Search
English Turkish Sentence Translations Page 178257
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
trying to remember the exact store. | ...hatırlamaya çalışıyorum sürekli. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I mean, I know I must have been there with my mom. | Yani eminim annemle gitmişimdir. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Problem is, before Rachel's murder, | Sorun şu ki Rachel öldürülmeden önce... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
my memories aren't sharp; They're just... | ...anılarım çok da keskin değil. Sadece | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Just like the rest of us? | Bizimkiler gibi mi? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I often wonder, | Sık sık merak ediyorum... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
how do you mere mortals possibly manage? | ...siz aciz ölümlüler nasıl idare ediyorsunuz? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
We write stuff on our hands. | Unutmamak için elimize yazarız. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Oh. I'll get Nina | Nina'ya yemek davetlilerini... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
on the dinner guests, see if they can help. | ...araştırma görevi veriyorum. Bakalım bir şey biliyorlar mı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
The roommate is six four. | Ev arkadaşı 1,95 boyunda. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Well, there you go. | Buldun işte. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Drunk big guy with a crush. | Aşık, sarhoş ve iri bir adam. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
That's a country song | Sonu kötü biten bir... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
with a bad ending. Drives a blue blazer. | ...halk şarkısı gibi. Mavi bir Blazer'ı varmış. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I'll get Roe to put out a finest message. | Roe'ya araştırmasını söylerim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Wait a second. Did you say blue blazer? | Bir saniye. Mavi Blazer mı dedin? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Don't bother. | Uğraşma. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
He's around the corner. | Hemen köşede. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Kevin McMillan! | Kevin McMillan! | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I'll 10 85 a slim Jim. No, no, no. | Birilerini çağırayım. Hayır, hayır. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
There's no need for that. | Gerek yok. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
You Kevin McMillan? | Kevin McMillan sen misin? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Come on. Come on. | Evet. Gel bakalım. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Did you kill Mary Hansen? | Marry Hansen'ı sen mi öldürdün? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Mary's dead? | Mary öldü mü? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
If you can afford a lawyer, one will be provided for you without cost. | Eğer avukat tutamayacak durumdaysan sana bir tane atanacaktır. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Do you understand these rights as I've explained them? | Haklarını anlıyor musun? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I would never hurt Mary. | Mary'yi asla incitmem. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Just answer the question. I would... | Sadece soruyu cevapla. Asla | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Do you understand these rights | Haklarını... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
as I've explained them? Yeah. | ...anlıyor musun? Evet. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Tell us about last night. | Bize dün geceyi anlat. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I was... I was with my friend, | Arkadaşımlaydım... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Joe... uh, Joe... Joe Williams. | ...Joe Williams. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
And we... we went barhopping. | Bir bardan diğerine gezdik durduk. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I had some shots at Lucif's, | Bir kaç tek Lucif attım... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
and they hit me pretty hard and... | ...ve bana çok sert gelince... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
And then Joe... Joe took my keys. | ...Joe anahtarlarımı aldı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
That's... that's all I remember. | Tüm hatırladığım bunlar. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
So Joe drives you home, Parks the car. | Joe seni eve getirdi, arabayı park etti. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
You remember getting out of the car? | Arabadan çıktın mı peki? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
But you're sure she's dead? Yeah, we're sure. | Öldüğünden emin misiniz peki? Evet, eminiz. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Roommate's sticking to his story. | Ev arkadaşı hikayesine bağlı kalıyor. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
He blacked out. We woke him up. | Kendinden geçmişti, biz onu uyandırdık. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
No idea what happened in between. | Aradaki zamanda ne olduğunu bilmiyor. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I took some blood off his hand, | Elindeki kandan örnek aldım... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
and it looks like it's not Mary's. | ...ve Mary'ye ait değil. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
He could have cut it breaking that back window. | Arka camı kırarken kesmiş de olabilir. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I ran him through the system. | Kayıtlarını araştırdım. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I pulled his sheriff's department application. | Şerif Dairesi başvurusunu kontrol ettim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
No record. | Sicili yok. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
He's been a bailiff for three years. | Üç yıldır icra memuruymuş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Before that, security at Macy's | Ondan önce Macy'de güvenlik görevlisi... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
and assistant manager at White Castle. | ...ondan da önce White Castle'da müdür yardımcısıymış. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Uh, how far back do you want to go? | Ne kadar geçmişe gidelim? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I think slider cook is far enough. | Bence sürgülü şef yeterli. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Run a blood tox so we can find out how drunk | Bir kan testi yapın, dün gece ne kadar... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
he really was last night. | ...sarhoş olduğunu öğrenelim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
He gave me a list | Bana Mary'nin arkadaşlarının... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
of Mary's friends, some of their numbers, | ...listesini ve bazılarının numaralarını verdi. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
plus the cell for Joe, | Ayrıca Joe'nun cep telefonunu... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
guy he was hanging out with last night. | ...dün gece takıldığı adam. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I'll start tracking these down. | Bu numaraları araştırmaya başlayayım. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I also have her cell, so I'll cross check the numbers. | Ayrıca Mary'nin telefonu da elimde yani numaraları kontrol edebilirim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
And see if this Joe knows how McMillan cut his hand. | Bir de şu Joe Mcmillan'ın elini nasıl kestiğini biliyor muymuş öğren. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
CSU got an opinion | Suç mahalli birimi künt... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
on what caused the blunt force trauma? | ...darbe travmasına neyin yol açtığını buldu mu? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
We're looking for a weapon. | Silah arıyoruz. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I got them checking dumpsters and drains | On blokluk yarı çapta... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
in a ten block radius, just in case. | ...çöpleri ve kanalları kontrol ettiriyorum. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Our perp comes through the back window, | Failimiz arka camdan gece yarısı... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
first floor apartment, middle of the night. | ...ilk kattaki daireye geliyor. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Sex crimes 101. | Seks suçları dersiyle aynı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but M.E. hasn't confirmed rape, Al. | Evet ama laboratuvar tecavüzü doğrulamadı, Al. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
So someone give me a motive. | Öyleyse birini bana bir sebep verin. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Ah, before you change gears there, boss... | Vitesi değiştirmeden, patron... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
That was my pal worked with Mary Hansen at legal aid. | ...Mary Hansen'la birlikte çalışan arkadaşımla konuştum. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Looks like one of her clients | Müvekkilerinden biri... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
took a shine to her, asked her out a couple of times. | ...ona çarpılmış, bir kaç kere çıkma teklif etmiş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
She says she's not interested. | Mary ilgilenmediğini söylemiş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Few days later, | Bir kaç gün sonra... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
a guy shows up at her place at 2:00 in the morning to make his case. | ...adam sabah 2'de davasını hazırlamak için evine gelmiş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Freaked Mary out. | Mary'yi korkutmuş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
She asked her boss to reassign him to someone else. | Mary de başka bir avukatın atanmasını istemiş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
What was she defending him for? | Peki neden avukatlığını yapıyordu? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Ah, thought you'd never ask. | Sormanı bekliyordum. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Guy was charged with attempted sexual assault. | Adam cinsel saldırıya kalkıştığı için yargılanıyormuş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Like those crescents. | Yan vuruşlarını sevdim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Good spin. | İyi dönüş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, it's to help you generate power. | Güç üretmene yardımcı olur. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
And you stay low. | Ve yere yakın duruyorsun. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Plus, you rack up points like that. | Hem böylece puan da toplarsın. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
'06, I saw Xenakis lose to Bashir. | 2006'da Xenakis'in Bashir'e kaybetmesini izlemiştim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Gave it away on points. | Puandan kaybetti. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, so you here for a session or what? | Öğüt vermeye mi geldin? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Like to talk about Mary Hansen. | Mary Hansen'la ilgil konuşmaya geldim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
That lawyer chick? | Şu avukat hatun mu? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Come on, you go to a girl's house nowadays, | Hadi ama! Şu günlerde bir kızın... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
and it's a like a federal crime or something. | ...evine gidiyorsun ve hemen büyük bir suç oluyor. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |