• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178193

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm so bloody excited, George. Çok heyecanlıyım, George. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You're going to fight Boyka, that's why. Boyka'yla dövüşeceksin, daha ne olsun. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You don't need a cornerman, do you? Antrenöre ihtiyacın yok, değil mi? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Why, you got somebody in mind? Neden, aklında biri mi var? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'm the only one you can trust around here... Buralarda güvenebileceğin bir tek ben varım... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Can I ask you something, George? Bir şey sorabilir miyim, George? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
If you got out of here... Eğer buradan çıkarsan... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
what's the first thing you'd do? ilk olarak ne yapacaksın? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You mean "when" I get out of here, right? "Çıktığında" demek istedin değil mi? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I don't know, Stevie. Bilmiyorum, Stevie. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'd try to see my wife. Ben karımı görmeye çalışırdım. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I like to think so. Öyle olduğumu düşünmek istiyorum. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
She ever visit you here? Seni hiç ziyaret etti mi? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
She's got a boyfriend now. Şimdi bir erkek arkadaşı var. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Commodities or something. Pazarlamacı gibi bir şeydi. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
That's messed up, Stevie. Berbat bir durum, Stevie. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Doesn't hurt anymore. Artık canımı acıtmıyor. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Used to, you know? O eskidendi, bilirsin? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Not anymore. Artık acıtmıyor. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
When are you getting out of here, man? Ne zaman çıkıyorsun buradan, dostum? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
twelve years. 12 yılım var. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
you ever think about cleaning your shit up? uyuşturucuyu bırakmayı hiç düşündün mü? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
See, Stevie, don't hold it like that. Bak, Stevie, böyle tutma. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Hold it like this. You hold it like this... Böyle tut. Eğer böyle tutarsan... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
you'll rip your shoulder out of the socket. omzun yerinden çıkar. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
So hold it like that, you got it? Yani böyle tut, çaktın mı? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I think so. Don't worry. Sanırım. Endişelenme. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
All right. Jab. Pekala. Sol direk. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Cross. Sağ direk. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Jab. Sol direk. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Cross... jab. Sağ direk... Sol direk. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Oh, for fuck's sake, man. Oh, tanrı aşkına, ahbap. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I did everything you asked, didn't I? Her istediğinizi yaptım, değil mi? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
He's going to fight. Dövüşecek. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
We have one more job for you. Bir işimiz daha var senin için. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
How did I do? Nasıl oldu? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Have our friend in London... Londra'daki dostumuz... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
put half a million on Boyka. Boyka'ya yarım milyon oynuyor. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Boyka? Boyka? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
But, sir, 80% of the money coming in is on the American. Ama, efendim, paraların 80%'i Amerikan'a oynandı. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
The fight you've all been waiting for. İşte hepinizin beklediği dövüş. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
To my right, fighting out of the United States... Sağımda, Birleşik Devletlerden gelen... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
with a record of 38 victories... 38 galibiyetle... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
and no defeats... namağlup... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Iceman Chambeeeers! Iceman Chambeeeers! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
And to my left... Ve solumda... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
a man who needs no introduction. tanıtmaya gerek olmayan bir adam. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Our...own... Bizim... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
undisputed champion... tartışmasız şampiyonumuz... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Boyka! Boyka! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Boyka! Boyka! Boyka! Boyka! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'll beat you at your own game. Seni kendi oyununda yeneceğim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Fists only. Sadece yumruklar. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Just don't bleed on me too much. Üzerime kanını fazla sıçratma yeter. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Kill him! Come on! Come on! Kill him! Öldür onu! Hadi! Hadi! Öldür onu! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Keep your hands up! Gardını düşürme! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Come on, Stevie! Hadi, Stevie! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You were drugged. Sana ilaç verdiler. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
That motherfucker! O orospu çocuğu! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
That's your ass, Stevie. Arkanı kolla, Stevie. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Goddamn it, Stevie. Kahretsin, Stevie. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You fuckin' pussy, get up! Seni korkak puşt, kalk ayağa! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I am pussy? Ben miyim korkak? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I am pussy? Look at your face! Ben miyim korkak? Şu yüzüne bak! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You are a fuckin' pussy. Korkak puşt sensin. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
That fight was bullshit and you know it. O dövüş saçmalıktı, bunu sen de biliyorsun. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You had Stevie drug me, and that's how you won. Stevie'yle ilaç verdirdin bana, bu şekilde kazandın. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I am the best fighter in the world. Ben dünyanın en iyi dövüşçüsüyüm. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I do not need your junkie friend to help me win. Kazanmak için senin keş arkadaşına ihtiyacım yok. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Can you believe this fuckin' American? Şu siktiğimin Amerikalısına inanabiliyor musun? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You drug your opponents and you call yourself a fighter? Rakiplerine ilaç verip bir de kendine dövüşçü mü diyorsun? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You make big excuse because you lose! Kaybettiğin için bahane uyduruyorsun! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You should be happy I did not finish you. İşini bitirmediğim için mutlu olmalısın. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You guys can't get enough of each other. Bakıyorum da siz beyler birbirinize doyamadınız. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Move over back to your cell. Hücrene geri dön. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Man, fuck you! You said I'd get out. Siktir git! Buradan çıkacağımı söylemiştin. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I know nothing about this arrangement, George, Böyle bir şey hakkında bilgim yok, George, Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
but surely, I'll look into it. ama tabi ki, inceleyeceğim bunu. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You lying mother ! Seni yalancı oros ! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You told me I was gonna get out of here! Get off me! Get off! Buradan çıkacağımı söylemiştin! Çekil üstümden! Çekil! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
To the pole! Direğe götürün! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Ugh! I'm gonna have your ass, punk! Aah! Seni mahvedeceğim ibne! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'm gonna have your ass, punk! Seni mahvedeceğim ibne! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Wait till I get outta here! Yeah, you, punk! You! Buradan çıkana kadar bekle! Evet, sen, ibne! Sen! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Markov! You motherfuck ! Markov! Seni orosp ! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You understand what I'm unh! Beni duyuyor m aah! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You ! Unh! Beni ! Aah! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
There's a rumor. Bir dedikodu dolanıyor. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
The American was given a bottle of water with something in it. Amerikalıya içinde bir şeyler olan bir şişe su verilmiş. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'm told you know something about it. Bu konuda bir şeyler bildiğiniz söylendi. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Boyka...no. Boyka...hayır. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Egyptians! Mısırlılar! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Greeks! Asians! American boxers! Yunanlar! Asyalılar! Amerikalı boksörler! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
All made fighting into a science. Hepsi dövüşü bir bilim olarak yaptılar. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I am the next stage. Bir sonraki aşama benim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
And you think I need you... Ve sen rakiplerimi uyuşturmana... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
to drug my opponents? ihtiyacım olduğunu mu düşündün? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Wipe this fuckin' trash off my floor. Bu pislikleri temizleyin yerden. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I was wondering when you're planning on releasing him. Onu ne zaman bırakacağınızı merak ediyorum. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I mean, since the deal is done. Yani, anlaşma tamamlandığından beri. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178188
  • 178189
  • 178190
  • 178191
  • 178192
  • 178193
  • 178194
  • 178195
  • 178196
  • 178197
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact