• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178242

English Turkish Film Name Film Year Details
Keeps me from falling apart. Dağılmamı önlüyor. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Why did Kelly Latimer call you last night? Kelly Latimer dün gece neden aradı? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You know you were the last call she made. Son aradığı kişi sizdiniz. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
What'd you two talk about? Ne hakkında konuştunuz? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I was the one who took the call. Konuştuğu kişi bendim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
At 2:15? 02.15'te mi? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
It was an early evening. Gecenin başlangıcıydı daha. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
And I was at some stupid event. Ben de saçma bir etkinlikteydim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Anyway... Line three for you. Her neyse... Zeke, üçüncü hat. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Zeke said she sounded upset. ...Zeke'in dediğine göre üzgünmüş. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I called her the minute I got home but it went straight to voice mail. Eve gider gitmez onu aradım ama sesli mesaja yönlendirdi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Do you know what she was upset about? Neden üzgün olduğunu biliyor musunuz? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Have you seen the blogs? All these on line attacks. Blog'ları görmediniz mi? İnternetteki tüm o saldırıları. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
She takes them so personally. Çok kişisel algılıyor. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I tell her not to read them, but... Okumamasını söylüyorum ama... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Your client Ashley Phillips Müşteriniz Ashley Phillips de... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
is responsible for some of that, isn't she? ...saldırıların birazından sorumlu, değil mi? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You ever hear her make any threats? Hiç tehditte bulunduğunu gördünüz mü? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
But Ashley would never... Ama Ashley asla... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I mean, none of those posts are actually written by Ashley. Yani o gönderilerin hiçbirini aslında Ashley yazmıyor. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
It's all these hangers on who want to feel Kendini olayın içinde gibi hissetmek... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
like they're part of the scene. ...isteyen dalkavuklar yazıyor. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Is there anything else I can help you with? Gitmemiz lazım. Yardım edebileceğim başka bir konu var mı? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
My schedule's a little nutso. Programım deli gibi yoğun da. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Yeah, I was wondering, something like this, Evet, acaba Kelly bunu şey için... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
is it anything Kelly would ever do for... yapar mı diye düşünüyordum Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Publicity? Reklam için mi? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
That's not a dirty word around here, detective. Burada o kötü bir kelime değil, dedektif. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I've engineered quite a few stunts in my life. Ben de bir kaç büyük numara hazırlamıştım. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
But this isn't one of them. Ama bu numara değil. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I was trying to get to Ashley Phillips Avukatları aracılığıyla Ashley'e... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
through her lawyers, but... ...ulaşmaya çalışıyordum ama Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Ms. Phillips is too busy Dur dahmin edeyim, Phillips Hanım... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
getting ready for a big night out. ...bu gece dışarı çıkacağı için hazırlanmakla meşgul. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
These people are unbelievable. Bu insanlar inanılır gibi değil. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
One of their own goes missing, İçlerinden biri kayboluyor ve... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
and they're focused on this club opening. ...ilgilendikleri tek şey şu kulüp açılışı. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Which is why I'm thinking maybe we should go. İşte bu yüzden gitmemiz gerek diye düşünüyorum. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Where? To the opening. Nereye? Açılışa. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I mean, all of her players will be there. Yani hepsi orada olacak. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
They'll be drunk without their team censoring them. Sarhoş ve denetlenmeden. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You know, we don't have to tell them who we are. Kim olduğumuzu belli etmemize gerek yok. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You mean, undercover? Gizli görev yani? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Yeah. I used to be pretty good at it. Evet. Eskiden bu konuda çok iyiydim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Except the boyfriend already knows who we are. Ama sevgilisi bizi tanıyor. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Well, we don't even know Orada olup olmayacağını... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
if he's gonna be there, ...bile bilmiyoruz. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
and we'll be dressed up, it'll be dark. Ayrıca şık giyinmiş olacağız ve karanlık olacak. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
We passed as a 20 something couple with my mom. Anneme 20'lerinde bir çift gibi göründük. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Who is a little memory challenged. Hafıza problemleri olan annene. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I mean, us clubbing is different. Eğlenmeye gitmemiz çok farklı. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I wasn't suggesting we go clubbing. Eğlenmeye gidelim dememiştim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Um... Hmm.. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I'll just ask Nina. Neyse, Nina'ya sorarım. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Hey, Josie! Hey, Josie! Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Hey, Lindsey! Lindsey! Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Hey, Mark! Mark, buraya! Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Hey, um, I don't think my assistant RSVP'd... Asistanım davetiyeye cevap vermedi sanırım ama Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
If you're not on the list, you're not getting in. Listede adınız yoksa içeri giremezsiniz. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Listen to me... Trent! Beni dinle Trent! Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Oh, my God! This is amazing! Tanrım! Bu harika. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
It's been a few years. Bir kaç yıl önce tanışmıştık. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
We met at the opening of Hyperion, July, 2007. 2007 Temmuz'unda, Hyperion'ın açılışında, sağanak... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Total downpour. I was with Kate moss. ...yağı vardı. Kate Moss'la birlikteydim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
She had on these amazing leather pants. Muhteşem deri pantolonları vardı üstünde. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You saved them with that giant umbrella of yours. Devasa şemsiyenle onun pantolonunu kurtarmıştın. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Yeah. Great to see you. Evet, görüşmek güzeldi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Wow, it's like a super power. Vay canına, tıpkı süper güç gibi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I got it from a picture off one of those blogs. Şu blog'lardan birindeki bir fotoğrafta görmüştüm. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Hey, isn't that Ashley Phillips and her publicist? Şu Ashley Phillips ve reklamcısı değil mi? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Wonder what they're arguing about? Ne hakkında tartışıyorlar acaba? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Huh. Maybe Ashley's wearing a dress from last season. Belki de Ashley geçen sezondan kalma bir elbise giyiyordur. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Well, let's go find out then. Gidip öğrenelim öyleyse. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Excuse me... You're Ashley Phillips, right? Afedersiniz, sen Ashley Phillips'sin, değil mi? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
And you're Laurel Harrison? Sen de Laurel Harrison'sın. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I'm Carrie. Ben Carrie. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
This is my colleague Nina. Bu da meslektaşım Nina. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
We're developing a show, actually, Ünlü kızların kıyafetleriyle ilgili... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
about society girls... Celebutantes. ...bir şov geliştiriyoruz da. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I know the timing's a little weird with... Kelly Latimer kayıpken... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
With Kelly Latimer's disappearance. ...zamanlamamız biraz garip, biliyorum. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Please... this whole "gone missing" thing Lütfen ama, bütün o "kayıp"... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
is total garbage. ...lafları tamamen yalan. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Ashley's just not used to not being the center of attention. Ashley ilgi odağı olmamaya pek alışık değil de. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I get it! Come on! She stole your boyfriend! Bunu anlıyorum, erkek arkadaşını çaldı sonuçta. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
And he probably needs a shoulder to cry on right now. Ve muhtemelen şuanda ağlayacak bir omza muhtaçtır. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
And take back Kelly's sloppy thirds? Kelly'nin eskimişlerini geri mi alayım? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Oh, good! Oh, that's good to hear. Güzel, duyduğuma sevindim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
'Cause we were sort of concerned about likability. Sempatiklik konusunda endişeleniyorduk biz de. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Oh, my God! Ashley is so likable. Ashley çok sempatiktir. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Like, so, those rumors Geçen gece Dean'le... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
that you were together with Dean last night... ...olduğun dedikoduları Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
What?! Oh, my God! Where'd you see that? Ne? Tanrım! Nerede gördünüz onu? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Nothing happened. He was upset. Hiçbir şey olmadı. Üzgündü sadece. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
We'd literally just broken up. Daha yeni ayrılmıştı Kelly'den. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Oh! I'buzzing... Telefonum çalıyor. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
It's the boss. Patronum arıyor. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Homeless guy found her. Evsiz bir adam bulmuş. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Saw her in the water. Suda olduğunu görmüş. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Stopped at 3:12. Approximate time of death. Saati 03.12'de durmuş. Yaklaşık ölüm saati. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178237
  • 178238
  • 178239
  • 178240
  • 178241
  • 178242
  • 178243
  • 178244
  • 178245
  • 178246
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact