• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178088

English Turkish Film Name Film Year Details
about Weber as an opponent of Lukacs. ...on iki sayfaya yazmayacaksın. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
In any case, you wouldn't have said anything, because you don't know a great deal Zaten bir şey yazamazdın da, çünkü pek bir şey bilmiyor... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
and you think nothing at all. ...hiç düşünmüyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
Your seat remains vacant. Sandalyen boş kalıyor. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You will not finish your degree, Okulunu bitiremeyecek... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
you will never start your diploma. ...diplomanı asla alamayacaksın. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You will study no more. Artık ders çalışmayacaksın. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You make , as you do everyday, a bowl of Nescafe; Her günkü gibi kendine Nescafe yapıyorsun... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
you add, as you do everyday, a few drops of sweetened condensed milk. ...her günkü gibi, şekerli konsantre süt ilave ediyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You don't wash, Yıkanmıyorsun... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
you hardly bother to dress. ...üzerini bile güç bela giyiyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
In a pink plastic bowl you place three pairs of socks to soak. Pembe, plastik bir kapta üç çift çorabını yıkıyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You don't go and wait for the candidates to come out of the examination hall Öğrencilerin idrak kabiliyetini test eden soruları öğrenmek için... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
to find out what questions were devised to test their perspicacity. ...sınav salonunu önüne gidip, sınavdan çıkanları beklemiyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You don't go to the cafe Her günkü gibi alışkanlıklarına uyarak... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
as custom would have demanded ...arkadaşlarına katılmak için... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
like everyday to join your friends. ...kafeye gitmiyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
One of them, the following morning Ertesi sabah, arkadaşlarından birisi... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
will climb the six flights of stairs that lead to your room. ...odana çıkan altı kat merdiveni tırmanacak. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You will let him knock at your door. Kapını çalmasını dinleyeceksin. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
Knock again. Tekrar çalacak. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
A little louder. Sonra daha yüksek sesle. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
Wait again. Yine bekleyeceksin. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
Knock gently. Daha sakin çalacak. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
Call your name quietly. Bağırmadan sana seslenecek. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
Hesitate. Duraksayacak. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
Then stamp back down again. Sonra gerisin geri inecek. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
Others came, the day after, the after that, Ertesi gün, daha ertesi gün, başkaları da geldi... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
knocked, waited, and called to you, ...kapıyı çalıp, bekleyip, sana seslendiler... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
slipped you messages. ...sana mesajlar bıraktılar. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You stay lying on your narrow bench, Daracık döşeğinde dizini içeri çekip... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
your hands crossed behind you back, your knees up. ...ellerini ensende birleştirerek uzanmaya devam ediyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You don't want to see anyone, Kimseyi görmek ya da konuşmak... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
or to talk, or to think, nor to go out, or move. ...ya da düşünmek, veya düşünmek hatta kıpırdamak istemiyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
It is on a day like this one, Yine böyle bir günde... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
a little later, a little earlier, ...biraz daha geç, biraz daha erken saatte... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
that you discover, without surprise, that something is wrong, ...hiç şaşırmadan, bir şeylerin yanlış olduğunu, nasıl yaşayacağını... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
that you don't know how to live and that you never will know. ...bilmediğini ve asla bilemeyeceğini fark ediyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
The sun beats on the sheet metal of the roof. Güneş, damdaki saçtan yansıyor. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
The heat in your room is unbearable. Odanın sıcaklığı dayanılır gibi değil. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You are sitting, wedged between the bed and the bookshelf, Yatağınla kitaplığın arasına sıkışmış vaziyette... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
with a book opened on your lap. ...dizinde bir kitapla oturuyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You stopped reading it long ago. Kitabı okumayı uzun süre önce bırakmıştın. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You are staring at a whitewood shelf, Beyaz çamdan bir kitaplığa, kokuşmuş... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
at the pink plastic bowl in which rots six socks are rotting. ...altı çorabın bulunduğu pembe plastik kaba dikiyorsun gözlerini. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
The smoke from your cigarette, abandoned in the ashtray, rises, Küllükten yükselen, sigaranın dumanı... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
in an almost straight line, ...neredeyse bir çizgi gibi... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
and then spreads out in a blanket against the ceiling which is fissured by minute cracks. ...ve ufak ufak çatlaklarla dolu tavanında yayılıyor. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
Something has broken. Bir şey kırıldı. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You no longer feel Bu zamana kadar... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
some thing which until then fortified you until then, ...sana güç verdiğini düşündüğün his: Un homme qui dort-1 1974 info-icon
the feeling of your existence, the impression of belonging to ...varlığının hissi, dünyaya ait ya da... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
or being in the world, is starting to slip away from you. ...dünyada bulunduğun izlenimi artık senden uzaklaşıyor, artık yok. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
Your past, your present, and your future merge into one: Geçmişin, bugünün ve geleceğin birbirine karışıyor: Un homme qui dort-1 1974 info-icon
they are now just the heaviness of your limbs, Onlar artık sadece kolların ve bacaklarındaki yorgunluk... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
your nagging migraine, ...can sıkıcı migrenin... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
the bitterness in your Nescafe. ...ve Nescafe'nin acılığına dönüştü. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
This converted cubbyhole that passes for your bedroom, Yatak odana dönüşen bu hücre... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
this hovel two metres ninety two long ...iki metre doksan santim uzunluğunda... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
by one metre sixty three wide, ...bir metre yetmiş üç santim genişliğindeki... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
that is to say, a little over five square metres, ...yani beş metrekareden biraz daha geniş olan bu mezbele... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
this attic from which you have not stirred for several hours, ...saatlerdir, günlerdir kıpırdamadığın... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
for several days. ...bu çatı katı. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You are sitting on a bed which is too short Uzanamayacağın kadar kısa... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
for you to be able to lie on it, ...dikkat etmeden etrafında dönemeyeceğin kadar... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
too narrow for you to be able to turn over on it without precaution. ...dar bir döşeğin üzerinde oturuyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You are staring, almost fascinated now, Neredeyse büyülenmiş gözlerle, içinde altı... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
at a pink plastic bowl which contains no fewer than six socks. ...çorap olan kapa bakıyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You stay in your room, without eating. Bir şey yemeden, okumadan... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
without reading, ...neredeyse hareket etmeden... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
almost without moving. ...odanda duruyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You stare at the bowl, Kaba, rafa, dizlerine... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
the shelf, your knees, ...kırık aynadaki yansımana... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
you gaze in the cracked mirror, ...kahve fincanına, elektrik düğmesine... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
the coffee bowel, the light switch. ...gözlerini dikiyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You listen to the sounds of the street, Sokaktan gelen sesleri... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
the dripping tap on the landing, ...damlayan suyu... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
the noises that your neighbour makes, ...komşunun çıkardığı sesleri... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
clearing his throat, ...boğazını temizlemesini... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
coughing fits. ...öksürük krizlerini... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
the whistle of his kettle. ...su ısıtıcısının ıslığını dinliyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You follow across the ceiling the sinuous lines of a thin crack Tavanındaki ince çatlağın kavislerini... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
the futile meandering of a fly, ...bir sineğin beyhude zikzaklarını... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
the progress which it is almost impossible to plot of the shadows. ...gölgelerin tahmin edilemez yayılışını izliyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You are 25 years old, you have 29 teeth, 25 yaşındasın, 29 dişin... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
three shirts and eight socks, ...üç gömleğin, sekiz çorabın... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
55 francs a month to live on, ...geçinmek zorunda olduğun aylık 55 Frank'ın... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
a few books you no longer read, ...artık okumadığın birkaç kitabın... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
a few records you no longer play. ...artık çalmadığın birkaç kasetin var. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You don't want to remember anything else. Başka da bir şey hatırlamak istemiyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
Here you sit, and you want only to wait, Burada oturup, sadece beklemek... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
just to wait until there is nothing left to wait for. ...bekleyecek bir şeyin kalmayana kadar beklemek istiyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You do not see your friends again. Artık arkadaşlarını görmüyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You do not open your door. Kapını açmıyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You do not go down to get your mail. Mektuplarını almak için aşağı inmiyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You do not return the books you borrowed from the library. Kütüphaneden aldığın kitapları iade etmiyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You do not write your parents. Ailene mektup atmıyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You only go out after nightfall like the rats, the cats, and the monsters. Tıpkı fareler, kediler veya canavarlar gibi yalnızca... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
You drift around the streets, Başıboş dolaşıyorsun sokaklarda... Un homme qui dort-1 1974 info-icon
you slip into the grubby little cinemas on the Grand Boulevards. ...Grand Boulevard'daki küçük, pis sinemalara giriyorsun. Un homme qui dort-1 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178083
  • 178084
  • 178085
  • 178086
  • 178087
  • 178088
  • 178089
  • 178090
  • 178091
  • 178092
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact