• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178262

English Turkish Film Name Film Year Details
hit him on the head with a fire extinguisher? Kafasına yangın söndürücüyle vurarak mı? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I know is practically impossible but doesn't mean impossible... Neredeyse imkansız olması imkansız olduğu anlamına gelmez. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
What if you don't need to get a gun inside the building? Peki ya binaya silah sokması gerekmiyorsa? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I mean, what if the gun he needs is already inside the building? Ya ihtiyacı olan silah zaten binadaysa? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
That's why Joe cozied up to Kevin. Joe bu yüzden Kevin'le yakınlaştı. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
It wasn't just about getting into the courthouse. Sadece Adalet Sarayı'na girmek için değildi. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
It's because Kevin already has a gun inside the building. Aynı zamanda Kevin'in bina içinde silah olduğu içindi. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
If Williams made a copy of Kevin's safe key Eğer Kevin'in bayıldığı o gece Williams... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
that night when he was passed out... ...dolabının anahtarını çoğalttıysa Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
That's right. And now, Aynen. Şimdi de... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
you're accusing one of my court officers of incompetence. ...memurlarımdan birini beceriksizlikle suçluyorsunuz. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Don't you think we should just check Sence de emin olmak için... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Kevin McMillan's locker, just to be sure? ...Kevin McMillan'ın dolabını kontrol etmemiz gerekmiyor mu? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Just think how satisfying it'll be when you're right. Haklı çıktığında ne kadar tatmin olacağını düşün bir de. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
What are you talking about? It worked, didn't it? Neden bahsediyorsun? İşe yaradı mı yaramadı mı? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Why don't you just shoot him? E direk vur onu madem. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He could have taken it home with him. Giderken eve de götürmüş olabilir. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He didn't. How do you know? Götürmedi. Nereden biliyorsun? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Al, I think he's got a uniform. Al, sanırım bir üniforma almış. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
That's an empty hanger in a dry cleaning bag. Kuru temizlik poşetinde boş bir askılık o. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I don't know how that proves anything. Hiçbir şeyi kanıtlamaz. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
She's right. We need to secure your defendant Haklı. Davalını güvenlik altına alıp bu... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
and search this courthouse immediately. ...Adliye Sarayı'nı acilen aramalıyız. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
An empty hanger? Boş bir askılığa mı? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I am committed to the security of everyone in this building, Bu binadaki herkesin güvenliğine kendimi adadım, ama... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
but I'm getting a little tired of all... ...bütün bu saçmal Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
So he has a gun and he's dressed like a court officer. Silahı var ve mahkeme polisi gibi giyinmiş. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Okay. I'll begin an evacuation and search. Pekala. Tahliyeye ve aramaya başlıyorum. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I think that's a wonderful idea. Minimize the chaos. Çok iyi bir fikir. Kaosu olabildiğince küçültmek. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Where is Mr. Donner? Bay Donner nerede? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Prisoners' holding area, lower level one. Mahkumları tuttuğumuz kısımda, eksi birinci katta. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
We have him secured. Keep him there. Güvenlik altında. Onu orada tutun. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
We need to find this guy. Thank you, captain. Şu adamı bulmamız gerek. Teşekkürler yüzbaşı. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Admirable self control. Kendini kontrol etmene hayran kaldım. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Guy at the East door saw Williams come in last night. Doğu kapısındaki adam geçen gece Williams'ın girdiğini görmüş. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
But nobody saw him leave. Ama kimse gittiğini görmemiş. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
We shot his plan all to hell. Planlarını iyice çökerttik. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He got here, hid out... must be hoping for the best. Buraya gelip saklanmış. Muhtemelen dua ediyordur. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Well, they've searched the Fifth floor. Almost done with Four. Beşinci katı aradılar, dördüncü de bitmek üzere. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I think we've got about an hour left until they're done. Aramanın bitmesine bir saat falan kaldı. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Hold up, guys. Eventually, he's going to realize Bir dakika, çocuklar. Binayı boşalttığımızı... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
that we're evacuating the building, right? ...fark edecek, değil mi? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
You, Mike, and Nina should move from the search Sen, Mike ve Nina aramayı bırakıp çıkışlara... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
to the exits, be an extra set of eyes on the people leaving. ...bakın. Giden insanlara göz kulak olun. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Hopefully, he's got some self preservation instinct left Umarım kendini koruma içgüdüleri duruyordur da... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
and he tries to sneak out, rather than ...kaçmaya çalışır, yoluna çıkan... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
opening fire on anyone who's in his way. ...herkese ateş etmek yerine. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
No, no, no, listen to me. Hayır, hayır beni dinle. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
The whole time Donner's been sitting Donner lüks hapishanesindeyken... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
in his white collar jail, Joe's been on the outside ...Joe da dışarıda bekleyip ona... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
waiting, planning, trying to figure out how to make him pay. ...yaptıklarını nasıl ödeteceğini planlıyordu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He is not gonna go quietly... Sessizce gitmeyecek Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Like I said. Okay, so he knows we're here. Tam dediğim gibi. Burada olduğumuzu biliyor. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
That's the fire alarm! And he's trying to get the hell out. Bu yangın alarmı. Kaçmaya çalışıyor. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Which doors we got? Hangi kapıları tutuyoruz? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Uh, we got Mike headed toward the North, Mike kuzey kapısında... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
we got Nina at the East. ...Nina da doğu kapısında. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I'll take the West Side. Go back to the main entry. Ben Batı kapısına gidiyorum. Ana girişe geri dön. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Hello! You're not enjoying this sound, are you? Hey? Bu ses hoşuna gitmiyor herhalde, değil mi? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Joe Williams is obsessed with Donner, right? Joe Williams Donner'a kafayı takmış durumda, değil mi? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He's not trying to get out. Kaçmaya çalışmıyor. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He wants everyone else to leave so he can get to him. Onu vurabilmek için herkesin gitmesini istiyor. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Get Al, have him meet me at the prisoner holding area. Al'i çağır, benimle mahkumları tuttukları yerde buluşsun. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Get back in. İçeri geç. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
You killed my father and my brother. Babamı ve abimi öldürdün. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Look... Look, I didn't. Bak, ben yapmadım. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Everybody knew that factory was dangerous. Herkes o fabrikanın tehlikeli olduğunu biliyordu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Everyone told you to shut it down, Herkes sana orayı kapatmanı... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
but you wouldn't listen. ...söyledi ama dinlemedin. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Joe, I want you to put the gun down. Joe, silahı bırakmanı istiyorum. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He killed my family, Benim ailemi öldürdü ve... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
and now nothing's gonna happen to him. ...başına hiçbir şey gelmeyecek. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Don't come any closer! Yaklaşma! Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I'm gonna stay right here, and we're just gonna talk. Burada duracağım ve konuşacağız. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
We're just gonna talk. Sadece konuşma. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
It wasn't supposed to go like this. Böyle olmaması gerekiyordu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
You mean Mary? Mary'yi mi kastediyorsun? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I just needed a couple more days. Bir kaç güne ihtiyacım vardı sadece. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I thought I could buy myself some time, Biraz zaman kazanmaya... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
but she said... she had a feeling about me for a while. ...çalıştım ama bir süredir benden şüphelendiğini söyledi. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
The Fordham thing... she knew I was lying. Fordham konusunda yalan söylediğimi biliyordu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
She was gonna tell Kevin. Kevin'e söyleyecekti. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
So when she asked me to leave, I panicked. Gitmemi istediğine panik yaptım ve... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I grabbed her, and she pulled away. ...onu tuttum ama hemen çekildi. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
It was like she ripped herself out of my hand, Sanki kendini elimden yırttı ve... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
and suddenly she's falling and... ...bir anda düşüyor Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I understand you didn't mean to kill her, Onu öldürmek istemediğini... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
it was an accident... I get it. ...anlıyorum, kazaydı, anlıyorum. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I just needed a couple more days. Sadece bir kaç gün lazımdı. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
You know, I read an article about the fire. Yangınla ilgili bir makale okudum. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Your brother died going back into that plant Abin bir başkasını kurtarmak için... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
to save someone else. ...tesise geri girdiği için öldü. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
My brother, he was amazing. Benim abim harika biriydi. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Do you think your brother and your father Sence baban ve abin burada... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
would want you here, doing this? ...bunu yapmanı ister miydi? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
They shouldn't be dead! Ölmemeleri gerekiyordu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Hey, Joe! Joe! Joe! Joe! Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Look at me, Joe. Bana bak, Joe. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
You are right they should not be dead. Haklısın, ölmemeleri gerekiyordu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
But this guy, he's already taken Ama bu adam senden çok... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178257
  • 178258
  • 178259
  • 178260
  • 178261
  • 178262
  • 178263
  • 178264
  • 178265
  • 178266
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact