• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178146

English Turkish Film Name Film Year Details
I want them soft boiled. Benimki rafadan olsun. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Dad, what is "on a pipe"? That one. Baba "nargile" nedir? Nargile, şu işte. Underbara alskade-1 2006 info-icon
For the average... Read quietly if you have to read. Yetişkinler için... İlla okuyacaksan içinden oku bari. Underbara alskade-1 2006 info-icon
The body needs energy... Thank you. Please... Vücudun enerjiye ihtiyacı vardır. Teşekkürler. Lütfen ama! Underbara alskade-1 2006 info-icon
Can you tell him? Eat up, so we can get going. Sen söylesen? Ye de yola koyulalım. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Has anyone seen my gloves? Did you check on the shelf? Eldivenlerimi gören oldu mu? Rafların üzerine baktın mı? Underbara alskade-1 2006 info-icon
Who put them here? I'll answer. Bunu buraya kim koymuş? Underbara alskade-1 2006 info-icon
Hurry up. Yeah, relax. Çabuk ol. Tamam, sakin ol. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Do you have the present? What? No! Hediye sende mi? Ne! Hayır! Underbara alskade-1 2006 info-icon
Come on, best of five! Okay, best of five. Olmaz, beş sefer üzerinden! Tamam, beş sefer olsun. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Quit stalling, boys, and get in the car! Oyalanmayı bırakın çocuklar, arabaya binin! Underbara alskade-1 2006 info-icon
Did you hear that, Dad? He can't handle some music. Duydun mu baba? Biraz müziğe tahammül edemiyor. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Take it easy. Dad, tell him to stop. Abartma. Baba, söyle şuna sussun. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Jonas can't handle some music. Jonas müziğe tahammül edemiyor. Underbara alskade-1 2006 info-icon
You are so juvenile. Really? Çocuk gibisin. Öyle mi? Underbara alskade-1 2006 info-icon
Anyone voting against it? I do. Aksi yönde düşünen var mı? Ben. Underbara alskade-1 2006 info-icon
When you sit up front, you control the radio, right? Ön koltuğa oturduğun zaman radyoyu sen seçersin, değil mi? Underbara alskade-1 2006 info-icon
Yeah, but not all the time. Well, I think so anyway. Evet ama her zaman değil... Tabii, bence de öyle. Underbara alskade-1 2006 info-icon
NINE MONTHS LATER 9 AY SONRA Underbara alskade-1 2006 info-icon
I really don't know. Ben de tam olarak bilmiyorum. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Right. Try to rest a bit. I'll be back in a while. Öyle, biraz dinlenin. Underbara alskade-1 2006 info-icon
No, that's okay, Grandma. Hayır, önemli değil nine. Underbara alskade-1 2006 info-icon
We can stop by and pick them up. We'll pick up Jonas' things tomorrow. Durup pijamalarını alabiliriz. Underbara alskade-1 2006 info-icon
I read in your file that you are an eye doctor. Dosyanızdan göz doktoru olduğunu okudum. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Since 1995. 1995'ten beri. Underbara alskade-1 2006 info-icon
And you prescribed Cipramil and Stesolid for yourself? Kendinize Cipramil ve Stesolid mi yazdınız? Underbara alskade-1 2006 info-icon
The combination can have an undesired effect. İkisinin birleşimi istenmeyen bir sonuca yol açabilir. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Can I sign you out today? Sure. Sizi bugün taburcu edeyim mi? Underbara alskade-1 2006 info-icon
Change your surroundings. Take a trip, visit your summer house? Bulunduğunuz muhiti değiştirin. Yolculuğa çıkın, yazlığınıza gidin. Underbara alskade-1 2006 info-icon
We have apple pie with vanilla sauce for dessert. Tatlı olarak vanilya soslu elmalı tart var. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Oops. Tüh! Underbara alskade-1 2006 info-icon
Lasse! Come on in. Lasse! İçeri gel. Underbara alskade-1 2006 info-icon
So, you're already up on your feet. Şimdiden ayağa kalkmışsın. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Is Jonas awake? No. He's sleeping. Jonas uyandı mı? Hayır, uyuyor. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Pack your stuff, we're leaving. Eşyalarını topla, gidiyoruz. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Is that really wise? I mean, in your condition. Sence bu akıl kârı mı? Yani, durumunu düşünürsek... Underbara alskade-1 2006 info-icon
Let's have coffee and discuss this. Bir kahve içelim de bunu tartışalım. Underbara alskade-1 2006 info-icon
That's very kind of you, but we have a ferry to catch. Çok naziksin ama feribota yetişmemiz gerekiyor. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Ingegerd, make some coffee. Tea's almost ready. Ingegerd, kahve pişir. Çay hazır sayılır. Underbara alskade-1 2006 info-icon
I appreciate your concern, Sven. But I don't want to discuss this. Endişeni anlıyorum Sven... Underbara alskade-1 2006 info-icon
Jonas can stay with us, as long as necessary. Jonas, gereken süre ne olursa olsun bizde kalabilir. Underbara alskade-1 2006 info-icon
I'm not here to discuss. So you can rest. Buraya tartışmak için gelmedim. Öyleyse dinlenebilirsin. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Jonas. Get ready. Don't be unreasonable. Jonas, hazırlan. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Jonas, get ready. Jonas, hazırlan. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Is that Jonas? Bu Jonas mı? Underbara alskade-1 2006 info-icon
I didn't recognize you. You've grown. Seni tanıyamadım. Kocaman olmuşsun. Underbara alskade-1 2006 info-icon
You want help with the bags? No, we're fine. Çantaları taşımana yardım edeyim mi? Hayır, böyle iyiyiz. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Are you sure? I have a cart. No, no. Emin misin? El arabam var. Hayır, hayır. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Okay, we'll see you later. Bye. Bye. Tamam, sonra görüşürüz. Hoşça kal. Güle güle... Underbara alskade-1 2006 info-icon
What's the matter? What? Ne oldu? Ne? Underbara alskade-1 2006 info-icon
Do you have everything? There's clean sheets downstairs. Her şeyini aldın mı? Underbara alskade-1 2006 info-icon
Good. Take the vacuum upstairs. Elektrik süpürgesini üst kata götür. Underbara alskade-1 2006 info-icon
It's amazing how fast it gets dirty. Ortalık ne kadar çabuk kirleniyor böyle! Underbara alskade-1 2006 info-icon
Thanks for dinner. What? You've barely tasted it! Ellerine sağlık. Underbara alskade-1 2006 info-icon
We'll go shopping tomorrow, right? Yarın alışverişe gideceğiz, değil mi? Underbara alskade-1 2006 info-icon
What a morning. Çok güzel bir sabah! Underbara alskade-1 2006 info-icon
What are you doing? I plan to fix the rowboat. Ne yapıyorsun? Kayığı tamir etmeyi düşünüyorum. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Do you know how to do that? Nasıl yapılacağını biliyor musun? Underbara alskade-1 2006 info-icon
It just needs some scraping. And a little paint. Biraz kazımak gerekiyor, sonra da azıcık boya lazım. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Wouldn't that be fun? Fixing the boat? Eğlenceli olmaz mı? Underbara alskade-1 2006 info-icon
No. To go sailing. Or fishing. Hayır. Denize açılmak ya da balık tutmak. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Wake up! You could have burned down the whole house! Uyansana! Koca evi yakacaktın! Underbara alskade-1 2006 info-icon
What are you reading? The Phantom. Ne okuyorsun? Kızılmaske. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Is it any good? Yeah. İyi mi? Evet. Underbara alskade-1 2006 info-icon
"The ghost who walks". "At times he travels like an ordinary man". "Yürüyen hayalet". Underbara alskade-1 2006 info-icon
Didn't he have a dog? Devil. Köpeği vardı, değil mi? Underbara alskade-1 2006 info-icon
Devil is a wolf. Şeytan bir kurt. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Devil. What a name for a dog. Şeytan, bir köpek için ne isim ama! Underbara alskade-1 2006 info-icon
Don't stay up too late reading. Geç saatlere kadar kitap okuma. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Well, damn it. I know I have one left. Kahretsin. Bir tane daha vardı, biliyorum. Underbara alskade-1 2006 info-icon
I'll have to look in the back again. Thanks. Depoya tekrar bakacağım. Teşekkürler. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Hey there, Doc! Merhaba Doktor! Underbara alskade-1 2006 info-icon
Well, hi! I had no idea you were here. Merhaba! Burada olduğundan hiç haberim yoktu. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Yeah, we came... the other day. Evet, evvelsi gün geldik. Underbara alskade-1 2006 info-icon
I see. Jonas is with you, too? Anladım. Jonas da buralarda mı? Evet. Underbara alskade-1 2006 info-icon
I knew I had one left. And remember one thing. Bir tane daha kaldığını biliyordum. Underbara alskade-1 2006 info-icon
You need to scrape all the crap off the boat first. Öncelikle kayığın tüm boyasını kazıyarak çıkarman gerekiyor. Underbara alskade-1 2006 info-icon
He doesn't have a clue. He does now. Be thorough. Hiçbir fikri yok. Artık var. Titiz ol. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Make sure it's all gone. Now he knows how to do it. Boyanın tamamını kaz. Artık nasıl yapılacağını biliyor. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Thanks. Hello. Teşekkürler. Merhaba. Underbara alskade-1 2006 info-icon
They arrived the other day. Evvelsi gün gelmişler. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Are we having a barbecue? Yeah. Mangal mı yakacağız? Evet. Underbara alskade-1 2006 info-icon
I'll go see if I can... Ben gidip bir bakayım... Underbara alskade-1 2006 info-icon
They've only got pork chops. I'll be right there. Sadece domuz pirzolası varmış. Hemen geliyorum. Underbara alskade-1 2006 info-icon
We'll see you at Midsummer's Eve. Yaz Dönümü arifesinde görüşürüz. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Do you always swim with your shirt on? Hep böyle tişörtün üstündeyken mi yüzersin? Underbara alskade-1 2006 info-icon
What? Mazeret istemem. Kalk bakalım! Underbara alskade-1 2006 info-icon
I thought I was the only one who knew about this spot. Burayı bilen bir tek ben varım sanıyordum. Underbara alskade-1 2006 info-icon
God, this is nice. Tanrım, çok güzel... Underbara alskade-1 2006 info-icon
How old are you? Seventeen. Kaç yaşındasın? 17. Underbara alskade-1 2006 info-icon
So you're a junior this fall? Sonbaharda lise 3 mü olacaksın? Underbara alskade-1 2006 info-icon
No, sophomore. I kind of fell behind. Hayır, 2 olacağım. Biraz geriye düştüm de... Underbara alskade-1 2006 info-icon
My friend had to repeat a grade. Arkadaşım sınıf tekrarı yapmak zorunda kalmıştı. Underbara alskade-1 2006 info-icon
Damn it! Do you have a watch? No. Kahretsin! Underbara alskade-1 2006 info-icon
I have to work. Damn. İşe gitmem lazım, kahretsin! Underbara alskade-1 2006 info-icon
Helena. Lena? Helena. Lena mı? Underbara alskade-1 2006 info-icon
Helena. With an H. Helena. H ile başlıyor. Underbara alskade-1 2006 info-icon
"Hello. Jonas with a J." Jonas with a J... "Merhaba. J ile başlayan Jonas." J ile başlayan Jonas... Underbara alskade-1 2006 info-icon
I'm such an idiot. Tam bir geri zekâlıyım! Underbara alskade-1 2006 info-icon
What did you do today? What? Oh, nothing special. Ne yaptın bugün? Underbara alskade-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178141
  • 178142
  • 178143
  • 178144
  • 178145
  • 178146
  • 178147
  • 178148
  • 178149
  • 178150
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact