• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178264

English Turkish Film Name Film Year Details
Boss? Mm. Patron? Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
(Clears throat) The jeans? Pantolon konusunda... Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
I told you already, I took the Hyzaar. Sana daha önce de söyledim. Hyzaar'ı aldım. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I take it again, I'm gonna have to go. Bir daha alırsam, kafam iyi oluyor. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I'm always going. Hep iyiyim zaten. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Okay, Mr. Wanamaker says he already Peki. Bay Wanamaker bugünkü ilaçlarını Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
took his meds for the day. zaten aldığını söylüyor. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
What do you think, Carrie? Sen ne diyorsun Carrie? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Well, Mr. Wanamaker, you took your Ependramine... Bakalım. Bay Wanamaker, Ependramine'nizi aldınız. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
two pills, ten milligrams... at 8:48 Saat 8.48'de.. İki hap, 10 miligram. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
and three Prevacid 20's at 1:17, ve saat 13.17'de de üç tane Prevacid 20. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
which would make you due for your Hyzaar right about now. Ki bunlar da Hyzaar saatinizin geldiğini gösteriyor. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
March 27, 1998. 27 Mart 1998 Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Oh... Come on, Carrie. Oh! Hadi Carrie. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Do your thing. Göster numaranı. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I swear, I'll take all my pills. Yemin ediyorum ki aldım bütün ilaçlarımı. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
March 27, 1998 was 27 Mart 1998 bir Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
a Friday. Cuma günüydü. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Sunrise was at 5:45... Güneş 5.45'de doğdu. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
5:46 a.m. 5.46 Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
The Knicks beat the Grizzlies Knicks Grizllies'i yendi. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
97 89 for their 40th win, 40.kez ve 97'ye 89. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
and most important of all around here, ve buradaki herkes için en önemlisi Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
the FDA approved... Viagra. FDA Viagra'yı onayladı. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I'll take my pills. Haplarımı alacağım. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Hey, I got it. Here. Hey, Aldım. İşte. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Thank you, Miss. Teşekkürler Bayan. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
No, you and me go way back. Hayır, seninle mazimiz çok daha eskiye gidiyor. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Oh, this is a good one. Aa, bu iyiymiş. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
This is where Ray has to go on a cruise with Marie. Bu, Ray'in Marie ile devriyeye çıkmak zorunda kaldığı yer. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
You know, you're good at this. Bu işte iyisin, farkındasın değil mi? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
If you ever want an actual job. Gerçek bir iş istersen. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
In fact, tonight I think I'm gonna ask for a little raise. Aslında bu akşam küçük de bir zam istemeyi düşünüyordum. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Who said anything about luck? Şanstan bahseden kim? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
21. Winner. 21. talihli. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Whew. Vayy. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Norman would like to talk to you. Norman seninle konuşmak istiyor. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Could Norman wait for a minute? Norman bir dakika bekleyebilir mi? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
'Cause I'm doing really great here. Çünkü gayet iyi gidiyorum şu an. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
There's lowlifes and lower lifes, Dünyada serseriler ve aşağılık insanlar var. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
then there's card counters. Tabii bir de kartları sayanlar. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
You're famous, lady. Namınız önden gidiyor, bayan. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Last month, you were thrown out of the Bel Air, Geçen ay Bel Air'dan, Mexicana'dan ve Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
the Mexicana and the Atlantic Aladdin. Atlantic Aladdin'den kapı dışarı edildiniz. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I don't really recall. Hatırlayamadım. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Give me my money back. Paramı geri verin. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Give it back now, and we're done. Parayı iade edin, sizinle işimiz bitsin. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Or better, we should add some interest. Ya da daha iyisi, biraz faiz ekleyelim. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I know what interests me. Neyle ilgilendiğimi biliyorum. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Okay, all right, I was at the Aladdin a couple weeks ago. Peki, kabul. İki hafta önce Aladdin'deydim. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
You should know, you were there. Bilmelisiniz, oradaydınız. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Yeah, you were palling around with that big bald guy, Tabii, o kabak kafalı çam yarmasıyla dolanıyordunuz orada. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
scar on his left cheek, no pinky? Sol yanağında yarası var, serçe parmağı da yok. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Milosz? What the hell you doing with Milosz, Isaac? Milosz? Ne halt etmeye Milosz'laydın Isaac? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
She's lying. It wasn't me. Yalan söylüyor. Ben değildim. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Sure it was. Tabii ki sendin. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
You were wearing a leather jacket... epaulets, brown, Deri ceket giyiyordun. Kahverengi apoletli. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
three buttons. The Varvatos? Üç düğmeli. Varvatos mu? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I gave you that jacket. O ceketi sana ben verdim. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Norm, think about it... why would I be with Milosz? Düşün Norm... Neden Milosz'un yanında olayım ki? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Maybe I can help you out with that. Bu konuda belki yardımcı olabilirim. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
You were talking about Bayonne. Bayonne hakkında konuşuyordunuz. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Something to do with container tracks. Konteyner kalyonları hakkında birşeyler.. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Trucks. Container trucks. Kamyonlar. Konteyner kamyonları. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
You told that schmuck about Bayonne? O salağa Bayonne'dan mı bahsettin? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
You shut up! Kapa çeneni sen! Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I never talked to the guy, I swear! Yemin ederim, O herifle hiç konuşmadım. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Yeah, well, we'll see. Tabii, göreceğiz. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Oh, come on, sweetheart. Ooo hadi tatlım. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Put the big gun down. İndir o koca silahı. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
You don't know how to use it. Nasıl kullanacağını bilmiyorsun. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Name is Catherine Grant, İsmi Catherine Grant. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
early 30's, looks to be a stabbing. Otuzlarının başında, Bıçaklanmışa benziyor. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
According to the building manager, Apartman yöneticisine göre Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
she's been a tenant three months, üç aydır kiracıymış burada, Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
paid her rent pretty regular. Kirasını düzenli ödermiş, Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Just a "nice, quiet girl." His words. "Sessiz, hoş bir kız"mış. Adamın sözleri. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Mr. Lin on the third floor... he's the one Üçüncü kattaki Bay Lin. Sizleri Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
who called you guys. çağıran o. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
And this was at what time? Ne zaman olmuş bu? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Uh, 3:15, I think... 3:15 galiba. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Nada. Uh... Sıfır. Hıh. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Didn't really look at 3.30'u geçene kadar Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
the clock until, uh, sometime after 3:30. bakmadım aslında saate. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Roe is finishing up with her now. Roe'nun kızla işi bitiyor. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
A lot of help. Great. Aman ne yardım. Şahane. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Okay, uh, front doors at each entryway are locked, Peki, bütün ön giriş kapıları kilitliydi. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
but someone could've buzzed in a stranger. Ama birisi bir yabancı için otomatiği açmış olabilir. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Might not be a stranger. Yabancı da olmayabilir. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Let's run all the tenants. Bütün kiracıları dolaşalım. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Is that yesterday's suit? Dünkü takım mı o? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
So, I had a date. Öyle, bir randevum vardı. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
It was going well. İyi de gidiyordu. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Body's out back. Ceset arkada. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Uniforms doing an area. Üniformalı polisler ortalığı araştırıyor. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Handbag and wallet were still up on the shelf. Çanta ve cüzdanı hala rafta duruyordu. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
About 80 bucks. 80 papel falan. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
If he was after something, Bir şeylerin peşindeyse Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
wasn't money. para değilmiş. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Here, show you something. Bak, bir şey göstereceğim. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178259
  • 178260
  • 178261
  • 178262
  • 178263
  • 178264
  • 178265
  • 178266
  • 178267
  • 178268
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact