Search
English Turkish Sentence Translations Page 178241
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
their fights have already gotten physical. | ...çoktan fiziksel aşamaya gelmiş. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Apparently, Ashley pushed Kelly down a flight of stairs | Kelly bir yardım yemeğine Ashley'nin eski... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
at some fund raiser | ...sevgilisini kendi... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
because Kelly showed up with Ashley's ex, | ...sevgilisi olarak getirdiği için Ashley onu... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
who is now Kelly's boyfriend. | ...merdivenlerden aşağı itmiş. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Maybe that's the guy she was fighting with. | Belki kavga ettiği adam da oydu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
His name's Dean Mark Claman. | Adı Dean Mark Claman. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
I read his memoir, it's amazing. | Otobiyografisini okumuştum, harikaydı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
About how he escaped from a thai prison | Asılsız uyuşturucu suçlamalarıyla düştüğü... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
where they had him on false drug charges. | ...bir Tayland hapishanesinden kaçışını anlatıyor. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Maybe they weren't false. | Belki de asılsız değillerdi. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Maybe he's still dealing. | Belki hala torbacılık yapıyordur. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Kelly paid her rent in cash. She could have gotten involved. | Kelly kirasını nakit ödüyordu o da bulaşmış olabilir. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Some of these web sites think | Bu sitelerden bazıları bütün bunun... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
this whole thing's a publicity stunt. | ...bir reklam numarası olduğunu düşünüyor. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
I wonder. | Merak ediyorum da | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
What, whether she did it for publicity? | Reklam için yapıp yapmadığını mı? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Please, that whole world is about publicity. | Onların dünyaları reklamdan oluşuyor. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
This is a rich girl, a very rich girl, | Zengin, hem de çok zengin ve Queens'te... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
and she's living in a studio apartment | ...dolap kadar bir stüdyo dairede... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
the size of a closet in Queens. | ...yaşayan bir kızdan bahsediyoruz. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
All those magazine pictures, | Bütün o dergi fotoğraflarından... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
there's not one in that apartment. | ...bir tanesi bile yoktu evinde. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Only these... pictures of her alone in a photo booth. | Bir fotoğraf kabinindeki yalnız fotoğrafları vardı sadece. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
We have a complaint report from the 4th precinct in Manhattan. | Manhattan 4. Bölge'den bir şikayet raporu var. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Kelly Latimer was robbed outside a club two weeks ago. | Kelly Latimer iki hafta önce bir kulübün önünde soyulmuş. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Had some fancy necklace stolen. | Süslü bir gerdanlığı çalınmış. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Rough couple of weeks. | Zor haftalar geçirmiş. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Or not. | Ya da geçirmemiş. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Still don't have a body. | Hala ceset bulamadık. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
For all we know, she could be holed up | Bir yerde beş yıldızlı bir otele... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
in a five star resort somewhere. | ...kapanmış da olabilir. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Mike, what do we have on the PR firm? | Mike, reklam firmasıyla ilgili ne biliyoruz? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
They handle a lot of these people. | Bu tarz insanların çoğuyla ilgileniyorlar. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Laurel Harrison, the president and ceo, | Şirketin başkanı ve CEO'su Laurel Harrison... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
named trend spotter of the year by Stylemonger magazine. | ...Stylemonger dergisi tarafından senenin moda belirleyicisi seçilmiş. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Okay, till Kelly calls in from cabo, | Pekala, Kelly bizi Cabo'dan arayana kadar... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
we treat this like a homicide. | ...buna cinayet muamelesi yapacağız. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Mike, you and Roe check out Harrison PR. | Mike, sen ve Roe reklam firmasına gidin. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Carrie and I'll take the boyfriend. | Carrie ve ben de sevgilisiyle ilgileneceğiz. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
You okay about what happened this morning? | Bu sabah olanlardan sonra iyi misin? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, I guess I didn't realize how much I've missed her. | Evet, sanırım sadece onu ne kadar özlediğimi fark etmemiştim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
If it helps, I could go back with you sometime. | Yardımcı olursa bir ara yine seninle gelebilirim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
How would Elaine feel about that? | Bunu yaparsan Elaine ne düşünür? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
She'd be fine, given the circumstances. | Dert etmez. Durumundan dolayı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
The taxi made its way off the Triborough bridge | Taksi Triborough Köprü'sünden geçerek... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
onto quiet streets blanketed in snow. | ...karla kaplı sokaklara girdi. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
They wouldn't stay white for long, | Beyazlıkları baki kalmazdı ama... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
but on that Christmas Sunday, | ...o Noel Pazarı'nda sonunda... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
I realized I was finally home. | ...evde olduğumu fark ettim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Mr. Claman? | Bay Claman? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Mr. Claman. | Bay Claman. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Talk to you for a second? | Bir saniye konuşabilir miyiz? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
You think I did something to her? | Ona bir şey yaptığımı mı sanıyorsunuz? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
The timing's kind of suspect, no? | Zamanlama biraz şüpheli, değil mi? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
You fight with your girlfriend the same night she goes missing. | Kız arkadaşınızla kavga ettiğiniz gece kayboluyor. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Why would I hurt Kelly? | Kelly'ye neden zarar vereyim ki? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
I don't know, maybe it's a good subject for your next book. | Belki de sıradaki kitabınız için iyi bir konu olur. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
I mean, this one's about a drug arrest. | Neticede bu kitabınız uyuşturucudan tutuklanmayla ilgili. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
You should read it. | Okumalısınız. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
That was in Thailand, and they were totally trumped up charges. | O Tayland'da oldu ve tamamen asılsız suçlamalardı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Anywhere you think she could have gone? | Gitmiş olabileceğini düşündüğünüz bir yer var mı? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Family, friends? | Ailesi, arkadaşları? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Friends... I don't thinks she has any friends, | Hiç arkadaşı olduğunu sanmıyorum. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
besides the groupies. | Hayranları dışında tabi. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
And definitely not her family. | Ve kesinlikle ailesi de olamaz. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
They cut her off without a dime | Dediğine göre 25'ine gelene kadar... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
until she was 25, she said. | ...ona tek kuruş vermemişler. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
What happened after the breakup? | Ayrıldıktan sonra ne oldu? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Nothing. I left and went to a friend's. | Hiçbir şey. Çıktım ve bir arkadaşımın evine gittim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Ashley Phillips. | Ashley Phillips. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Your ex? | Eski sevgiliniz mi? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
I just wanted to talk to someone. | Sadece konuşacak birisi olsun istedim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Look, it's been what, 12 hours? | Bakın, daha 12 saat mi ne oldu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
She's going to show up. | Ortaya çıkacaktır. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
How'd you get that scratch on your chin? | Çenenizdeki o çizik nasıl oldu? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
A cut from shaving. | Tıraş olurken kestim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
I overslept this morning, and I was rushing to get here. | Bu sabah uyuyakalmıştım. Buraya gelmek için acele ettim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Like I said, I can't deal with the drama. | Dediğim gibi, bütün olaylarla uğraşamam. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Laurel will just be a second. | Laurel bir saniye sonra müsait olacak. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Harrison Publicity. | Harrison Reklamcılık. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
A bottle of water? No. We're good. Thanks. | Su ister misiniz? Hayır, teşekkürler. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Just got the records from Kelly's cell phone. | Kelly'nin cep telefonu kayıtlarına ulaştım. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
The last call was at 2:15 A.M. to Harrison PR. | Son arama sabah 02.15'te Harrison Reklamcılık'a yapılmış. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Boyfriend's alibi is that he was with | Erkek arkadaşı Ashley Phillips'le olduğunu... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Ashley Phillips. We're trying to confirm now. | ...söyledi. Şuanda doğrulamaya çalışıyoruz. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Check it out... Twitter. | Şuna bak, Twitter'da... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
No more "ding dong, the bitch is dead." | ..."Ding dong, kaltak öldü mü?" yazısı yok. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Now it's all, "we pray for Kelly's safe return." | Artık "Kelly'nin sağ salim dönmesi umuduyla." olmuş. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
You still think this is a PR stunt. | Yani sence bu bir reklam numarası. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Working, isn't it? | İşe yarıyor ama, değil mi? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
She'll see you now. | Şimdi sizinle görüşecek. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Kelly's last call was to here at 2:15 this morning. | Kelly son aramasını buraya yapmış, sabah 02.15'te. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
We're all just praying she comes back safe and sound. | Hepimiz sağ salim dönmesini umuyoruz. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Thank you, Vanessa. | Teşekkürler, Vanessa. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Love you more. | Ben de seni seviyorum. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Trent Gorney, the promoter, he's opening | Organizatör Trent Gorney bu gece... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
his new lounge tonight, | ...yeni kulübünü açıyor da... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
and I've guaranteed him celebrities and press. | ...ben de basın ve ünlülerin geleceği sözünü vermiştim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
But staying busy's probably good for me. | Kendimi meşgul etmek benim için iyi sanırım. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |