• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178189

English Turkish Film Name Film Year Details
There are many things That I have done against you. Sana karşı pek çok şey yaptım. Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
I'm sorry, my dear... Üzgünüm, canım... Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
but you leave me no choice. Bana başka bir yol bırakmadın. Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
I wanted to believe your lies! Yalanlarına inanmak istedim! Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
I love him. No! You have betrayed me! Onu seviyorum. Hayır! Bana ihanet ettin! Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
To be with an animal! Üstelik bir hayvanla beraber! Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
She does not leave this room. Bu odadan çıkmayacak. Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
We have received orders to wait. Beklememiz emredildi. Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
At this rate, we'll have enough men by the end of the week. Böyle giderse, hafta sonuna kadar yeterli adamı toplamış oluruz. Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
Have you forgotten she was the one who set us free? Bizi özgürlüğümüze kavuşturanın o olduğunu unuttun mu? Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
Death dealers were undoubtedly beyond the hunt. Ölüm Tacirleri'nin peşimize düşeceğine şüphe yok. Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
I do not need to lift a finger. Lucian will return as of his own free will. Parmağımı kımıldatmama bile gerek yok. Lucian kendi isteğiyle gelecek. Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
Luka! What is it? Where is she? Luka! Neler oluyor? Nerede o? Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
Nothing in, my lord. Hiçbir iz yok, efendim. Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
It is a trap and you know that. I will not let her die alone. Bunun bir tuzak olduğunu biliyorsun. Tek başına ölmesine izin veremem. Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
They followed you here, Lucian. If you go we will lose. Seni buraya kadar takip ettiler, Lucian. Gidersen kaybederiz. Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
Your daughter has escaped. Yes, of course. Kızınız kaçtı. Evet, tabii ki. Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
If I had not left none of this would have happened. Kaçmamış olsaydım, bunların hiçbiri olmayacaktı. Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
I would also do for you. Senin için ben de tehlikeleri göze alırdım. Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
No. Get her! Hayır. Ayağa kalk! Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
She has something to make their escape. I have saved this covenant many times over. Onların kaçmasına yardım etti. Underworld: Rise of the Lycans-3 2009 info-icon
Ten more minutes. 10 dakika kaldı. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Are you ready? Hazır mısın ? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Get the fuck out of here! Siktir git buradan ! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Stop! Nyet! Nyet! Nyet! Dur! "Hayır! Hayır! Hayır!" Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
"Jrabbren" "Jrabbren" Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I said "krabren". Zaten "krabren" dedim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Jrabbren. "Jrabbren" Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
J j j I can't say that shit! J j j Bu lanet şeyi söyleyemiyorum! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Hey, Phil! Hey, Phil! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
How many times we got to go through that? Daha kaç kez tekrarlayacağız bunu? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Could we just change that last line? Bu son satırı değiştirebilir miyiz? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
We'll have to do it again. Yeniden yapmak zorundayız. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Man, fuck this shit! Sikerim böyle işi! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
George... Listen to me. George... Beni dinle. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You're not the champ anymore, you understand me? Artık şampiyon değilsin, beni anlıyor musun? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
In fact, right now all you are is broke. Aslına bakarsak, şu anda beş parasızsın. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Now, we traveled a long way. Uzun bir yoldan geldik. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'm trying to get you back on your feet. Yeniden ayakların üzerinde durabilmen için uğraşıyorum. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
I'm trying to get you paid. Ödemeni almaya çalışıyorum. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
So do me this favor. Bana bir iyilik yap. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Please, just do what he asks. Lütfen, ne isterse yap. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Let's give it another shot, huh? Hadi tekrar deneyelim, ha? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
But listen No, no, no. Ama dinle Hayır, hayır, hayır. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
No "but listen". "Ama dinle" yok. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You just do your job, we smile... Sadece işini yap, gülümse... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
go out to dinner with these corporate cocksuckers... Bu şirket ibneleriyle birlikte yemeğe git... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
and you go home a richer man. ve eve zengin bir adam olarak dön. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Money, money, money Para, para, para Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Our customers are very excited. Müşterilerimiz epey heyecanlı. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
When the hell does the fight start? Lanet olası dövüş ne zaman başlıyor? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
It should start any second. Her an başlayabilir. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
What are we giving? Ne veriyoruz? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
The bets from the clubs are 5 to 1, Boyka. Bahisler Boyka'ya 1'e 5. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Markov says this, uh, new fighter is extremely good. Markov, bu, yeni dövüşçünün aşırı iyi olduğunu söylüyor. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Boyka! Boyka! Boyka! Boyka! Boyka! Boyka! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Boyka! Boyka! Boyka! Boyka! Boyka! Boyka! Boyka! Boyka! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Boyka, Boyka! Boyka, Boyka! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Broadcasting live and exclusively... Yayınımız Rusya ve Avrupa çapındaki... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
to select establishments across Russia and Europe. seçkin kurumlara özel ve canlı. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
In this evening's bout... Bu akşamın müsabakası... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
weighing in at 104 kilos... 104 kilo ağırlığında... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
fighting out of Kyrov penitentiary in Siberia... Sibirya, Kyrov cezaevinden... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
with a record of 14 wins and no defeats... 14 galibiyet sahibi ve hiç yenilmemiş... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
convicted of second degree homicide... İkinci derece cinayetten hüküm giymiş biri... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Arkady Daviiiic! Arkady Daviiiic! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
And defending his unbeaten run... Ve 34 maçlık yenilmezlik serisini... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
of 34 consecutive fights without defeat... koruyan... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
convicted of 3 counts of homicide in the first degree... 3 kez birinci derece cinayetten hüküm giymiş... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
weighing in at 92 kilos... 92 kilo ağırlığında... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
our own undisputed champion... Tartışmasız Şampiyonumuz... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Uri Boyka! Boyka, Boyka, Boyka! Uri Boyka! Boyka, Boyka, Boyka! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Gentlemen, remember... Beyler, unutmayın... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
no biting, no eye gouging, and no hair pulling. rakibi ısırmak, gözünü oymak, ve saçını çekmek yok. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Fight! Fight! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
George, you are an hour late for the dinner. George, yemeğe 1 saat geç kaldın. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Oh, my bad. I forgot all about this dinner. Oh, benim hatam. Yemeği tamamen unutmuşum. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Mr. Chambers. Bay Chambers. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
The ad execs are getting pissed off. Reklam yöneticileri kızgın. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Come in. Have a drink. We'll go. İçeri gel. Bir içki iç ve gidelim. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
All right. Let me change clothes. Pekala. Kıyafetlerimi değiştirmeme izin ver. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Gimme 10 minutes. 10 minutes? Bana 10 dakika ver. 10 dakika ? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
On top of an hour? 1 saatin üzerine mi? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Hey, listen, this brown nosing and breaking bread bullshit Hey, dinle, yalakalık ve yemek saçmalıkları Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
That's your job. I did mine already. Senin işin. Ben üzerime düşeni çoktan yaptım. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
They can kiss this ass. İsterlerse kıçımı öpebilirler. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Tell you what, 20 minutes. Bak ne diyeceğim, 20 dakika oldu. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Get up! Finish him! Kalk ayağa! Bitir işini! Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
What the fuck are you doing in my Benim odamda ne haltlar Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
If we cannot get better odds against Boyka... Eğer Boyka'ya karşı daha iyi oranlar alamazsak... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
we will have to shut down by spring. ...bu bahara iflas edeceğiz. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
It cannot keep going on like this. Bu iş böyle devam edemez. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Don't worry. It won't. Endişelenme. Etmeyecek. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
They said nobody saw these guys, George. Bu adamları kimsenin görmediğini söylediler, George. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
What, they ain't got no surveillance cameras out here? Nasıl yani, burada güvenlik kameraları yok muymuş? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
You really don't think I did this shit. Bu boku benim yaptığımı düşünmüyorsun değil mi ? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
Another easy fight, eh, champ? Kolay bir dövüş daha, ha, şampiyon? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
No one's ever gonna stop you, huh? Seni kimse durduramayacak, ha? Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
When you get out of here some day... Günün birinde buradan çıktığında... Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
you'll be the richest man in Kiev. Kiev'in en zengin adamı olacaksın. Undisputed 2: Last Man Standing-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178184
  • 178185
  • 178186
  • 178187
  • 178188
  • 178189
  • 178190
  • 178191
  • 178192
  • 178193
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact