• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178140

English Turkish Film Name Film Year Details
Just old Buck ''Wart'' Russell, they call me. Buck ''Siğil'' Russell derler bana. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Or Melanoma Head. They'll call me that. Yada Melanoma Kafa. Herkes böyle tanır beni. Uncle Buck-1 1989 info-icon
''Melanoma Head's'' coming. ''Melanoma Kafa'' geliyor. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I'm sor Uncle, Maizy Russell's uncle. I'm her uncle. Özür di Amca, Maizy Russell'ın amcası. Ben onun amcasıyım. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Her mother set up this conference with you. Bu görüşmeyi annesi ayarlamıştı. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I'm assistant principal here... Ben buranın müdür yardımcısıyım... Uncle Buck-1 1989 info-icon
as you've probably noticed from the indications on the door. herhalde kapının üzerindeki yazıdan bunu anlamışsınızdır. Uncle Buck-1 1989 info-icon
This door? The outer door! Bu kapı mı? Dış kapı ! Uncle Buck-1 1989 info-icon
The outer door. 'Cause there's nothing on this one. Dış kapı. Çünkü bunun üzerinde hiçbir şey yok. Uncle Buck-1 1989 info-icon
That's about enough ofthat. Bu kadar yeter. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I've been an educator for 31 .3 years... Ben 31 ,3 yıldır eğitimcilik yapıyorum... Uncle Buck-1 1989 info-icon
and in that time, I've seen a lot of bad eggs. ve bu süre içinde çok çürük gördüm. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I say ''eggs'' because at the elementary level... ''Yumurta'' diyorum, çünkü ilk öğretim düzeyinde... Uncle Buck-1 1989 info-icon
we are not dealing with fully developed individuals. tam anlamıyla gelişmiş bireylerden söz etmiyoruz. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I see a bad egg when I look at your niece. Yeğeninize baktığım zaman çürük bir yumurta görüyorum. Uncle Buck-1 1989 info-icon
She is a twiddler, a dreamer... O tembel, hayalci... Uncle Buck-1 1989 info-icon
a silly heart and she is a jabberbox. maskara ve geveze bir çocuk. Uncle Buck-1 1989 info-icon
And, frankly... Ve, doğrusunu isterseniz... Uncle Buck-1 1989 info-icon
I don't think she takes a thing... ne hayatında ne de öğrenci olarak... Uncle Buck-1 1989 info-icon
in her life or her career as a student seriously. hiçbir şeyi ciddiye almıyor. Uncle Buck-1 1989 info-icon
She's only six. Ama o daha altı yaşında. Uncle Buck-1 1989 info-icon
That is not a valid excuse! I hear that every day and I dismiss it. Bu geçerli bir mazeret değil! Bunu her gün duyuyor ve reddediyorum. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I don't want to know a six year old who isn't a dreamer or a silly heart. Hayalci ve maskara olmayan altı yaşında bir çocuk görmek istemem. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I sure don't want to know one who takes their student career seriously. Hele öğrenciliğini ciddiye alan bir çocuğu kesinlikle istemem. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I don't have a college degree. I don't even have a job. Benim kolej diplomam yok. Hatta bir işim bile yok. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Does anyone have a special story to tell about something that happened? Başından geçen bir şey hakkında özel bir hikaye anlatmak isteyen var mı? Uncle Buck-1 1989 info-icon
My uncle was microwaving my socks... Amcam çoraplarımı mikrodalga fırınında pişirdi... Uncle Buck-1 1989 info-icon
and the dog threw up on the couch for about an hour. köpeğimiz de bir saat boyunca halıya kustu. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Honest? Why was your uncle microwaving your socks? Gerçekten mi? Amcan çoraplarını neden mikrodalga fırınında pişirdi? Uncle Buck-1 1989 info-icon
He can't get the goddamn washing machine to work. Kahrolası çamaşır makinesini çalıştıramadı da ondan. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Blasphemer! Küfürbaz! Uncle Buck-1 1989 info-icon
Iknowagoodkid when Isee one. İyi çocuğu gözünden tanırım. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Because they're aIIgoodkids... Çünkü hepsiiyi çocuktur. .. Uncle Buck-1 1989 info-icon
untiIdried out, brain deadskags Iikeyou... senin gibi kurumuş, gerizekalı marsıklar. .. Uncle Buck-1 1989 info-icon
drag them down andconvince them they're nogood. onları ezip iyi olmadıklarına ikna edinceye kadar. Uncle Buck-1 1989 info-icon
You so much as scowl at my niece or any other kid in this school... Yeğenime veya bu okuldaki başka bir çocuğa bir daha yan gözle bakarsan... Uncle Buck-1 1989 info-icon
and I hear about it, I'm coming looking foryou. ve ben de bunu duyarsam, gelip seni bulurum. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Take this quarter. Go downtown... Al bu çeyreği. Şehre in... Uncle Buck-1 1989 info-icon
and have a rat gnaw that thing offyour face. ve o yüzündeki şeyi bir sıçana kemirt. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Good day to you, madam. İyi günler, hamfendi. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Ah, yeah! Aslanım! Uncle Buck-1 1989 info-icon
Hi, Chanice. This is Terry. Merhaba, Chanice. Ben Terry. Uncle Buck-1 1989 info-icon
WaIt Bern Walt Bern Uncle Buck-1 1989 info-icon
Would you get with the program? Bernstein is his name. Aklını başına toplasana! Adı Bernstein. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Iforgot togiveyou the number. Don't get mad. Sana numarayı vermeyi unuttum. Kızma. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I hope somebody knows what they're doing down there. Umarım burada ne yaptığını bilen biri vardır. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Chanice?Buck. Chanice?Buck. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Ihate these machines. Bu aletlerden nefret ediyorum. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I'mjust caIIing to say Imissyou. Seniözlediğimi söylemek için aradım. Uncle Buck-1 1989 info-icon
IknowyouprobabIy don't beIieve it, but it's true. Belki inanmayacaksın, ama doğru. Uncle Buck-1 1989 info-icon
No, Ihaven't been drinking. Hayır, kafayı bulmadım. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I've been thinking a Iot aboutyou... Bu arada seniçok düşündüm... Uncle Buck-1 1989 info-icon
and what we've taIkedabout thepast weeks. geçen hafta konuştuklarımızı da. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Ithinkaboutyou aII the time... Hep aklımdasın... Uncle Buck-1 1989 info-icon
andabout those two dimpIes onyourbuns. bir de popondaki o küçük gamzelerin. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Dimples. Gamze. Uncle Buck-1 1989 info-icon
What did we caII them? Onlara ne diyorduk? Uncle Buck-1 1989 info-icon
The right wasLyndon andthe Ieft wasJohnson. Sağdaki Lyndon, soldaki de Johnson 'du. Uncle Buck-1 1989 info-icon
No, that wasyourboobs. Yok, onlar memelerindi. Uncle Buck-1 1989 info-icon
No, yourboobs were Minnie andMickey. Irememberthat because ofDisney WorId. Hayır, memelerin Minnie ve Mickey'di. Bunu Disney World'den hatırlıyorum. Uncle Buck-1 1989 info-icon
AndFeIix is what we caIIedyour Senin şeyine de Felix Uncle Buck-1 1989 info-icon
Goddamn kids! Kahrolası çocuklar! Uncle Buck-1 1989 info-icon
Okay, come on, you, get in the house. Tamam, hadi, sen, içeri gir. Uncle Buck-1 1989 info-icon
What are you doing out here making all this noise? Ne işin var dışarıda, böyle kıyameti koparıyorsun? Uncle Buck-1 1989 info-icon
Get in the house where you belong. Come on! Çabuk eve dön. Hadi bakalım! Uncle Buck-1 1989 info-icon
Who let the cat out? We don't have a cat. Kediyi kim dışarıda bıraktı? Bizim kedimiz yok. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Come on, get out. Hadi, çık dışarı. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Go on, shoo! Shoo! Hadi, pist! pist! Uncle Buck-1 1989 info-icon
Hi. May I speak to Buck Russell? This is a friend of his. Merhaba. Buck Russell'ı arıyorum? Ben bir arkadaşıyım. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Chanice KoboIowski. Chanice Kobolowski. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I'm sorry, Chanice. He's not here right now. Üzgünüm, Chanice. Şu anda burada değil. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Can you tell me when he'll be back? He went out with Marcie. Ne zaman dönecek acaba? Marcie ile çıktılar. Uncle Buck-1 1989 info-icon
The lady who lives across the street. Karşımızdaki evde oturan hanımla. Uncle Buck-1 1989 info-icon
They usually stay out pretty late. Genellikle oldukça geç dönerler. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Do you want to leave a message? Bir mesaj bırakmak ister misin? Uncle Buck-1 1989 info-icon
No, there's no message. Hayır, mesaj yok. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Is there a big sexy guy in here? Please don't let it be true. Burada kocaman seksi bir adam var mı? İnşallah gerçek değildir. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Oh, my God! What are you doing? Aman tanrım! Ne yapıyorsun? Uncle Buck-1 1989 info-icon
The laundry. What's it look like? Çamaşır. Neye benziyor? Uncle Buck-1 1989 info-icon
Washing machine's still broken so I thought I'd use the microwave. Çamaşır makinesi hala bozuk, onun için mikrodalgayı kullanayım dedim. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Nuke them up. Heats them up pretty good. lşınlama. İyice ısıtıyor onları. Uncle Buck-1 1989 info-icon
It kills the germs and odors that they cause. Mikropları ve yol açtıkları kokuları yok ediyor. Uncle Buck-1 1989 info-icon
You don't know what you're doing. Sen ne yaptığını bilmiyorsun. Uncle Buck-1 1989 info-icon
You're bored out ofyour mind. You need adult supervision. Sıkıntıdan ölüyorsun. Yetişkin birinin gözetimine ihtiyacın var. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Come on. I don't want to dance. Hadi gel. Dansetmek istemiyorum. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I don't feel like it. I'm not a dancer. This is ridiculous. Canım istemiyor. Dans etmem. Gülünç bir şey. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I'm not gonna leave unless you do. Dans etmezsen bir yere gitmem. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Okay. One dance. That's it. Tamam. Tek bir dans. O kadar. Uncle Buck-1 1989 info-icon
I really have to take a nap and Gerçekten biraz uyumam lazım ve Uncle Buck-1 1989 info-icon
One dance. That's it. Bir dans. Hepsi o kadar. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Come on. The dog is watching. What are you doing? Yapma. Köpek bizi seyrediyor. Ne yapıyorsun? Uncle Buck-1 1989 info-icon
Is that dirty dancing? Seksi dans dedikleri bu mu? Uncle Buck-1 1989 info-icon
Isn't that where you get the girl by the neck and dip her? Burada kızı ensesinden tutup başını eğersin, değil mi? Uncle Buck-1 1989 info-icon
Dips. Dips. Eğ. Eğ. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Am I bleeding? Burnum kanıyor mu? Uncle Buck-1 1989 info-icon
Will you get off? My back! Bırakır mısın beni? Sırtım! Uncle Buck-1 1989 info-icon
I mean it. Ciddi söylüyorum. Uncle Buck-1 1989 info-icon
This is fun, isn't it? I guess. Eğlenceli, değil mi? Herhalde. Uncle Buck-1 1989 info-icon
My aerobic workout today. Heart's beating like a rabbit here. Bugünkü aerobik egzersizim. Kalbim deli gibi atıyor. Uncle Buck-1 1989 info-icon
Hi, Chanice. Merhaba, Chanice. Uncle Buck-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178135
  • 178136
  • 178137
  • 178138
  • 178139
  • 178140
  • 178141
  • 178142
  • 178143
  • 178144
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact