• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178194

English Turkish Film Name Film Year Details
Since when did you start... Ne zamandan beri... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
caring about Mr. Chambers, Phil? Bay Chambers'ı önemsemeye başladın, Phil? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Well, it's not that. Sadece ben değil. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
It's just, people are starting to ask questions. İnsanlar sorular sormaya başladı. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
What do you want, Phil? Ne istiyorsun, Phil? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Well, given the, uh... Pekala, aslında, aaa... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
unexpected hassles, the delays... beklenmedik zorluklar ve gecikme için... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Ah, ok. 250 it is. Ah, tamam. Bir 250 daha o zaman. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Oh! That's great. Oh! Harika. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
240. 250,000. 240. 250,000. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I guess this is good bye, then. Sanırım artık veda etme vakti. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Have a nice trip, Mr. Gold. İyi yolculuklar, Bay Gold. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
It has been brought to my attention... Bazılarınızın mahkum Chambers'ın... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
that a few of you have been interfering... cezasına müdahale ederek ona yardım ettikleri... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
with the punishment of inmate Chambers. bildirildi bana. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
All those responsible... Sorumlular ellerini kaldırarak... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
identify themselves now by raising their hands. ortaya çıksınlar. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Very cute. Çok güzel. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
So now you'll stand out here... Öyleyse şimdi burada buz gibi soğukta... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
in the fucking cold and think about it! dikilip yaptıklarınızı gözden geçirin! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Shut up. I told you to do nothing... Kapa çeneni. Sana, önce bana sormadan... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
nothing without asking me first. hiçbir şey yapmamanı söylemiştim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Shut the fuck up! Kapat o siktiğimin çenesini! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I will strip you naked... seni çırılçıplak soyar... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
and hang you by the balls from the watchtower. hayalarından kuleye asarım. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Heh. Open the door. Hah. Kapıyı aç. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Gaga Now, Vlad! Gaga Hemen, Vlad! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
It was never meant you'd be put out... Soğuk havada böyle dışarıda bırakılmanızı... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
in the cold like that, Mr. Chambers. I apologize. asla istemedim, Bay Chambers. Özür dilerim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
We had a deal. I fight, I go free. Anlaşmamız vardı. Dövüşürsem, serbest kalırım. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
No, the deal was... Hayır, anlaşma... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
you win, you go free. kazanırsan, serbest kalırsındı. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I was drugged and you know it. Bana ilaç verildi, sen de biliyorsun. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Maybe next time you fight Boyka... Belki de Boyka'yla bir sonraki dövüşünde... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
you should pick a better cornerman. daha iyi bir antrenör seçersin. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
There ain't gonna be a next time. Bir daha diye bir şey olmayacak. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Listen to me, George. It's very simple. Beni dinle, George. Gayet basit. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I make my money. You make your exit. Ben paramı alırım. Sen de buradan çıkarsın. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Fuck me? Siktir git mi? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Enjoy the rest of your stay here... Kalan zamanının tadını çıkar... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
No drugs. İlaç yok. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Not me, not Boyka. Ne bana, ne de Boyka'ya. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
We fight straight up. Gerçek bir dövüş olacak. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
keeping you here any longer is a bit of a hassle for me. seni burada daha fazla tutmak benim için biraz zahmetli. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You're, uh, too visible. Sen, aa, fazla göz önündesin. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
All I want is one more fight. Tek istediğim bir dövüş daha. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
And Phil? Peki ya Phil? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Heh. Hah. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You don't have to worry about Phil. Phil konusunda endişelenmene gerek yok. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Where he is, money...heh... O nerede, para...hah... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Money is not a factor. Para artık bir etken değil. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Anything else I can do for you, Mr. Chambers? Sizin için yapabileceğim başka bir şey var mı, Bay Chambers? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'm gonna need one more thing from you. Bir şeye daha ihtiyacım var. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You know where this coat come from? Bu montların nereden geldiğini biliyor musun? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
'Cause I hear it come from... Çünkü duyduğuma göre... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
selfish asshole who never does anything for anyone else. başkaları için bir şey yapmayan bencil bir dallamadan gelmiş. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Why you think? Sence neden? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
It's cold as a motherfucker around here. Dışarıda lanet bir soğuk var. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You know, George, I saw first fight. İlk dövüşünü gördüm, George, biliyorsun. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I saw something in first round. İlk raundda bir şey gördüm. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Something in your eyes. Gözlerindeki bir şey. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Before you started to look drunk. Sarhoş gibi görünmeye başlamadan önce. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Ok, Crot, what did you see? Pekala, Crot, ne gördün? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
What did you see, George? Sen ne gördün, George? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Maybe I underestimated the guy a little bit. Belki de adamı biraz hafife aldım. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
But I know how he fights now. Ama şimdi nasıl dövüştüğünü biliyorum. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
And that same stuff ain't gonna work on me a second time. Ve aynı numaralar ikinci kez bana sökmez. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'm gonna figure somethin' out. Bir şeyler düşüneceğim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Maybe...you need a little help. Belki de... biraz yardıma ihtiyacın var. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Oh, you gonna help me? Sen mi yardım edeceksin? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'm no fighter, George. Ben dövüşçü değilim, George. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
But I was once trained how to hurt people. Ama insanları incitmek için eğitilmiştim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I know a thing or two about grappling... Bir iki yakalama hareketi biliyorum... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
military close combat. askeri yakın dövüş. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Things you might need in this type of fight. Bu tarz dövüşte yardımı olabilecek şeyler. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You know what, Crot? Thanks, but I'm OK. Ne var biliyor musun, Crot? Teşekkürler, ama ben iyiyim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Hey, this is all street fighting anyway, Ne de olsa bu bir sokak dövüşü, Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
and that's what I'm from. ve ben de sokaklardan geldim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'll just go home on his ass. Kıçını tekmeleyip evime döneceğim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Besides, all that kickboxing and grappling stuff... Ayrıca, kickbox ve yakalama hareketleri... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
it's overrated. Aah! fazla abartılıyor. Aah! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Beat me at my own game, huh? Beni kendi oyunumda yeneceksin, ha? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'm gonna beat you at yours. Ben seni, seninkinde yeneceğim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Now listen, George. Şimdi dinle, George. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Man is like pyramid... Bu adam piramit gibi... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
but upside down. ama ters. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You cut his legs Finish. Bacaklarını halledersen Bitti. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
OK. How do we...begin? Pekala. Nereden...başlayacağız? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Now get on top of me. Üzerime çık şimdi. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Sorry, man, I'm just not attracted to you. Üzgünüm, dostum, seni çekici bulmuyorum. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Maybe it's the beard. Belki de sakaldandır. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You want to train or you want to joke? Çalışmak mı istiyorsun dalga geçmek mi? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
So this is a basic arm lock. Pekala, bu temel kol kilidi. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
When you punch, I grab. Yumruk attığında, yakaladım. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I wrap arm. Kolunu sardım. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Put pressure, you see? Basınç uyguladım, anladın mı? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You know the old man is training the American? Yaşlı adamın Amerikanı çalıştırdığını biliyor musun? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Is that supposed to scare me? Bunun beni korkutması mı gerekiyor? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
He can learn any fucking thing he wants. Hangi boku öğrenmek isterse öğrensin. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
He's still not going to leave that ring alive. Yine de o ringten sağ çıkamayacak. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178189
  • 178190
  • 178191
  • 178192
  • 178193
  • 178194
  • 178195
  • 178196
  • 178197
  • 178198
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact