceler, Lotte. A Promise-1 2013 info-icon
...by replacing this third furnace here... Bu ocağın yerini değiştirirsek... A Promise-1 2013 info-icon
...we will most likely be able to extract similar minerals such as copper and nickel, Büyük ihtimalle bakır ve nikel gibi mineraller çıkarabileceğiz. A Promise-1 2013 info-icon
and reasonably expect a return of around 115 % in the first year... Mantıken, ilk senemizde %115 civarında bir getiri bekleyeceğiz. A Promise-1 2013 info-icon
Is Madame Lotte at home? Madam Lotte evde mi? A Promise-1 2013 info-icon
I don't know, sir. Bilmiyorum efendim. A Promise-1 2013 info-icon
Holland, Amsterdam. Greece, Athens, Serbia, Belgrade... Hollanda, Amsterdam. Yunanistan, Atina. Sırbistan, Belgrad. A Promise-1 2013 info-icon
Switzerland, Bern, Belgium, Brussels, Denmark, Copenhagen, İsviçre, Bern. Belçika, Brüksel. Danimarka, Kopenhag. A Promise-1 2013 info-icon
Finland, Helsinki, Portugal, Lisbon, England, London... Finlandiya, Helsinki. Portekiz, Lizbon, İngiltere, Londra. A Promise-1 2013 info-icon
Father wouldn't let me learn the piano. Babam piyano öğrenmeme izin vermiyor. Onun yerine eskrim öğrenmemi istedi. A Promise-1 2013 info-icon
He said it would be of more use to me when I grow up. Dediğine göre büyüdüğümde bu işime daha çok yarayacakmış. A Promise-1 2013 info-icon
What for? Niye? A Promise-1 2013 info-icon
For fighting Jews or people who dishonor my wife. Yahudilerle veya karımın ve annemin şerefine leke sürenlerle dövüşmek için. A Promise-1 2013 info-icon
A rat! A mouse! Fare! Fare var! A Promise-1 2013 info-icon
It just ran under there... Az önce şunun altına gitti. Nerede? A Promise-1 2013 info-icon
It's a horrible thing with a big fat face. I see it! Kocaman suratlı korkunç şey! Görüyorum! A Promise-1 2013 info-icon
Quick! It's up... Acele et! Çıkıyor... Hayır Otto! Yapma. A Promise-1 2013 info-icon
The bankers in Frankfurt are interested in the project. Frankfurt'taki bankerler projeye ilgi duydu. A Promise-1 2013 info-icon
They're waiting to see our investment plan. Yatırım planımızı görmek istiyorlar. A Promise-1 2013 info-icon
What will you do with your Sunday? Pazar günü bir işin var mı? A Promise-1 2013 info-icon
I don't know. Probably go to the café... Bilmem. Muhtemelen bir kafeye gidip... A Promise-1 2013 info-icon
play a few rounds of billiards with some friends. ...arkadaşlarla biraz bilardo atarım. A Promise-1 2013 info-icon
Chase the girls. Kızların peşinden koşacaksın. A Promise-1 2013 info-icon
Do you have a sweetheart? Sevgilin var mı? A Promise-1 2013 info-icon
I'd rather not talk about it. Konuşmasam daha iyi. A Promise-1 2013 info-icon
A secret fiancé. Gizli bir nişanlı. A Promise-1 2013 info-icon
So I'll see you at lunch then. Öğle yemeğinde görüşürüz o halde. A Promise-1 2013 info-icon
Frau Hoffmeister. Bayan Hoffmeister. A Promise-1 2013 info-icon
She wouldn't miss the ten o'clock service if the world was on fire. Dünya yansa yine de saat 10'daki ayine gider. A Promise-1 2013 info-icon
Don't you accompany her? Ona eşlik etmez misiniz? A Promise-1 2013 info-icon
I don't have time for that humbug. Palavralara ayıracak vaktim yok. A Promise-1 2013 info-icon
But if you enjoy church, Ama kiliseye gitmeyi seviyorsan... A Promise-1 2013 info-icon
don't let me stop you. ...ben seni tutmayayım. A Promise-1 2013 info-icon
Me? No. No, thank you. Ben mi? Hayır. Kalsın, teşekkürler. A Promise-1 2013 info-icon
...only the passion that touches its abyss can light the tinder of your utmost truth. Yalnızca cehennemin boşluğunu tadan hırs hakikat kavınızı ateşleyebilir. A Promise-1 2013 info-icon
Only to him who loses his whole self will self be given. Bütün nefsini sadece ona adayanlar nefsine kavuşacak. A Promise-1 2013 info-icon
A blaze that.. Öyle bir yangın ki... A Promise-1 2013 info-icon
only by catching fire will you learn to know the word deep inside you. ...ancak ateşi hissederek içinizdeki kutsal kitabı öğreneceksiniz. A Promise-1 2013 info-icon
Only where mystery was does life begin. Yalnızca sırrın olduğu yerde başlar yaşam. A Promise-1 2013 info-icon
Please be seated. Lütfen oturun. A Promise-1 2013 info-icon
One, two, three, freeze! Bir, iki, üç, don! A Promise-1 2013 info-icon
Back to the start. Yes, I saw you. Başa dönüyoruz. Evet gördüm seni. A Promise-1 2013 info-icon
Back to the start again. Tekrar başa. A Promise-1 2013 info-icon
No, no, no. I'm here. Hayır, hayır. Ben buradayım. A Promise-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1744
  • 1745
  • 1746
  • 1747
  • 1748
  • 1749
  • 1750
  • 1751
  • 1752
  • 1753
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact