• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1773

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, yes, do tell, please. Mmm. Ah, evet, anlat ne olursun. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I'm rather tired. Margaret! Çok yorgunum ama. Margaret! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
What? Where is your sister? Ne? Ablan nerede? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
She's gone off with this fellow she met. Tanıştığı bir adamla gitti. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Gone off? With whom? Gitti mi? Kiminle? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Jack. Airman. Jack'le. Havacı. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
A nice chap. İyi çocuk. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I think she rather likes him. And where is she exactly? Bence ondan hoşlanıyor. Tam olarak nereye gittiler? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I'll drop you off at your place and then... You're off. Şimdi seni evine bırakacağım ve sonra... Çekip gideceksin. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Why didn't you go with your sister? Neden kardeşinle gitmedin? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I didn't want it to end. Böyle bitsin istemedim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I just wanted... Ben, istedim ki... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I thought princesses already had everything they could possibly want. Prensesler hayatta isteyebilecekleri her şeye sahiptirler sanıyordum. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
But what if the real me wants not to be her? Peki ya aslında benim olmak istediğim bu değilse? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
That princess. Öyle bir prenses olmak. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
What if she wants something else? Ya başka bir şeyler istiyorsam? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Like Paris. Paris gibi. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Don't look so disapproving, Great Great Grandmama. Öyle kınayarak bakma büyük büyükanne. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Little detour. Bir yere uğrayabiliriz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
There's no rush. Acelemiz yok. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I could sit in the Café de Flore all day, Bütün günümü Café de Flore'da oturarak geçirebilirim... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
with no schedules, no meetings and prepared remarks, Randevu yok, toplantı yok, konuşma hazırlamak yok... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
drinking excellent hot chocolate Yalnızca kremalı, harika sıcak çikolata içerek... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
You could get a job there. Orada bir iş bulabilirsin. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Got to make ends meet somehow. Bir şekilde geçinmek gerek. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Walk down the boulevards under the trees. Ağaçlar altındaki bulvarlarda yürüyüşler yaparız. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Go up the Eiffel Tower... Eiffel Kulesi'ne çıkarız... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
If it's still there. Yerinde duruyorsa. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Montmartre looks so pretty in pictures, Montmartre resimlerde çok güzel görünüyor... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
and the Louvre, and the Luxembourg Gardens. Sonra Louvre var, Lüksemburg Bahçeleri... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
On a Sunday afternoon. Bir pazar günü, öğleden sonra... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Just another girl in the crowd. Kalabalığa karışmış herhangi bir kız... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Without everyone bowing and curtseying. Herkes karşısında eğilip selamlar vermiyor. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
We could go dancing. Dans etmeye gideriz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I do dance rather well. I remember. Bayağı iyi dans ederim ben. Hatırlıyorum. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
And I'd teach you to be better. Sana da daha iyi dans etmeyi öğretirim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
All that freedom to breathe. Alınacak onca özgür nefes... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
All that "what if?" Keşke dediğim onca şey... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
We both know that's not going to happen. İkimiz de böyle bir şey olamayacağını biliyoruz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
After the Ritz, Trafalgar Square. Ritz'den sonra Trafalgar Meydanı. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Then the Curzon Club with this first chap, Sonra da adamlardan ilkiyle birlikte Curzon Kulübü... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
the one before Raymond and Stan, Raymond ve Stan'den önceki... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
where he gave me this pink fizzy stuff to drink Bana pembe köpüklü bir içki verdi... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
that I must say tasted rather strange. Doğrusu tadı bir tuhaftı. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Then Soho. Sonra Soho. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Soho? An interesting place. Soho mu? İlginç bir yermiş. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Dead horses, this strange smoke that everyone was just wild for... At ölüleri, herkesi kendinden geçiren garip bir duman... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
By the way, what's a knocking shop? Bu arada, kerhane ne demek? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Papa... Mummy. Baba. Anne. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Sorry we're late. Geç kaldığımız için özür dilerim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
This is my friend, Jack Hodges. Bu, arkadaşım Jack Hodges. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
He should have breakfast with us. Bizimle kahvaltı edecek. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I don't think that that would be appropriate. Bunun uygun olacağını sanmıyorum. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Well, I do. Ben sanıyorum. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
We heard your speech, sir. Konuşmanızı duyduk efendim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
In a pub. Bir barda. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Did you indeed? In a pub? Duydunuz demek? Barda, öyle mi? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Presumably everyone was too drunk to take any notice. Herhalde herkes bir şey fark edemeyecek kadar sarhoştu. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Actually, they liked it. Aslında konuşmayı beğendiler. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
They liked it very much. Çok beğendiler. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Where did you meet my daughter? Kızımla nerede tanıştınız? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
On the number 14 bus. 14 numaralı otobüste. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Really? I've always wanted to go on a bus. Sahi mi? Hep, bir otobüse binmek istemişimdir. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I jumped on the wrong one. Ben yanlış otobüse atladım. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Margaret was on the number nine, you see. Meğer Margaret 9 numaraya binmiş. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Jack's been wonderful all night. Jack bütün gece hep harika davrandı. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
In what way wonderful? Ne bakımdan harika? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I was very lucky to have him Yanımda olduğu için çok şanslıydım... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
to look after me. Bana göz kulak oldu. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
He's a hero, you know. O bir kahraman, biliyor musunuz? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
He flew more than 50 missions over Germany. Almanya üzerinde 50 seferden fazla uçmuş. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Oh, right. How did you get along? Öyle demek. Nasıl gitti? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I did the best I could. Elimden geleni yaptım. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
You see that badge? Şu rozeti görüyor musunuz? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
That one? Şunu. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
It indicates Jack's an ace and has shot down at least five planes. Bu Jack'in bir yıldız olduğunu ve en az beş uçak düşürdüğünü gösteriyor. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
He thinks I don't know what that badge means, but I do. Benim o rozetin anlamını bilmediğimi sanıyor ama ben biliyorum. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
He's a bit of a good 'un underneath. Altında çok iyi bir kalbi var. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Lizzy. Lizzy. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I don't see what's so funny. Bunun neresi komik anlayamadım. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Jack has to go somewhere now Jack'in acilen bir yere gitmesi gerekiyor ve... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Oh, and I owe him some money. Bir de, ona biraz para borçluyum. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Seven pounds, eleven and fourpence, please. 7 paund, 11 şilin, 4 pens lütfen. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Well, we... Şey, biz... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Don't keep much here, Burada fazla para bulundurmuyoruz... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
but I'll, er, have a whip round amongst the footmen. Ama uşaklardan toplatırım hemen. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
You seem to have brought her home for us safe and sound. Görünüşe bakılırsa kızımı eve sağ salim getirmişsiniz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
For everything. Thank you, sir. Her şey için. Teşekkür ederim efendim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Lillibet... Lillibet... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
No one must ever know about this. Bundan hiç kimsenin asla haberi olmamalı. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
You spent last night at the Ritz. Dün geceyi Ritz'de geçirdiniz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I'm having luncheon with the American ambassador. Amerikan Büyükelçisi ile öğle yemeği yiyeceğim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Foreign affairs. Would you like to join us? Dışişleri işte. Bize katılmak ister miydiniz? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Oh, good. Güzel. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Could sleep for a week. Bir hafta uyuyabilirim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I don't think the future belongs to just my lot. ...geleceğin yalnız benim gibilere ait olduğuna inanmıyorum ben. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
And I don't think you do either. Bence sen de buna inanmıyorsun. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Papa should have that money by now. Babam parayı toparlamıştır herhalde. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Is it action stations again? Yine mi silah başına? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Go back to sleep. Uyumana bak sen. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1768
  • 1769
  • 1770
  • 1771
  • 1772
  • 1773
  • 1774
  • 1775
  • 1776
  • 1777
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact