• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178086

English Turkish Film Name Film Year Details
Give us a smile at least. Bari gülümse biraz. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I'll bring you a coffee, OK? Sana kahve getiriyorum, tamam mı? Un homme qui crie-1 2010 info-icon
What's up with him? He's not feeling well. Nesi varmış? Kendini iyi hissetmiyor. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Good morning. Good morning. Selamün aleyküm. Aleyküm selam. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Is Abdel Ousmane here? Abdel Ousmane burada mı? Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Yes. What do you want? Evet. Ne istiyorsunuz? Un homme qui crie-1 2010 info-icon
He's been drafted. Askere alındı. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Wait! Wait a minute! Durun! Bir dakika! Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Adam, help! Adem, imdat! Un homme qui crie-1 2010 info-icon
He's my only son! O benim tek oğlum! Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Adam, Adam! Adem, Adem! Baba! Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Where's Adam? Adem neredesin? Un homme qui crie-1 2010 info-icon
For several weeks now, Birkaç haftadır, doğuda güvensiz bir ortam hüküm sürmeye başladı. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Rebel incursions are on the increase. Asilerin saldırıları artış gösteriyor. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Yesterday, fighting opposed rebel and government forces. Dün asiler ile hükümet güçleri arasında çatışma çıktı. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
5 vehicles were destroyed and 37 rebels taken captive 5 araç kullanılamaz hale geldi, aralarında eski bir... Un homme qui crie-1 2010 info-icon
including a former Chadian army officer. ...ordu görevlisinin de bulunduğu 37 kişi ele geçirildi. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
The authorities call on all patriots to be vigilant, Yetkililer, tüm vatanseverlerin teyakkuz halinde olmalarını... Un homme qui crie-1 2010 info-icon
to stay alert and to denounce all enemies among us. ...tetikte beklemelerini ve aramızdaki düşmanları ihbar etmelerini deklare ettiler. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Hello! Selamün aleyküm. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Hello there. Aleyküm selam. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Is Abdel here? Abdel burada mı? Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Abdel... Abdel... Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I'm his girlfriend. Ben kız arkadaşıyım. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
His girlfriend? Kız arkadaşı mısın? Evet. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Welcome, my child. Hoş geldin kızım. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Eat. Ye. Keyfini yerine getirir bu. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Eat, Adam! Yesene Adem! Un homme qui crie-1 2010 info-icon
David? Yes? David? Evet? Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Do you believe God really exists? Tanrı'nın gerçekten var olduğuna inanıyor musun? Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I do believe in God, Tanrı'ya inanıyorum... Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I'm beginning to lose faith in him. ...O'na olan inancımı yitirmeye başladım. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Come on, eat. Eat up, please. Ye hadi. Lütfen ye. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Greetings Champ. Şampiyon, selamün aleyküm. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I'm fasting until our son comes home. ...oğlumuz eve dönene kadar oruç tutuyorum. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
There's nothing we can do but pray to God. Tanrı'ya dua etmekten başka elimizden bir şey gelmez. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Heaven won't help us, Mariam. Yukarıdaki bize yardım etmeyecek Meryem. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Dj�n�ba Kon�. Djénéba Koné. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
From Mali. Mali'liyim. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I'm a singer. Şarkıcıyım. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
A singer? Şarkıcı mısın? Evet. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
All my family are artists. Ailemdeki herkes sanatçıdır. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I've been singing since I was six years old. Altı yaşından beri şarkı söylüyorum. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
How did you meet Abdel? Abdel ile nasıl tanıştın? Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I sing in a bar. Bir barda sahne alıyorum. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
One night, at the end of the concert, Bir gece program bittikten sonra... Un homme qui crie-1 2010 info-icon
he came to see me. ...yanıma geldi. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
He invited me to dinner. Beni yemeğe davet etti. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
We've been together a year now. Bir yıldır beraberiz. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I'm expecting his baby. Ondan bebek bekliyorum. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Where is Abdel? Abdel nerede? Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Thank you, mother. Sağ olasın anne. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Go on, eat up. Hadi, bir şeyler ye. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Ahmat! I've changed my mind about the army. Ahmet! Orduyla ilgili düşüncelerimi değiştirdim. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Let go! I'm sick! Do something, please! Bırak beni! Hastayım! Bir şeyler yap lütfen! Un homme qui crie-1 2010 info-icon
What shall I tell them? Onlara ne diyeyim? Un homme qui crie-1 2010 info-icon
You want them to think we're both traitors? İkimize de hain gözüyle mi baksınlar istiyorsun? Un homme qui crie-1 2010 info-icon
You know what they'll do to us? Bize ne yaparlar haberin var mı? Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I'll go in his place. Onun yerine ben giderim. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
It's too late, Adam. Artık çok geç Adem. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I wanted to go too Ben de... Un homme qui crie-1 2010 info-icon
in my sors place. But they refused. Ben de oğlumun yerine gitmek istedim ama reddettiler. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Too old. Çok yaşlıyız. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Listen, Champ. Dinle Şampiyon. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I'm tired too. ...ben de yoruldum. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Sick and tired Bana yaptırdıkları... Un homme qui crie-1 2010 info-icon
of this filthy job they make me do. ...bu adi işten bıktım usandım. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
So tired. Yoruldum. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Sorry, I have to go to the toilet! Kusura bakma, tuvalete gitmem gerekiyor! Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Hello, sir. Hello, son. Merhaba baba. Merhaba oğlum. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Are you Abdel's father? Yes. Sen Abdel'in babası mısın? Öyleyim evet. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Is he hurt? This is for his girlfriend. Yaralandı mı? Bu kız arkadaşı için. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Is he alright? Yes. O iyi mi? Evet. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
He's not hurt? No. Yaralanmadı mı? Hayır. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I have to go. Gitmem gerekiyor. Bir çayımızı iç. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I'm exhausted, thank you. Çok yorgunum, teşekkürler. Sadece bir bardak yahu! Un homme qui crie-1 2010 info-icon
My sweetheart, Sevgilim... Un homme qui crie-1 2010 info-icon
at last a minute to send you these words. ...nihayet sana bu kelimeleri yollayacak bir dakika bulabildim. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
It is hell on earth here. Burası dünya üzerinde bir cehennem. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
The heat, the dust, Sıcaklık, toz... Un homme qui crie-1 2010 info-icon
the terrible food. ...berbat yemekler. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
We're fighting the rebels. There have been deaths. Asilere karşı savaşıyoruz. Şehit düşenler oldu. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Two of my friends have been killed. Arkadaşlarımdan ikisi öldürüldü. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I'm not going to die, my love. Ölmeyeceğim aşkım. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
All I can think of is deserting. Tek düşündüğüm firar. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I'll come get you and we'll leave the country for good. Gelip seni alacağım ve ülkeyi temelli terk edeceğiz. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
This is no future for our child. Bu şekilde çocuğumuzun bir geleceği olamaz. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I think of you and the baby all the time. Sürekli seni ve bebeğimizi düşünüyorum. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I wish I could hear your voice. Keşke sesini duyabilseydim. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Try to send me a tape if you can. Elinden gelirse bana bir kaset yollamaya çalış. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I'm at the Abeche barracks for now. Şu an Abeche kışlasındayım. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Not for long. Pek uzun kalmayacağım. Yakında tekrar cepheye gönderileceğiz. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I miss you terribly. Seni çok feci özledim. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
A kiss with all my love. Sana tüm kalbimle bir öpücük yolluyorum. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Everything OK, Adam? Her şey yolunda mı Adem? Yolunda. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
I can rely on you, at least. En azından sana güvenebilirim. Teşekkürler Adem. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
The rest of the staff haven't come in today. Çalışanların geri kalanı bugün gelmedi. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
Not even Souad. Suat bile... Un homme qui crie-1 2010 info-icon
In the southeast, Güneybatıda hükümet güçleri ile AİHT... Un homme qui crie-1 2010 info-icon
the Popular Rally for Justice. ...ağır çatışmalar yaşandı. Un homme qui crie-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178081
  • 178082
  • 178083
  • 178084
  • 178085
  • 178086
  • 178087
  • 178088
  • 178089
  • 178090
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact