• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178180

English Turkish Film Name Film Year Details
A test will be administered... Hastalık bulaşmadığından... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...to verify... ...emin olmak için... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...if you're clear of infection. ...bir test uygulanacak. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Spray her! Getirin şuraya. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
We've begun our second attack wave... Hastalıklılara karşı ölümcül etkisi olan... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...using ultraviolet... ...mor ötesi ışık... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...and silver nitrate... ...ve gümüş nitrat... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...munitions, which are... ...kullanarak ikinci... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Due to the volatile... Emniyetsiz... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...situation... ...durum yüzünden... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...martial law was declared two hours ago. ...iki saat önce olağanüstü hal ilan edildi. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Many of us have... Pek çoğumuz... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...lost loved ones to this. ...sevdiklerini kaybetti. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Please know that you cannot help them or yourself. Onlara ya da kendinize yardım edemeyeceğinizi bilin. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
It's shocking... İnsanlar arasında... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...that not one... ...bir değil... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...but two distinct... ...iki ayrı türün... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...species may have been coexisting within human populations. ...yaşıyor olabileceği ihtimali herkesi çok şaşırttı. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
The existence of Vampires and Werewolves... Vampirlerin ve kurt adamların varlığı... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
The city remains reluctant to share new... Yetkililer daha fazla bilgi... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...information. ...paylaşmak istemiyor. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
We are getting reports on what appears to be a mass cleansing. Ancak, toplu temizlik olduğuna dair duyumlar alıyoruz. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Get back! No cameras! Geri çekil. Kamera yok. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
There it is! Orada. İşte orada! İnsan olmayan türle temas kuruldu! İşte orada! Bağlantı kur! Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Engage contact! Saldırın. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Man down! Yaralı var. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Man down! Cover me! Yaralı var. Beni koru. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
The Purge. Temizlik. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Human beings no longer kill each other. İnsanlar birbirini öldürmeyi bıraktı. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
We are the enemy they've been waiting for. Bekledikleri düşman bizmişiz. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Escape has become our only chance of survival. Hayatta kalmamızın tek yolu kaçmak. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...Michael and I are leaving tonight. ...Michael'la ben bu gece gidiyoruz. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Delta 6 in pursuit! Delta 6 takipte. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Stop! Get down on the ground! Dur! Yere yat! Underworld Awakening-1 2012 info-icon
She'll be here any minute. Her an gelebilir. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
You be ready to go. Better hurry. Sen hazır bekle. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
We have the hybrid in sight. Melez, görüş alanında. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Delta in position. Delta yerini aldı. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Alpha Unit in position. Alfa Takımı yerini aldı. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Retrieve the bodies. Cesetleri toplayın. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Subject 2 has escaped. Security units on alert. Denek 2 kaçtı. Güvenlik birimleri alarm. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Subject 2 has escaped. Denek 2 kaçtı. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...has escaped. Security units on alert. ...kaçtı. Güvenlik birimleri alarm. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Lowering compression... Denek 1'in derin dondurma... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Look out! Bu o! Dışarıya bak! Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Defrost sequence... Çözdürme işlemi... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...complete. ...tamamlandı. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Subject 2! Get it! Over there... Denek 2. Yakalayın. Bölmenin... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...by the chamber! Don't let it get away! ...yanında. Sakın kaçmasın. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...maximum dose of fentanyl. ...Fentanyl veriliyor. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
All non security personnel... Güvenlik görevlisi olmayan herkes... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
There she is! Stop! Orada. Dur! Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Prepare for full... Altıncı katı... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...to Subject 2. ...götürebilir. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Attention, all units. Bütün birimlerin dikkatine. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Secure the outer gates and use extreme caution upon encounter. Dış kapıları kapatın. Onlarla karşılaşırsanız çok dikkatli olun. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
You okay, ma'am? İyi misiniz, bayan? Underworld Awakening-1 2012 info-icon
What are you doing? Stay there! Don't move! Orada ne işin var? Olduğun yerde kal. Kımıldama. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Identify yourself! Get back here right now! Kendini tanıt! Hemen buraya dön! Underworld Awakening-1 2012 info-icon
The girl! They're taking her! Kız! Ona saldırıyorlar! Kız! Onu alıyorlar! Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Stop worrying. It'll come back to us. Merak etme, kendi bize gelecek. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Do you think I'm foolish enough to take you at your word? Sözüne kanacak kadar aptal mı sandın beni? Underworld Awakening-1 2012 info-icon
There, now. İşte, oldu. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
I never believed it. Hiç inanmamıştım. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
I'm glad they were wrong. Yanlış olmasına sevindim. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...and yet you still brought me here. ...beni yine de buraya getirdin. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
You distrust me. Bana güvenmiyorsun. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
They leave tonight. Bu gece gidiyorlar. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Stop this now! Derhal vazgeç. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Move! Move! Çabuk! Underworld Awakening-1 2012 info-icon
I'm not good with feelings. Hislerle aram iyi değildir. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Any questions, now's the time. Sorusu olan varsa şimdi tam sırası. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...until we meet again in the inoculation centre. ...elimizde olacak. Yeniden ortaya çıkmak için yeter. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
You said she was essential to our research. Araştırmamız için onun gerekli olduğunu söylemiştin. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Yes, and will continue to be. How? Evet, olmaya da devem edecek. Nasıl? Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Now that it's with us again... Tekrar bizde olduğuna göre... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...and then she let the sunlight in. ...ve güneş ışığını içeri aldı. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
I want all levels ready on that elevator now! O asansörün her çıkışını emniyete alın. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Secure the east wing. All units, intruder's ascending... Doğu kanadını emniyete alın. Bütün birimler... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
There's a safe house not far from here. Yakın bir mesafede bir hücre evi var. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
for centuries before I was born... ...asırlar önce savaşmaya başladı. Underworld Awakening-2 2012 info-icon
their conflict... Ezeli mücadeleleri... Underworld Awakening-2 2012 info-icon
hidden from... ...insan dünyasından... Underworld Awakening-2 2012 info-icon
the human world. ...uzak tutuldu. Underworld Awakening-2 2012 info-icon
...far centuries before I was barn... ...asırlar önce savaşmaya başladı. Underworld Awakening-5 2012 info-icon
...if you?e clear of infection. ...bir test uygulanacak. Underworld Awakening-5 2012 info-icon
You be ready to go. Better hurry. Sen hazır bekle. Underworld Awakening-5 2012 info-icon
Hold your fire. Leave this one alive. Ateş etmeyin. Onu canlı bırakın. Underworld Awakening-5 2012 info-icon
Arming silver grenade! Gümüş bombalar hazır. Underworld Awakening-5 2012 info-icon
Security units on alert. Güvenlik birimleri alarm. Underworld Awakening-5 2012 info-icon
Subject 2 escaped, it's in the building. Denek 2 kaçtı. Bina içinde bir yerlerde. Underworld Awakening-5 2012 info-icon
We need to flash burn immediately. No, wait. Let me see. Derhal yakmalıyız. Hayır, dur. Ben bakayım. Underworld Awakening-5 2012 info-icon
Releasing... Maksimum dozda... Underworld Awakening-5 2012 info-icon
No, don't shoot! Hayır, ateş etmeyin. Underworld Awakening-5 2012 info-icon
Possible non human aggressor. Proceed with caution. Saldırgan muhtemelen insan değil. Dikkatli yaklaşın. Underworld Awakening-5 2012 info-icon
There's no way this attack was human. You don't know that. Bu saldırıyı bir insan yapmış olamaz. Bunu bilemezsin. Underworld Awakening-5 2012 info-icon
The guy's shredded. His throat was... Adam paramparça olmuş. Boğazını... Underworld Awakening-5 2012 info-icon
What? I've been here for three months. Nasıl yani? Üç ay oluyor. Underworld Awakening-5 2012 info-icon
Detective Sebastian Dedektif Sebastian. Underworld Awakening-5 2012 info-icon
They said someone jumped... Biri camdan kaçmış. Underworld Awakening-5 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178175
  • 178176
  • 178177
  • 178178
  • 178179
  • 178180
  • 178181
  • 178182
  • 178183
  • 178184
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact