Search
English Turkish Sentence Translations Page 178202
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Where I came from, people do not speak | Nereden geldim ben insanlar konuşmuyorlar Bizim oralarda insanlar söyleyecek... Nereden geldim ben insanlar konuşmuyorlar | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
unless you have something to say. | Söylemek istediğin bir şey varmı gereksiz bi şey | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
If so you want to win, You can not be here. | Eğer kazanmak istiyorsan Burada olamazsın İyi. Sadece söylüyorum. Belki burada olmamalısın. Eğer kazanmak istiyorsan Burada olamazsın | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
You hear? Maybe I should not are here! | Duydun mu? Belki etmemelidir Buradasınız! Duydun mu? Belki o lanet kıçın burada olmamalı. Duydun mu? Belki etmemelidir Buradasınız! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Russian, I have diarrhea. | Rusyalı, ben İshal oldum. Rus. Büyüğümü yapmam lazım. Rusyalı, ben İshal oldum. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I have diarrhea and I do not know where. | İshal oldum ve neredeyim bilmiyorum Büyüğümü yapmam lazım ama yapacak yer bulamıyorum. İshal oldum ve neredeyim bilmiyorum | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Spa! What? | Spa! Ne? Hey! Ne? Spa! Ne? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I feel like garbage and get points. | Ben çöp gibi hissediyorum ve puan kaybediyorum Çok kötüyüm, yapacak yer bulamıyorum burada. Ben çöp gibi hissediyorum ve puan kaybediyorum | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Follow, what should I do? | Söyle, ne yapmalıyım? Ne yapmalıyım sence? Söyle, ne yapmalıyım? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I think you should stay. | Bu boktan yerde Kalman gerektiğini düşünüyorum Bence kendini as gitsin! Bu boktan yerde Kalman gerektiğini düşünüyorum | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Go me not yours. | lanet olsun Siktir! lanet olsun | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Where to make ... | nedir bu dizimdeki Bu göt kadar yerde nereye yapacağım. nedir bu dizimdeki | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What is it? | Nedir? O da ne? Nedir? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Russian ... | Rus ... Rus. Rus ... | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Russian, a moving at my feet. 268th | Rus, hareketli fareler ayaklarımın altında. 268 Rus, sanırım burada bir şeyler hareket ediyor. Rus, hareketli fareler ayaklarımın altında. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Russian ... What? | Rusyalıııııı! = Ne? Rus. Ne? Rusyalıııııı! = Ne? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What's your name? True. | Adın ne? Doğru. Adın ne? Cidden. Adın ne? Doğru. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Stop talking. | Kes konuşmayı Sessiz ol! Kes konuşmayı | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
You can not say no your name? | Adını bana hiç söylemedin. Adını bile söylemeyecek misin yani? Adını bana hiç söylemedin. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
You do not say your name? | Adını diyorum söylemedin Lanet ismini söylemeyecek misin? Adını diyorum söylemedin | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Your useless! A private talk. | Lanet olası! Özel bir konuşma. Siktir oradan! Kendi kendime konuşuyorum burada. Lanet olası! Özel bir konuşma. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I would have and with whom I discussed Fucking dirty. | Ben kimle konuşuyorum tartışıyorum lanet olsun Senin gibi bir mağara adamıyla da olsa konuşmaya çalışıyorum burada. Ben kimle konuşuyorum tartışıyorum lanet olsun | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Jegosule! | Bok herif Piç. Bok herif | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
To get someone in here! | Buraya biri gelebirlimi Beni buradan çıkarın lanet herifler! Buraya biri gelebirlimi | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Do not wait. We would like to see the customer! | Beklemeyin. Görmek istiyoruz müşteri! Hayır! Beklemeyeceğiz. Adamlarımızı hemen görmek istiyoruz. Beklemeyin. Görmek istiyoruz müşteri! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Spears, please. | Spears, lütfen. Gaga, lütfen! Spears, lütfen. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
See if you can solve anything. | Bak eğer bir yolu varsa Ne yapabileceğine bir bak bakalım. Bak eğer bir yolu varsa | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I woke up memories. | Anınalrım uyandı! Anılarımı hatırlatıyor. Anınalrım uyandı! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
You fight with the last. How you? | Bu son kavga. Nasıl? Geçen ki dövüş gayet iyiydi. Nasılsın? Bu son kavga. Nasıl? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
How can I promise? Yes, how kabarmu? | Nasıl söz verebilirim? Evet, nasıl mı? Nasıl mıyım? Evet. Nasılsın? Nasıl söz verebilirim? Evet, nasıl mı? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
You framed me it? | Sen beni çerçeveledin. Beni sen mi tuzağa düşürdün? Sen beni çerçeveledin. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What happened? | Ne oldu? Neler oluyor? Ne oldu? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What turnamen this? Boyka, what happened? | Bu Ne turnuvası? Boyka, ne oldu? Bu ne sikim turnuva böyle? Boyka kısa kes! Neler oluyor? Bu Ne turnuvası? Boyka, ne oldu? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
We are sentenced to hard labor. | Biz ağır hapis cesasına mahkum olduk Bizi zorla ağır işlerde çalıştırıyorlar. Biz ağır hapis cesasına mahkum olduk | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Working hard? What do mean? | Çalışmak çok zor? Ne demek istiyorsun? Ağır iş mi? Neden bahsediyorsun sen? Çalışmak çok zor? Ne demek istiyorsun? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Sledge Hammer break rocks. And the chains around his feet. | Biz kayalar kıryoruz Ve ayaklarımızda zincirler Ayaklarımız zincirli, çekiçle taş kırmaktan bahsediyorum. Biz kayalar kıryoruz Ve ayaklarımızda zincirler | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Brock transmission. | Müdüre iletirim. İlgilenirim Vay şerefsiz! Müdüre iletirim. İlgilenirim | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What are you going to do anything? Already done. | Herhangi bir şey mi yapacaksın? Zaten bitmiş. Bu konuyu halledecek misin? Hallettim say. Herhangi bir şey mi yapacaksın? Zaten bitmiş. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Fucking liars! | Kahrolası yalancılar! Yalancı piçler! Kahrolası yalancılar! | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I swear that someone will break, before the night arrived. | Yemin ederim birinin kafasını kıracağım gece gelmeden önce. Yemin ederim, bugün bitmeden birinin gözünü çıkartacağım. Yemin ederim birinin kafasını kıracağım gece gelmeden önce. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Gentlemen. | Beyler. Baylar. Beyler. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Bos! What do you do? | Bos! Ne yapıyorsunuz? Seni piç! Neler çeviriyorsun? Bos! Ne yapıyorsunuz? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I think you know the Lord justified. | Senin Rabbin haklı biliyorum. Bay Rezo'yu tanıyorsunuzdur herhalde. Senin Rabbin haklı biliyorum. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
People, looking agitated. | İnsanlar, heyecanlı arıyorum. Dostlarım Sizi telaşlı gördüm. İnsanlar, heyecanlı arıyorum. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Shake? Why do you put the work on my warrior? | Shake? Neden işe koyarım benim kavgaüzerinde? Telaşlı mı? Neden benim dövüşçüm ağır işlerde çalışıyor? Shake? Neden işe koyarım benim kavgaüzerinde? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Because we want to lose. | Çünkü kaybetmek istemiyoruz Onların yenilmesini istiyoruz da ondan tabii ki! Çünkü kaybetmek istemiyoruz | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What do you want? | Ne istiyorsun? Ne sanıyordunuz? Ne istiyorsun? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Thinking that I stood with hand on breast asuransi not take me? | ben elle meme üzerinde durdu Düşünme asuransi götürmeyecek misin beni? Benim kontrolüm dışında gelişen bir organizasyon... ben elle meme üzerinde durdu Düşünme asuransi götürmeyecek misin beni? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Boss, you know how I spend get it here? | patron kaç para harcıyorum biliyormusun onları buraya getirmek için Seni piç. Dövüşçümü buraya getirebilmek için ne kadar para harcadığımı biliyor musun sen? patron kaç para harcıyorum biliyormusun onları buraya getirmek için | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I destroy. Okay. Maybe. | Ben yokum. Tamam. Belki. Seni mahvedeceğim. Tamam. Belki. Ben yokum. Tamam. Belki. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
But we can do everything. | Ama biz her şeyi yapabilirsiniz. Veya bunu farklı bir yoldan çözebiliriz. Ama biz her şeyi yapabilirsiniz. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
You know what I said at dinner? | Biliyormusun yemekte ne dedim? Yemekte ne söylediğimi hatırlayın. Biliyormusun yemekte ne dedim? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
How to get the maximum profit with minimum risk? | Nasıl maksimum kar elde edersin minimum risk altında En az riskle en çok kar elde edeceğimizden nasıl emin oluruz? Nasıl maksimum kar elde edersin minimum risk altında | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Forget what you usulkan. | Neyi unutmamı öneriyorsunuz Yani benim önerim şu. Neyi unutmamı öneriyorsunuz | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Download all the money you have and bet them in Colombia. | bütün paraları al be bahse gir kolombiyada Elinizdeki bütün paraları toplayın... bütün paraları al be bahse gir kolombiyada | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What is this and you will leave the rich than you ever imagined. | Çok para kazandığınızda bırakacağınızı hiç düşünmemişim | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
And our fighters? To hell with them. | Ve bizim dövüşçülerimiz Cehennem onlarla Bizim dövüşçülerimiz ne olacak? Siktir et dövüşçüleri! Ve bizim dövüşçülerimiz Cehennem onlarla | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
To hell with them? | onlar cehenneme? Siktir mi edelim? onlar cehenneme? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
They are horses of the pleton. They will be merged with others. | Onlar atlar pletonun Onlar başkalarıyla birleştirilecek Diğerleriyle beraber hepsini, sadece yem olarak koyduk! Onlar atlar pletonun Onlar başkalarıyla birleştirilecek | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Can you guarantee that I am a fighter no one will win? | garanti edermisin o benim dövüşçüm kimse kazanmayacak Benim dövüşçümün kazanmayacağını garanti edebilir misin? garanti edermisin o benim dövüşçüm kimse kazanmayacak | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
And a guarantee that one hundred percent. | garantiside %100 Bunu kesinlikle garanti ederim. garantiside %100 | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Cheers. Cheers. | şerefe şerefe Şerefe. Şerefe. şerefe şerefe | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What are you not shooting? Do not shoot. | ne diye çekmiyorsun çekme dur. Çekiştirmeyi bırakır mısın? Çekiştirmiyorum. ne diye çekmiyorsun çekme dur. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Yes. | Evet. Evet çekiştiriyorsun. Evet. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
See when I move? If you move and you. | ne zaman hareket ettimi görüyormusun? Eğer taşırsanız ve sen. Ben ne zaman ilerlersem sen de o zaman ilerle işte. ne zaman hareket ettimi görüyormusun? Eğer taşırsanız ve sen. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Can not stand to see you started to rocking your ass. | senin kıçından bişi göremiyorum Kıçını sallama Senin kafana göre iş yapmıyoruz burada. senin kıçından bişi göremiyorum Kıçını sallama | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Tell me and I move. | Söyle bana çekiyorum diye Bana haber ver de senle beraber ilerleyim. Söyle bana çekiyorum diye | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Good. Start moving. | İyi. Taşımaya başlayın. İyi. Şimdi ilerliyorum. İyi. Taşımaya başlayın. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What looks silly? You want to do next? | Ne aptalca görünüyor? Tekrar yapmak istiyormusun Çok mu eğlenceli? Tekrar yapmak ister misin? Ne aptalca görünüyor? Tekrar yapmak istiyormusun | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Want to get away, and in the hole? What do you want? | istediğin beni öldürmek mi? Ne istiyorsun? Tekrar o boktan deliğe mi tıkılmak istiyorsun? Bu mu istediğin? istediğin beni öldürmek mi? Ne istiyorsun? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Yes. | Evet. Eminin öyledir. Evet. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
See what I said. | ne dediğime bak Öyleyse bak ne diyeceğim! ne dediğime bak | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I would love more Just to give ground. | Ben daha çok isterim Sadece yer vermek. Senin kıçını koklamak istemiyorum daha fazla. Ben daha çok isterim Sadece yer vermek. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
But they did in the ring which is important. | onların ring de yaptığı hangisi önemlidir. Bunu ringde halledeceğiz. onların ring de yaptığı hangisi önemlidir. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Okay. Okay. | Tamam. Tamam. İyi. İyi. Tamam. Tamam. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Three. One, two, three ... | ok üç iki bir Üç deyince. Bir, iki, üç... ok üç iki bir | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Stuff? Any missing Colombia jegul guy? | Biri eksikmi Kolombiyalı jegul adam? Baksana! Bu Kolombiyalı piç nerede cidden? Biri eksikmi Kolombiyalı jegul adam? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Why are they jumping? What? Give me bread. | neden onları atlıyorsun Ne? Bana ekmek ver. Seni neden zımbaladılar? Ne? Biraz daha ekmek. neden onları atlıyorsun Ne? Bana ekmek ver. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What have you put in limbo? | çok belirsizlik içindeyiz Kimin ocağına incir ağacı diktin? çok belirsizlik içindeyiz | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I speak in the language of Britain. What do mean? | Ben İngiltere'nin dili konuşuyoruz. Ne demek istiyorsun? İngilizce mi konuşuyorsun sen? Ben İngiltere'nin dili konuşuyoruz. Ne demek istiyorsun? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I asked, are you caught? | Sordum Eğer yakalanırlarsa? Neden bu pisliğin içine düştüğünü soruyordum sadece. Sordum Eğer yakalanırlarsa? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I am doing wrong. | Ben yanlış yapıyorum. Suç işlemekten. Ben yanlış yapıyorum. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Do not want to talk? Okay, do not talk. | konuşmak istemiyor musunuz? Tamam, konuşma Konuşmak ister misin? Tamam konuşmayalım. konuşmak istemiyor musunuz? Tamam, konuşma | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
However, this discussion for girls ... This is not my strong point. | Ancak, kızlar için bu tartışma … Bu benim güçlü noktam değil | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
There is no dirt? | lanet şey nedir? Öyledir. lanet şey nedir? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
You know what happened, right? What? | Sen gece ne oldu biliyormusun Ne? Burada neler döndüğünü biliyorsun değil mi? Ne? Sen gece ne oldu biliyormusun Ne? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
This is fixed. | Bu normaldir Bu bok önceden ayarlanmış. Bu normaldir | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What job? This. Turnamen. | Ne işi? Bu. Turnuva Ne boku? Bu bok işte. Turnuva. Ne işi? Bu. Turnuva | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
And what is worse is that we we cheated. | ne ne kötüdür ki bizi aldattı. Daha kötüsü 60 tane piç tarafından kandırıldık. ne ne kötüdür ki bizi aldattı. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Colombia and still drink in the cell, whilst we give our spirit here. | Kolombiyalı halen içki içio hücrede biz ruhumuzu verirken O piç Kolombiyalı hücresinde keyif çatarken biz burada kıçımızı yırtıyoruz. Kolombiyalı halen içki içio hücrede biz ruhumuzu verirken | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Yes. What says "of course"? | = Evet. Ne "elbette" diyor? Kesinlikle. Ne demek kesinlikle? = Evet. Ne "elbette" diyor? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
This is a shock to you? | bu bir şok mu sana Buna şaşırdın mı? bu bir şok mu sana | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
I came here to win. Me too. | Buraya kazanmak için geldim. Ben de. Ben buraya kazanmaya geldim. Bende öyle. Buraya kazanmak için geldim. Ben de. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
And do not disturb you at all? | Bunlar seni rahatsız etmiyormu Yani bu seni sinirlendirmiyor mu? Bunlar seni rahatsız etmiyormu | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
You need more to win. | Kazanmak için daha fazla ihtiyacımız var. Kazanmak bir çok şeyi ifade eder. Kazanmak için daha fazla ihtiyacımız var. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Who can become the best fighter ... It is also important. | Kim en iyi savaşçı haline gelebilir ... Bu da önemlidir. Kimin en iyi dövüşçü olduğunu tabii ki... Kim en iyi savaşçı haline gelebilir ... Bu da önemlidir. | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
But the most important s can survive. | Ama en önemlisi hayatta kalmak ...ama daha önemlisi... Ama en önemlisi hayatta kalmak | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
What to survive? | hayatta kalmak? Neye dayanabilir? hayatta kalmak? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Here, do not fight just a ring. | Burada kavga yok sadece bir ring Burada sadece ringdeki insanlarla dövüşmüyorsun. Burada kavga yok sadece bir ring | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |
Can I train? | idman yapabilirmiyim? Antrenman yapabilir miyim? idman yapabilirmiyim? | Undisputed 3: Redemption-2 | 2010 | ![]() |