Search
English Turkish Sentence Translations Page 178142
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She's confused. AndIneedto findher. | Kafası karışık. Ve onu bulmam lazım. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I'm reaIIystuck. | Gerçekten zor durumdayım. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
All right. I will help you because there's kids involved. | Pekala. Sana yardım edeceğim. Çünkü ortada çocuklar var. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
But as far as you and I are concerned... | Ama ikimiz arasındaki ilişkiye gelince... | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
it is over. | o bitti. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
However it has to be. | Dediğin gibi olsun. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I'll be there. Thankyou. | Orada olacağım. Teşekkür ederim. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
For what it's worth, I'm sorry. | Eğer bir değeri varsa, özür diliyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Your car's on fii re. | Araban ateş almış. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
No. It'sjust a little oil. | Hayır. Sadece biraz yağ. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I'm looking for a party somewhere around here. | Buralarda bir partiyi arıyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
That's on Totowa Lane. | O Totowa Sokağında. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
My niece is there. | Yeğenim orada da. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Our son is there. Kids! | Bizim de oğlumuz orada. Çocuklar işte! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I don't thinkyou ought to go in there with that hat on. They'll kill you. | Bence oraya o şapkayla gitme. Seni öldürürler. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Really? Thanks for the tip. | Sahi mi? Nasihat için teşekkürler. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I'm supposed to come over and watch you. | Size bakmak için geldim. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Hi. I'm Chanice Kobolowski. I'm Uncle Buck's friend. | Merhaba. Ben Chanice Kobolowski. Buck Amcanın arkadaşıyım. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Sure. Good idea. | Tabii. İyi fikir. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Wait. I got it. | Bekle. İşte burada. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
See. Look. | İşte. Bak. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Please take it out. Take it out? | Lütfen oradan çıkarın. Çıkarayım mı? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Coming through. How you doing? | Geçiyorum. N'aber? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Having a good time? | Keyifler iyi mi? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Have you seen a guy named Bug? | Bug adında birini gördün mü? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I'm Tia Russell's uncle. You know Tia? | Ben Tia Russell'ın amcasıyım. Tia'yı tanıyor musun? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
No? She's kind of new. I'm her uncle. | Hayır mı? Buralarda yeni. Ben amcasıyım. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
You haven't seen the Bug around here, have you? | Bug'ı buralarda gördün mü? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Nice guy. | İyi çocuktur. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Hey, come back here with that! | Hey, ver şunu bana! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
How you doing? Anybody seen Bug around here? | N'aber? Buralarda Bug'ı gören var mı? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Hey, nice music. | Hey, güzel müzik. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Who is that, the Grass Roots? I'm kidding. I know my music. | Kim bunlar, Grass Roots mu? Şaka. Müziği iyi bilirim. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Stop it, please. | Yapma, lütfen. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
What the hell is that? Hey, party time! | O da neydi? Hey, eğlence zamanı ! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Let's get down here! You seen Bug around here? | Zevkini çıkarın! Buralarda Bug'ı gördün mü? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
You seen Bug? That's good stuff. | Bug'ı gördün mü? İyi içki. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Nice work. | İyi gidiyor. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
How you doing? Excuse me. | N'aber? Pardon. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Crowded, huh? | Kalabalık, ha? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Hello, young fellow. I'm Tia Russell's uncle, Buck Russell. | Merhaba, delikanlı. Ben Tia Russell'ın amcası Buck Russell'ım. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Have you seen the Bug around? No? I'm looking for him. | Bug'ı gördün mü? Hayır mı? Onu arıyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
You're Tia Russell's uncle? Really? | Sen Tia Russell'ın amcası mısın? Gerçekten mi? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Hey, give me that! | Hey, ver onu bana! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Take my hat, you punk! | Al benim şapkamı, serseri! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Don't mention it. All right, Pop. | Bir şey değil. Tamam, Babalık. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
You haven't seen a guy named Bug, have you? Everybody knows Bug. Hip guy. | Bug diye birini gördün mü? Bug'ı herkes tanır. Kıyak heriftir. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Let me through, will you? Your mother know you do that? | Bırak geçeyim? Annen bu yaptığını biliyor mu? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
This room's taken. | Bu oda meşgul. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I want to go. No, you don't. | Gitmek istiyorum. Hayır, istemiyorsun. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
That door opens, I'm going to kick somebody's ass! | Eğer o kapı açılırsa, birini pataklarım! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Did you hear me? | Dediğimi duydun mu? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Everything you said would happen happened. | Tam dediğin gibi oldu. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I don't want to talk about it. I just want to get you home. | Bu konuyu konuşmak istemiyorum. Sadece seni eve götürmek istiyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
You know what happened? | Ne olduğunu biliyor musun? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Are you going to tell my parents about everything that's been going on? | Olanların hepsini annemlere anlatacak mısın? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I've been riding your butt all week about how you live your life. | Bir haftadır hayatını nasıl yaşaman gerektiği konusunda kafanı ütüledim. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I realized maybe somebody should have been riding mine. | Şimdi belki birileri de benimkini ütüleseydi diyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I'm probably the last guy in the world you'd want to help... | Herhalde yardım etmek isteyeceğin son adam benim... | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
but I really could use your advice vis a vis Chanice. | ama gerçekten Chanice konusunda fikirlerine ihtiyacım var. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I've been... | Yaklaşık sekiz yıldır... | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
stringing her along for about eight years now. | onu oyalıyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Maybe you could fii gure out what the hell is wrong with me. | Benim derdimin ne olduğunu belki sen anlayabilirsin. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I did such a greatjob earning your trust and admiration... | Senin güven ve hayranlığını kazanmakta bu kadar başarılı olunca... | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I'm confused why I can't do the same with Chanice. | Aynı şeyi niçin Chanice için de yapamadığımı anlayamıyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
You know, there's... | Ailende... | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
one family charity case... | seni çok seven bir afetzede... | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
that loves you very much. | olduğunu bilmelisin. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Nothing to be sorry about. | Özür dileyecek bir şey yok. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I'm just kind of glad I got a chance to know you again. | Seni tekrar tanıma fırsatını bulduğum için aslında memnunum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Did you do anything to Bug? | Bug'a bir şey yaptın mı? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
You shithead! I could have suffocated! | Salak herif! Burada boğulabilirdim! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Do you know what I'd like you to do? | Senden ne istediğimi biliyor musun? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
You could be doing both of us a favor. I'd like you to apologize to the lady. | İkimize de bir iyilik yapabilirsin. Bu hanımdan özür dilemeni istiyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Okay, asshole? | Tamam mı, bok herif? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I don't know if I've told you this, but I'm an amateur dentist. | Bilmem sana bundan bahsettim mi, ama ben amatör dişçiyim. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Oh, yes, he is. | A, evet, doğru. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Get him out. | Çıkart onu. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Yeah? It was halfhearted. We'll let him. | Öyle mi? Ama yarım ağızla söyledi. İçerde kalsın. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I'm really sorry. I'm sure you are. | Gerçekten üzgünüm. Bundan eminim. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I am. Let me get you. There you go. | Doğru söylüyorum. Seni çıkarayım. İşte oldu. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Shall we? Yeah. | Gidelim mi? Evet. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Yeah? Come on back and I'll kickyour ass, man! | Yaa? Geri gel, ulan, senin canına okuyacağım! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Chicken shit! You're dead! | Korkak herif! Seni geberteceğim! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Shit. | Eyvah. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I'm going to sue your balls off, man! | Sana tazminat davası açacağım, ulan! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Why don't you come and get me, man? Come on! | Hadi gelsene, lan? Hadi! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Come on, man. I'm going to sue you and your whole family! | Hadi, lan. Bütün ailene tazminat davası açacağım! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Okay, pal, time for a golf lesson. | Pekala, dostum, sıra golf dersine geldi. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
My dad's a lawyer! You're history! | Benim babam avukat! Hapı yuttun! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
A little fiive wood. | Küçük bir beşlik tahta. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
What? What? What are you doing, man? | Ne o? Ne o? Ne yapıyorsun be? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
You're history. You're wasted. I'm going to sue you for everything you've got! | Sen hapı yuttun. İşin bitik. Dava açıp varını yoğunu elinden alacağım! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
You're going to be broke so come and get me! | İflas edeceksin, hadi gelsene! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
You fat sucker! | Seni aptal şişko! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
You son ofa bitch! That hurt! | Orospu çocuğu! Canım yandı ! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
Hey! I'm not sorry, all right? | Hey! üzgün değilim, tamam mı? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I ain't sorry for shit! | Hiçbir şey için üzgün değilim! | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
What do you see in that guy anyway? | Bu herifte ne buluyorsun ki? | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |
I can't for the life of me fii gure that one out. | Bunu bir türlü anlayamıyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | ![]() |