• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178261

English Turkish Film Name Film Year Details
Thanks. Everything? Her şey mi? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Like, everything in your life, huh? Hayatındaki her şey, ha? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Okay. No. Not everything. Pekala. Hayır, her şey değil. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I mean, up until I was eight, 8 yaşıma kadar hafızam... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I had a pretty, I had a pretty good memory. ...oldukça iyiydi. Annem yapışkan... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
You know, my mom would joke that I was like flypaper, ...kağıt gibi olmamla ilgili şaka yapardı. Dikkat... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
things would stick without me really paying attention, ...etmesem bile bir şeyleri hatırlamamdan dolayı. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
and, uh... one day I, uh... Sonra bir gün Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
What? One day you what? Ne? Bir gün ne? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Well, one day I just started.. paying attention. Bir gün dikkat etmeye başladım. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
And since then, everything, yeah. O zamandan beri her şey, evet. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Why would Joe, if that's his name, Joe, tabi adı buysa, neden... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
why would he want to kill Mary? ...Mary'yi öldürmek istesin? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
We don't know, Kevin. Bilmiyoruz, Kevin. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
We're hoping you could tell us. Senin bildiğini umuyoruz. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I mean, as far as I know, Bildiğim kadarıyla sadece ben... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
the only interaction they had was when I was there. ...oradayken birbirleriyle konuşuyorlardı. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I mean, he came over to the house for a game, Yani ya maç izlemek için eve gelirdi ya da... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
or he would pick me up when we'd go drinking. ...beni evden alırdı ve içmeye giderdik. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Was Joe interested in Mary? Joe Mary'den hoşlanıyor muydu? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
They ever fight about anything? Kavga ettiler mi hiç? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He borrow money from her? She was a legal aid lawyer. Ondan para mı ödünç aldı? Ücretsiz bir avukattı. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
She didn't have any money. Verecek parası yoktu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
How'd you meet him? Joe'yla nasıl tanıştın? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Coffee shop down the street. Sokağın aşağısındaki kahve dükkanında. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I was in line. Ben sırada bekliyordum. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He gave me that story about being a college student Araştırma yapması gereken bir üniversite öğrencisi... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
needing to do research. ...olduğu hakkında konuştu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
On sentencing. Yeah. Hükümler hakkında? Evet. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He asked if he could interview me, Benimle mülakat yapmak ve... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
if I'd introduce him to some people. ...onu birileriyle tanıştırmamı istedi. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
And that's it? O kadar mı? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He'd come hang out at the courthouse, sit in on trials. Adalet Sarayı'na gelip mahkemeleri izlerdi. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Talk to me and the other guys about, you know, Benimle ve diğerleriyle konuşurdu. İzlediğimiz... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
the trials we'd seen, and how the courthouse worked. ...mahkemeler ve Adalet Sarayı'nın işleyişiyle ilgili falan. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Why are you cleaning out your locker? Neden dolabını boşaltıyorsun? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I figured I'd take a couple days off. Bir kaç gün izin almak istedim. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
You know, the whole thing... Olanlardan sonra... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I was supposed to protect her, Onu korumam gerekiyordu ama... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
and I didn't. ...korumadım. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I'm having a hard time letting that go. Bununla başa çıkmakta biraz zorlanıyorum. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He's from Buffalo. Buffalolu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
And his name is actually Joe Williams. Ve adı gerçekten de Joe Williams. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
No felonies. Hiç suç işlememiş. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Just a DWI and a misdemeanor assault. Sadece alkollü araç kullanma ve hafif bir saldırı suçu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
But he didn't do any time. İçeride yatmamış. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Da cut him some slack 'cause of a family situation. Ailesinin durumundan dolayı savcılık ona kıyak geçmiş. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Which was what? Aile durumu neymiş? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
His father and brother were killed Hem babası hem de abisi bir... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
in a factory explosion at, uh... what is it? ...fabrika patlamasında ölmüş. Neresiydi? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Donner Paints. Donner Boyacılık'ta. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Big outlet up in Buffalo. Buffalo'da büyük bir mağaza. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Little over two years. İki yıl. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
According to the cops, this guy, Reginald Donner, Polislerin dediğine göre bu... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
ran a bad plant. No inspections, ...Reginald Donner denen adam fabrikayı çok kötü yönetiyormuş. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
chemicals exposed to open air, employees with no training. Denetleme yok, açık havaya temas eden kimyasallar, eğitimsiz çalışanlar... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
So, you know, Sonrasında... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
these guys complained, he just ignored them. ...birileri şikayet etmiş ama görmezden gelmiş. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
So when the fire broke out, you know, nobody was surprised. Yangın çıktığında kimse şaşırmamış. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Eight people died, a bunch of others injured. Sekiz kişi ölmüş, bir grup da yaralı var. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Mary Hansen have any connection to Donner Paints? Mary Hansen'ın Donner Boyacılık'la bir ilgisi var mı? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Not that I could find. Varsa da ben bulamadım. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Okay, so his family dies and he just goes loco? Yani ailesi öldü ve o da çıldırdı mı? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Reginald Donner was charged with Reginald Donner gayri ihtiyari cinayetler ve... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
multiple counts of involuntary manslaughter, ...suç teşkil eden ihmalkarlıkla yargılanmış. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
criminal negligence, but he got a really nice deal: Ama epey iyi bir anlaşma sağlamış. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Two year sentence and a fine. İki yıl hapis ve para cezası. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I saw a schedule at the courthouse. Adliye Sarayı'nda bir program gördüm. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
His official sentencing hearing, it's today. Resmi hüküm duruşması bugün. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
What time? It didn't say. Ne zaman? Yazmıyordu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Call them. Mary Hansen died Ara orayı. Mary Hansen Joe'nun... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
'cause she found out he was lying about who he was. ...kim olduğu hakkında yalan söylediğini öğrendi ve o da Mary'nin... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
And he thought she might mess up his plan. ...planlarını bozmasından korktuğu için onu öldürdü. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Joe Williams got close to Kevin Joe Williams Kevin'le... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
so he could have easy access to the courthouse. ...Adliye Sarayı'na kolayca girmek için yakınlaştı. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Hell, he can walk right up to Reginald Donner İsterse Reginald Donner'ın yanına gidebilir ve... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
and no one's gonna stop him. ...kimse de onu durdurmaz. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He was hanging out at a gun range. Poligonda takılıyordu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I doubt he's bringing Donner a cake with a file in it. Donner'a pasta getireceğinden şüpheliyim. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
The hearing's scheduled for right after lunch. Duruşma öğle yemeğinden hemen sonra. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Well, they're about to have a shooting. Bir vurulma yaşanmak üzere. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
They need to shut that place down. Orayı kapatmaları gerek. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
We're not here to step on your toes. Sizi gücendirmek için gelmedik. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Well, how do you expect me to feel İki Queens Dedektifi bana gelip de... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
when two Queens detectives ...davalılardan birinin güvenliğinin... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
show up out of the blue and tell me that ...tehlikede olabileceğini söyleyince... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
security for one of my defendants might be compromised? ...nasıl hissetmemi bekliyorsunuz? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Like a concerned law enforcement officer who wants to Bir suçun yaşanmasını engellemek isteyen bir... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
keep a crime from happening. ...mahkeme polisi gibi. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
What's your name again? Carrie Wells. Adın neydi senin? Carrie Wells. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
And yours is court officer captain Lou Kestler. Seninki de Mahkeme Polisi Yüzbaşı Lou Kestler. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
So if it's about number of letters... you win. Yani harf sayısına bakarsak sen kazandın. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
All we're suggesting is that Tek istediğimiz haklı olma... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
you take some additional precautions ...ihtimalimize karşın Bay Donner'ı... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
to protect Mr. Donner, just in case we're right. ...korumak için fazladan önlem almanız. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I just installed all new metal detectors. Daha yeni metal dedektörleri yerleştirdim. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Advanced phase, state of the art. Teknoloji harikası bir şey. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
It is practically impossible Binama birinin silah sokması... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
to get a gun inside my building. ...neredeyse imkansız. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
How's your guy going to kill that CEO, Sizin bu adam şu CEO'yu nasıl öldürecek? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178256
  • 178257
  • 178258
  • 178259
  • 178260
  • 178261
  • 178262
  • 178263
  • 178264
  • 178265
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact