• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1772

English Turkish Film Name Film Year Details
You said you were going to see your mum. Can we come with you? Anneni görmeye gidecektin. Biz de senle gelebilir miyiz? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I can't take her back like this. Onu bu halde eve götüremem. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I'm absolutely clapped out. Margaret. Hiç mecalim kalmadı. Margaret. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
We must get them back to the palace immediately. Onları hemen saraya geri götürmek zorundayız. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Watch out, man. Taxi! Dikkat et be adam. Taksi! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Jack, let me explain. Jack, izin ver de açıklayayım. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
The situation was... Complicated. Durum çok... Karmaşıktı. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
You lied to me all night long, Bütün gece bana yalan söyledin... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
because you're a princess and you think Prenses olduğun için her ne yapsan... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
On the contrary. Tam tersine. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
So what do I call you? Sana nasıl hitap etmeliyim? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Your Highness? Lizzy. Ekselansları mı? Lizzy. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Your Majesty? Majesteleri mi? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Lizzy is fine. No. No, it's not. Not any more. Lizzy yeterli. Hayır, değil. Artık değil. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
You made a first class prat out of me. Beni katıksız bir enayi yerine koydun. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Well, I had to. Mecburdum. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I've never so much as made a cup of blooming tea for myself. Bugüne kadar kendime bir fincan ay demlemişliğim bile yok. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Never been out on my own. Hiç tek başıma sokağa çıkmamıştım. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Not once, not properly. Bir kere bile, doğru düzgün çıkmadım. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Even in the ATS, I had to sit between chaperones and come home for dinner Dairede bile iki gözetmenin arasında oturuyorum ve her akşam yemek için... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
while the rest of them ate compo rations. ...eve dönüyorum, oysa bütün subaylar yemekhanede yiyorlar. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
But tonight nobody gave a damn who I was. Oysa bu gece kim olduğumu kimse umursamadı. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
And if it wasn't for Margaret running off, Eğer Margaret kaçıp da gitmeseydi... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I never would have had the opportunity to be just... ...ben de bu fırsatı bulup da şey olamayacaktım... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Ordinary. Sıradan biri. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
On the most extraordinary night of my life. Hayatımın en sıradışı gecesinde. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Just so you know, Haberin olsun... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
my mum's right out of red carpet. ...annemin senin önüne serecek kırmızı halısı kalmamış olabilir. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Ma'am? Efendim? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Come along, Burridge. Buraya gel Burridge. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Ma'am. Yes, keep up with them. Efendim. Evet, peşlerinden ayrılma. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Ma'am, it really would be rather more comfortable in this taxi. Efendim, bu taksi çok daha rahat aslına bakarsanız. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Cheers, Jack. Selam Jack. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Isn't it a bit early? Biraz erken değil mi? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
She's a costermonger. Annem zerzevatçıdır. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
She sells fruit and veg. Meyve sebze satar. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Where am I? Who's there? Neredeyim ben? Kim var orada? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
All right, Mum? Jack? İyi misin anne? Jack? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
What the devil are you doing here? Ne işin var senin burada? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I'm awfully glad to meet you. Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
We both are. İkimiz de olduk. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Ooh. Oh, Hello. Merhaba. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Mags. I appear to be tipsy. Mags. Biraz başım dönüyor. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Can't think how. Neden bilmiyorum. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
In you come. Let's get you sorted out. İçeri gel haydi, senin icabına bakalım. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I'm just getting her into the bath. Ben onu banyoya sokayım. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Thank you Mrs Hodges. Call me Joan. Teşekkürler Bayan Hodges. Bana Joan de. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Thank you, Joan. Teşekkürler Joan. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Take the kettle off the boil, dear. Çaydanlığı al tatlım. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I'm borrowing the van, Mum. Kamyoneti ödünç alıyorum anne. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Did you hear his speech? Konuşmasını dinledin mi? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Yes. Poor old boy. Evet. Zavallı adamcağız. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Never wanted the job, did he? Bu mesleği hiç istemedi, değil mi? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Got on with it, though. Yine de vazgeçmedi. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Yes, he did, didn't he? Evet, vazgçmedi değil mi? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
My sister, who's not used to having a drink, got into a bit of a fix. Kardeşim içkiye alışkın değildir de, biraz fazla kaçırmış. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Jack, well, he got her out of it. Jack, onu kendine getirir. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Doesn't usually move in your circles. Genellikle sizin muhitlerde pek dolaşmaz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
No. He doesn't care for my type. Hayır. Benim gibilerden hoşlanmıyor. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
He had a bad war. Savaş ona zor geldi. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Told me. Really? Bana anlattı. Sahi mi? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
These boys went into the Air Force with such idealism. Bu çocuklar Hava Kuvvetleri'ne girdiklerinde ideallerle doluydular. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Where'd it all go, I wonder? O ideallere ne oldu acaba? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
At least he's safe, though. Thank the Lord. Yine de hiç olmazsa güvende, Tanrı'ya şükür. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
He's safe, isn't he? Yani güvende, öyle değil mi? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I mean, turning up in the middle of the night like this. Yani gecenin bir yarısı öylece çıkıp geliverince... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
But it's not just any old night, is it? Ama bu herhangi bir gece değil, öyle değil mi? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
It's VE night. Zafer gecesi. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
All sorts of unusual things are happening. Bu gece hep alışılmadık şeyler oluyor. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I feel certain an exception will be made. Bir istisna olacağından eminim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Wake up, man! Oh, yes. Uyan be adam! Ah evet. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Thank you very much for the bath and... Banyo için çok teşekkürler ve... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Oh, a taxi! Ah! Bir taksi! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Stop. Thank you. Dur. Teşekkür ederim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
We'd just like to thank you very much for helping us. Bize yardım ettiğin için sana çok teşekkür ederiz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Most kind. Çok naziksin. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
We couldn't have done it without you. Sen olmasan bu işin içinden çıkamazdık. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Would you mind going back on your own? Eve tek başına dönebilecek misin? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
On my own? On your own? Tek başıma mı? Tek başına mı? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I'm going with Jack. Ben Jack'le gidiyorum. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Do you think that's a good idea? Sence bu iyi bir fikir mi? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
We can't go back without you. Siz olmadan eve dönemeyiz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
You can. I'll be along shortly. Dönersiniz. Ben de çok geç olmadan geleceğim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
But one princess is better than none. Ama bir prenses hiç yoktan iyidir. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Buckingham Palace, please. Buckingham Sarayı lütfen. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Come along, Captain. Come along. That's it. Haydi gelin Yüzbaşı. Gelin bakalım. İşte böyle. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Fun night, don't you think? Eğlenceli bir geceydi, değil mi? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Toodle oo! Hoşça kalın! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
You will look after yourself, won't you, Jack? Kendine dikkat edeceksin, değil mi Jack? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Bye, Mum. Hoşça kal anne. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Coo ee! Ceee! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I'm back! Ben geldim! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I'll deal with you two later. Sizinle sonra ilgileneceğim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Now, where the hell have you been? Söyle bakalım, ne cehennemdeydiniz? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
That's not going to help. Bunun faydası dokunmayacak. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Where have you been, dear? Neredeydiniz canım? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Everywhere. Her yerde. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
And all in all, I must say... Ayrıca şunu da söylemeliyim ki... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I've had an awfully interesting time. ...son derecede ilginç bir gece geçirdim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Why don't you sit down and tell us all about it? Haydi otur da anlat bize neler yaptığını. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1767
  • 1768
  • 1769
  • 1770
  • 1771
  • 1772
  • 1773
  • 1774
  • 1775
  • 1776
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact