• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178245

English Turkish Film Name Film Year Details
a bouncer got caught snooping around the coat check. Bir fedaimiz vestiyerin etrafında gezinirken yakalandı. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
That's an awful lot of detail, Trent. Bu çok fazla detay oldu, Trent. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You want to know how I think it all goedown? Bence nasıl oluyor bilmek ister misin? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Lot of young girls in your club, rich, Kulübünde bir sürü zengin genç kız var, emanet... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
trust funds are okay. ...fonları oldukça dolu. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Problem is daddy won't t them get their hands Sorun şu ki babaları ellerine para... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
on the cash. ...vermiyor. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Course, if you have grandma Charlotte's watch Tabi üstünde büyükanne Charlotte'ın saati ya da... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
or aunt Lauren's locket, ...Lauren Teyze'nin madalyonu ya da... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
or a rented Harry Winston necklace, ...kiralık bir Harry Winston gerdanlık varsa. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
well, who knows how much those are worth? Eh, bunların kaç para edeceğini kim bilir? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
All you need is someone to arrange it, right? Tek ihtiyacın ayarlayacak birisi, değil mi? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I don't care about fencing Tatlı onaltı hediyelerinin satılması umurumda... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
sweet 16 gifts, okay? I don't. ...değil, tamam mı? Umursamıyorum. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I care about a dead girl. Umursadığım tek şey ölü kız. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
This is, Bu Kelly'nin... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
this is the first photo we've got of Kelly in New York. ...New York'ta çektirdiği ilk fotoğraf. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Farewell dinner at the diner. Restoranda veda yemeği. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
What was your toast? Neye kadeh kaldırmıştınız? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
That she was the hardest working heiress I'd ever met. Tanıştığım en çalışkan varisti. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I'd come in 2:00, 3:00 in the morning. Sabahları 02.00 03.00 gibi gelirdim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
She was always there with that beautiful smile. Güzel gülümsemesiyle her zaman oradaydı. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Kelly Latimer, Kelly Latimer... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
of the Texas Latimers. ...Teksaslı Latimerlerden. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Tell me about the necklace. Bana gerdanlığı anlat. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
She told me it was a family heirloom. Aile yadigarı olduğunu söylemişti. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Was I mad when Kiralık olduğunu öğrendiğimde... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I found out it was one of those rental jobs? Sure. ...kızmış mıydım? Tabi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
But I would never do anything to hurt Kelly. Ama Kelly'yi asla incitmem. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
What about the people you sold it to? Peki ya gerdanlığı sattığın insanlar? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
They don't care. Onlar umursamıyor. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
They paid 150k, they got a deal. 150 bin ödediler. Çok iyi anlaşmaydı. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Does anyone else know about this? Bunu bilen başka biri var mı? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
A few days after our "robbery," "Hırsızlık"tan bir kaç gün sonra... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Dean came around asking all these questions. ...Dean gelip bir sürü soru sormaya başladı. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I think he suspected something. Bence bir şeyden şüphelendi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Look, when I found out where Kelly'd come from, Bakın, Kelly'nin nasıl bir hayattan geldiğini... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
the life she'd lived, it all made sense. ...öğrendiğimde bir anda her şey çok mantıklı geldi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
She just wanted to be loved, Sadece sevilmek istiyordu... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You know, if Dean found out about the necklace, Eğer Dean gerdanlığın hikayesini öğrendiyse... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
he probably found out about her past. ...muhtemelen geçmişini de öğrenmiştir. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Felt betrayed, angry. İhanet edilmiş, kızgın hissetti. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Angry enough to kill her? Onu öldürecek kadar kızgın mı? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You know, I did something like this once. Ben de bunun gibi bir şey yapmıştım. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I mean, I didn't pretend to be rich or anything but, um, Yani zengin gibi davranmamıştı ama yaklaşık... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
about five years ago, ...5 yıl önce Kuzey Kaliforniya'dan... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I was traveling through northern California. ...geçerken küçük bir kasabada... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I stopped in this small town. It was beautiful. ...durdum. Çok güzeldi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I met this guy. Bir adamla tanıştım. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You know how Bilirsin hani ... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
you go to a bar, a guy asks you your name, ...bir bara gidersin, adam adını sorar ve sen de... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
and for fun, you say I'm a stewardess called Wendy. ...eğlence olsun diye Wendy adında bir hostes olduğunu söylersin. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
You were Wendy? Adın Wendy mi demiştin? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
No, I was Kate. Hayır, Kate. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I just, I thought Ben sadece bir gece... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
it was gonna be one night. ...olacağını sanıyordum. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
And... Sonra birbirimizden... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Then we really liked each other. ...çok hoşlandık. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Maybe I was just trying to prove something to myself, Belki de kendime bir şeyler ispatlamaya çalışıyordum. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
that I could be normal, Normal olabileceğimi... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
have a normal relationship, ...normal bir ilişkim... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
a normal life. ...hayatım olabileceğini. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Were you in love with him? Ona aşık mı oldun? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
It was nice. Hoştu. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I wasn't a cop, I wasn't chasing a killer, Polis değildim, bir katilin peşinde değildim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I wasn't... me. Ben değildim yani. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Kind of got to take a vacation from myself, you know? Tatile çıkmış gibi oldum anlarsın ya? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
And then I realized I'd dragged Sonra gerçekten de... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
this really... ...düzgün bir adamı... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Decent guy into a lie. ...bir yalana sürüklediğimi fark ettim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
And I didn't, I didn't know how to tell him, Ona nasıl anlatacağımı bilemedim ve... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
so I just... left. ...sadece gittim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
But if he'd found out... Ve eğer öğrenirse... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
And you think maybe Dean found out about Kelly Yani Dean Kelly hakkındaki gerçeği... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
and couldn't handle it? ...öğrendi ve bunu kaldıramadı diyorsun? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I think Dean is all about Dean. Bence Dean'in tek ilgilendiği kendisi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I don't know what he'd do. Ne yapabileceğini bilmiyorum. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I think he'd probably just write a memoir about it. Bilmem, muhtemelen bununla ilgili bir otobiyografi yazardı. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Dean's memoir is set in 2009. Dean'in otobiyografisi 2009'da geçiyordu. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
December 25, 2009, was not a Sunday. 25 Aralık 2009 pazar değildi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
It was a Friday. Cumaydı. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
So I got the day of the week wrong. Ne olmuş, günü yanlış yazmışım. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
And, Dean, that's not all you got wrong. Yanlış yazdığın tek şey o değil. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
See, I've been to southeast Asia. Ben de Güneydoğu Asya'ya gitmiştim. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
That's just one of 12 inconsistencies in Bu, ilk 60 sayfadaki 12 tutarsızlıktan... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
the first 60 pages. ...sadece bir tanesi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
This isn't a memoir, it's fiction. Bu otobiyografi falan değil, tamamen kurgu. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Maybe that cut on your face from shaving, Belki tıraş olurken yüzünü kesmen de... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
maybe that's fiction, too. ...kurguydu. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Maybe the truth is you got it from dumping Belki de sevgilinin cesedini Doğu Nehri'ne... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
your girlfriend's body in the east river. ...atarken oldu. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
So, what? Peki ne oldu? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Kelly needed money, threatened to expose your book as a lie? Kelly'nin paraya ihtiyacı vardı ve kitabının yalan olduğunu ifşa etmekle mi tehdit etti? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Kelly's the one who wasn't telling the truth. Doğruyu söylemeyen Kelly'ydi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Oh, so you did know about her past. Ah, yani geçmişini biliyordun. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
I figured it out. Kendim anladım. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
When? The night she was murdered? Ne zaman? Öldürüldüğü gece mi? Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
Kelly... um, Leanne, whatever... Kelly...ya da Leanne, her neyse... Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
She was acting really weird after the necklace was stolen. ...gerdanlığı çalındığından beri çok garip davranıyordu. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
She didn't even seem upset. Üzgün bile değildi. Unforgettable Friended-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178240
  • 178241
  • 178242
  • 178243
  • 178244
  • 178245
  • 178246
  • 178247
  • 178248
  • 178249
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact