• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178060

English Turkish Film Name Film Year Details
She's here because... O burada çünkü... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
What happened? Let's go, bitches, we're outta here! Ne oldu? Gidelim, burada işimiz bitti. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Quick, idiots, get in! Çabuk olun aptallar, girin içeri! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
No! No Mario. Mario, Mario! It's dad, it's dad. Hayır! Hayır Mario. Mario, Mario! Baban, baban. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Look, look... it's my son. It's my son! Bakın, bakın... benim oğlum. Benim oğlum! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
It's my son! Benim oğlum! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Rome: The government employment examinations have begun. Roma: Memur alım sınavları başladı. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Over 20000 candidates, coming from all over Italy, İtalya'nın her yanından gelen 20000'den fazla aday... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
have crowded the great lecture room, inside the Sports Palace. ...Spor Sarayı'nın içini doldurmuş bulunuyorlar. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Today there was a bloody robbery of the Eur Bank. Bugün Eur Bank'ta kanlı bir soygun gerçekleştirildi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
The assault happened around eight o'clock, Saldırı Spor Sarayı'nın açılmasından hemen önce... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
shortly before the opening of the Sports Palace. ...saat sekizde meydana geldi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Over 400 million liras were stolen. 400 milyon liradan fazla para çalındı. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
In the shoot out, Çatışmada,.. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
a 22 years old accountant named Mario Vivaldi was killed, ...22 yaşındaki Mario Vivaldi adında bir muhasebeci öldürüldü. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
He had come to the Sports Palace to take part in an examination. Spor Sarayı'na sınava girmek için gelmişti. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
We have approached the father, but the poor man Babasına ulaştık, fakat zavallı adam... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
remembers nothing of what happened before his eyes. ...gözünün önünde olan olaydan hiçbir şey hatırlamıyor. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
But it was a beautiful funeral. Did you see, the entire 4th floor was there. Yine de cenazesi güzeldi. 4. katın hepsi oradaydı. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
By the way, you have to pay me for the crown. Aklıma gelmişken, çelenk için bana borçlusun. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I know, in funerals, marriages and other thing there are numbers. Cenaze ve evlilik gibi şeyler kalabalık olur, biliyorum. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
How's the wife by the way? Bu arada, karısı nasıl? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
How she is... She suffered a stroke. Karısı nasıl... Felç geçirdi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I would have sued the television company. Ben olsam o televizyon kanalını dava ederdim. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
They shouldn't be allowed to present news like that, Önceden uyarmadan haberleri öylece ekrana... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
without advance warning. ...getirmelerine izin verilmemeli. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
She quietly listened to the newscast Sakince haberleri dinledi... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
and it gave her a palsy. ...ve sonra inme geldi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
They did wrong having just one child, Tek bir çocuk yaparak hata ettiler,.. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
there should always be one in reserve. ...her halükarda, bir yedeğin olması gerekir. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
How's it going, doctor? Nasıl gidiyor, doktor? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
So so. However it is needless for me to return. İdare eder. Bununla birlikte tekrar gelmemin bir gereği yok. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
If you see anything strange, call me. Tuhaf bir şey olursa, beni ara. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
What strange things? Please explain, doctor. Nasıl tuhaf bir şey? Lütfen açıklayın, doktor. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
If you see that she doesn't move her eyes and breathe anymore, Gözlerini hareket ettirmediğini ya da nefes almadığını görürsen,.. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
in that case... you call me. So she won't speak anymore? böyle bir durumda... beni ararsın. Artık konuşamayacak mı, yani? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
She certainly will be a burden to you from now on. Artık senin için ağır bir yük olacağı kesin. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Why not get one of those wheelchairs for the disabled. Neden bir tekerlekli sandalye almıyorsun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Of course I will. I've already made a request to the correct office. Alacağım, elbette. Ortopediden istekte bulundum bile. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
They told me I have a right to one, but I have to wait. Bana buna hakkım olduğunu ancak beklemem gerektiğini söylediler. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Ok, best wishes then. Goodbye, doctor. Thank you. Tamam, kolay gelsin. Hoşça kal, doktor. Teşekkür ederim. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
With a wheelchair you'll get around, poor thing. Tekerli sandalye ile hareket edebilirsin, zavallı şey. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Look at you, what happened to you? Why don't you speak? What are you doing? Kendine bir bak, ne oldu sana? Neden konuşmuyorsun? Yaptığın nedir? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Are you thinking? What do you think about? Düşünüyor musun? Ne düşünüyorsun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You're always thinking about him, right? Hep onu düşünüyorsun, değil mi? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Praying? Dua mı ediyorsun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You're always praying. Hep dua ediyorsun. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You're not? Hayır mı? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
The refrigerator is out of order again, Ama'. Buzdolabı yine bozuldu, Ama'. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Damn, look at this. Kahretsin, şuraya bak. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
All rotten. Her şey çürümüş. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
We have to throw this out now. Bunu atmak zorundayız artık. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Amalia, milk, I've made warm milk. Amalia, süt, Sıcak süt getirdim sana. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Do you want bicuits with it, Amalia? Bisküvi de ister misin yanında, Amalia? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I'll break them up for you, right Ama'? Senin için onları kırarım, tamam mı? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
They're good, you know. Bilirsin, tatları güzeldir. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
They just melt, they're soft. You'll like them. Eriyip, yumuşarlar. Hoşuna gidecek. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Here, have some! İşte, biraz ye! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Open your mouth love, come on. Aç ağzını aşkım, haydi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
No, what is it? Are you choking, Ama'? Ne oldu? Tıkandın mı, Ama'? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Sorry. I'm not trained yet. Affedersin. Henüz tam alışamadım. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Here. Easy, easy my love. İşte. Rahatla, rahatla aşkım. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Try . Open, open your mouth. Dene biraz. Ağzını aç. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You don't want anymore, love? Daha istemiyor musun, aşkım? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
At 11 o'clock I have to go to the police. Saat 11'de polise gitmem lazım. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
The Examining Judge wants speak with me. Who knows what he wants. Soruşturma hâkimi benimle konuşmak istiyor. Ne istediğini kim bilir. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Then I may make a short visit at the cemetery Sonra Mario için güzel bir mezar ayarlamak için... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
to see to that we get a nice grave arragement for Mario. ...mezarlığa kısa bir ziyarette bulunacağım. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I'll try to speak with the manager. Müdürle konuşmaya çalışacağım. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
There, stay put will you? İşte. Kımıldama, tamam mı? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Good, right! İyi geceler! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I'll turn on the television. Televizyonu açıyorum. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Like that. Try not to think. İşte böyle. Düşünmemeye çalış. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
The programs start in a couple of hours. Enjoy yourself. Program birkaç saat içinde başlar. Keyfine bak. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I'm leaving but I'm coming back. Gidiyorum ama geri döneceğim. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Bye, Ama'. Hoşça kal, Ama'. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Everyone's here? Yes, Judge.. Herkes burada mı? Evet, Hâkim Bey. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Mr. Vivaldi. Yes, thanks. Bay Vivaldi. Evet, teşekkürler. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You saw the faces of all the assassins, right? Katillerin yüzlerini gördünüz, değil mi? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Only one, the one who showed him his face. Sadece birini, ona yüzünü göstereni. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Would you recognize it? Teşhis edebilir misiniz? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Oh, yes. Even among thousands. Evet. Binlerce kişinin arasından bile. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You're sure you would be able to recognize the man we're looking for? Aradığımız adamı teşhis edebileceğinize emin misiniz? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I think so. Not completely sure. Öyle zannediyorum. Tam emin değilsin. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Good, we can proceed. Lights! Güzel, başlayabiliriz. Işıklar! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You, come forward! Sen, ileri çık! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Take off your glasses. Gözlüklerinizi çıkarın. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
We are certain, that one of the persons we're looking for is among these men. Aradığımız adamın bu kişilerden biri olduğuna eminiz. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
If you tell us who, we'll do the rest. Bizim kim olduğunu söyleyin, gerisini biz hallederiz. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
So? Nothing? Ee? Yok mu? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
No, none of them, Mr. judge.. Hayır, hiçbiri değil, Hâkim Bey. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Move it, you. Çabuk olun. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You can leave! Siz çıkabilirsiniz! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Dear Vivaldi, you have all of my brotherly understanding, but... Sevgili Vivaldi, seni gerçekten bir kardeşim olarak çok iyi anlıyorum... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
unfortunately, for the time being we're unable to find ...ancak ne yazık ki şu an zavallı Mario için... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
a prominent arrangement for your poor Mario. ...uygun bir yer bulacak durumda değiliz. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
But, doctor, a niche with a flame. Ama doktor, güzel bir yer. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I understand, but look, the waiting list for niches. Anlıyorum, ama bak, işte yer bekleyenlerin listesi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Look, there are hundreds, hundreds, recommended by ministers, senators, Bak, böyle yüzlercesi bakanlar, senatörler tarafından tavsiye edilmiş,.. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
even a cardinal's chauffeur. ...hatta kardinalin şoförü bile var. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178055
  • 178056
  • 178057
  • 178058
  • 178059
  • 178060
  • 178061
  • 178062
  • 178063
  • 178064
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact