Search
English Turkish Sentence Translations Page 178246
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I started asking around, ended up with Trent. | Soruşturmaya başladım ve yolum Trent'e çıktı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
He told me to talk to Kelly. | O da bana Kelly'yle konuşmamı söyledi. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
And that's when she told you the truth | Ve sana o zaman gerçeği söyledi... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
and that's what the fight was about. | ...ve kavganız da bu yüzdendi. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
It was a lot to digest: | Sindirmesi çok güçtü. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Who she was... | Kim olduğu... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
That she was married. | ...evli olması. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
You lied in your book, you lied the first time we talked. | Kitabında ve bizle ilk konuşmanda yalan söyledin. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Come on! I was with her the night before. | Hadi ama! Bir önceki gece onunlaydım. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
I knew that the building guy heard us. | Bina görevlisinin bizi duyduğunu biliyordum. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
And you were right, I didn't cut myself shaving. | Ve haklıydın. Tıraş olurken kesmedim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
She scratched me | Gitmek istediğimde... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
when I tried to leave. | ...beni tırnakladı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
She was so upset. | Çok üzgündü. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
She knew I made that stuff up in my book. | Kitabımdakileri uydurduğumu biliyordu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
She didn't care. | Ama umursamadı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
But when she was honest with me, I couldn't be there for her. | Ama o bana gerçeği söylediğinde onun yanında olmadım. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
I couldn't do the same. | Aynı şeyi yapamadım. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
What difference does it make if her name was Kelly or Leanne? | Ama adının Kelly ya da Leanne olması neyi değiştirir ki? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
When she needed me, I wasn't there for her. | Bana ihtiyaç duyduğunda yanında olmadım. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Oh, I'd say. | Bence de. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
You were with Ashley. | Ashley'leydin. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
You guys break up | Ayrıldınız ve sen de... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
and you go running to your ex, | ...hemen Kelly'den en çok... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
who just happens to be the person who hates her most in the world. | ...nefret eden kişi olan eski sevgiline koştun. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Listen, Dean, you may think you need to protect yourself. | Dinle, Dean, kendini korumak isteyebilirsin ama | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Please, this whole "gone missing" thing is total garbage. | Bırak ya, bütün o "kayıp" lafları tamamen yalan. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
He probably needs a shoulder to cry on right now. | Muhtemelen şuanda ağlayacak bir omza muhtaçtır. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
And take back Kelly's sloppy thirds? No, thank you. | Kelly'nin eskimişlerini geri mi alayım? İstemem, teşekkürler. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
It's not about you. | Seninle ilgili değil. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Well, detective, I hope | Umarım bizi buraya getirmenizin... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
you brought us here for a reason. | ...iyi bir sebebi vardır, dedektif. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
My client's had to rearrange her entire schedule. | Müvekkilim bütün programını yeniden planladı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
How you doing, Ashley? | Nasılsın, Ashley? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
We haven't see you since, what, Trent's? | Trent'in kulübünden beri görüşmedik, değil mi? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, "reality producers." You guys were good. I mean it. | Evet, "şov yapımcıları". Çok iyiydiniz, ciddiyim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
It's just part of the job. You were good, too. | İşimizin parçası. Sen de oldukça iyiydin. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
You know, the whole celebutante rival, hating Kelly Latimer... | Bütün o ünlü rekabeti, Kelly Latimer'dan nefret etme falan. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
It's just part of your job, right? | Bu da senin işinin bir parçası, değil mi? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
If you have a question, ask it. | Bir sorunuz varsa sorun. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Act like you hate her? | Ondan nefret eder gibi davranmayı? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Trash her in the press? What do you mean? | Basın aracılığıyla onu kötülemeyi? Neden bahsediyorsunuz? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
How do you do it day after day | Bir arkadaşına bunu... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
to someone who was your friend? | ...her gün nasıl yapıyorsun? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Look, either explain what you're after... | Ya ne demek istediğinizi açıklay | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
We tracked both yours and Kelly's cell phone locations | Geçtiğimiz bir kaç hafta içerisinde hem senin hem de Kelly'nin... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
for the past couple of weeks. | ...cep telefonunun bulunduğu yerleri takip ettik. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
These are from last Sunday afternoon. | Geçen pazar öğleden sonrasının kayıtları bunlar. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Four hours, both your phones pinged off | Saatler boyunca, ikinizin telefonu da... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
the exact same tower from 60th and Lex | ...60. cadde ve Lex'ten Coney Adası'na... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
all the way to Coney Island. | ...kadar yanyanaydı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
If I didn't know you guys were mortal enemies, | Can düşmanı olduğunuzu bilmesem... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
I'd say you were hanging out. | ...birlikte takılıyordunuz derdim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
What were you and Laurel Harrison | O gece biz gelmeden önce kulüpte... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
arguing about in the club before we came over? | ...Laurel Harrison'la ne tartışıyordunuz? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
You seemed pretty upset. | Oldukça bozuk görünüyordun. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Your friend goes missing, | Arkadaşın kayboldu... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
she's probably dead, | ...muhtemelen ölmüştü. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
your publicist says to you, "don't worry." | Reklamcınsa sana "merak etme... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
No tears, not a drop of concern. | ...gözyaşı dökme, endileşenme, şov devam... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
The show must go on, right? | ...etmeli." diyor, değil mi? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
"That whole 'gone missing' thing, that was total garbage." | "Bütün o 'kayıp' lafları tamamen yalan. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
That was your line. It was good. You were good. So good, | Bu senin repliğindi. Çok iyiydin. O kadar iyiydin ki... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
that Laurel texted you right after | ...Laurel hemen sonrasında ne kadar... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
to tell you how good it was. | ...iyi olduğunu söylemek için mesaj attı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
All right... This whole thing... | Pekala. Bütün bunlar... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Was an act! | ...bir oyundu! | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
We're done here. It was an act! | Bu kadar yeter. Tamamı oyundu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Just admit it! | İtiraf et! | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Of course it was an act! | Tabi ki oyundu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Laurel invented this whole "Kelly versus me" thing. | Bütün bu "Kelly'ye karşı ben" şeyini Laurel icat etti. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
She kept saying it would create "buzz" for both of us, | Sürekli ikimiz için de bir şeyleri ateşleyeceğini ve çok ünlü... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
and that we'd get really famous, like... Kardashian famous. | ...olacağımızı söyledi. Kardashian kadar ünlü. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
And we did. | Ve olduk da. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
But... it wasn't worth it. | Ama buna değmezdi. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
We could never be seen together. | Asla yanyana görülmemeliydik. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
She was my best friend. | Benim en yakın dostumdu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
That night, when Dean told me | O gece, Dean bana ne kadar... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
how much she was hurting, I couldn't even call her, | ...üzüldüğünü anlattığında onu arayamadım bile. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
I couldn't go to her when she needed me the most. | Bana en çok ihtiyaç duyduğunda yanına gidemedim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
I wasn't allowed to. | Buna iznim yoktu. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, Kelly. | Üzgünüm, Kelly. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Best friends? I thought Ashley stole Kelly's boyfriend. | En yakın arkadaş mı? Ashley Kelly'nin sevgilisini çaldı diye biliyordum. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Apparently, Ashley and Dean were just for show. | Görünen o ki Ashley ve Dean arasında olan şey şovmuş. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
But Ashley and Kelly were for real. | Ama Ashley ve Kelly gerçekten yakındı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
and he wanted her best friend to take care of her. | ...en yakın arkadaşının onunla ilgilenmesini istedi. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Ashley felt she couldn't go to Kelly, | Ashley ise Kelly'ye gidemeyeceğini... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
because they were supposed to be enemies. | ...düşündü çünkü sözde düşmanlardı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
So she called Laurel. | Bu yüzden Laurel'ı aradı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Right. And she told her what had happened, | Evet. Ve ona olanları anlattı ve... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
and that she was worried about her. | ...onun için endişelendiğini söyledi. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Laurel said she'd check in with Kelly. | Laurel da Kelly'yle ilgileneceğini söyledi. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
I said I'd check in. | İlgilenirim demiştim. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
But I was working. | Ama çalışıyordum. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
I was just trying to get her off the phone. | Telefonu kapattırmaya çalışıyordum. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
I couldn't even hear what Ashley was saying, it was so loud. | Ashley'nin söylediklerini duyamıyordum bile, çok ses vardı. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
Did you hear the part about Kelly not being Kelly? | Peki Kelly'nin aslında Kelly olmadığı kısmını duydun mu? | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
And I didn't believe a word of it. | Tek kelimesine bile inanmadım. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
It was just Ashley tearing Kelly down once again. | Ashley yeniden Kelly'yi alaşağı etmeye çalışıyordu sadece. | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |
You know, we understand that you have to spin things | Basın için konuyu saptırmanız gerektiğini... | Unforgettable Friended-2 | 2011 | ![]() |