• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178263

English Turkish Film Name Film Year Details
something very precious from you. ...değerli bir şey aldı zaten. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Don't let him take anything else, okay? Başka bir şey almasına izin verme, olur mu? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
But there isn't anything else! Başka bir şeyim yok zaten! Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Let me ask you a question, all right? Sana bir soru sorayım. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
What date was his trial? January 27th. Duruşması ne zamandı? 27 Ocak. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
When did it end? Peki ne zaman sonlandı? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
March 3rd. 3 Mart. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
And what was the best vacation Peki baban ve abinle... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
you and your dad and your brother ever had? ...geçirdiğin en güzel tatil neydi? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
We went... fly fishing... in Canada... Kanada'da balık tutmaya gitmiştik. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
When I was in High School. Ben lisedeydim. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
It took a while to get to it, didn't it? Hatırlaman epey sürdü, değil mi? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Joe... Joe. Joe... Joe. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Memories are funny things. Anılar garip şeylerdir. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Trust me when I say, Güven bana, zamanla kötü anıların... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
the bad ones can start to weigh down the good ones, ...iyi anılarına baskın gelmeye başlayabilir. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
and if you kill him, Eğer onu öldürürsen... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
your good memories, ...iyi anılarını... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
that part of your family you still have left, ...hala aklında olan ailenle ilgili o anılarını... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
they will be harder and harder to get to, ...hatırlamak gittikçe zorlaşacak ve... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
and eventually... they'll slip away. ...nihayetinde solup gidecekler. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
And you'll be alone and everything Yalnız kalacaksın ve emin ol... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
that mattered to you will be gone, I promise you. ...senin için önemli olan her şey de kaybolacak. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Joe, put the gun down. Joe, silahı indir. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He's not worth it. Buna değmez. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I looked all over the house. Evin her yerine baktım. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
In the attic, in the garage, Tavan arasına, garaja... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
in my mother's car. ...annemin arabasına. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
But she didn't lie. Ama yalan söylememişti. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Rachel's things were gone, Rachel'ın eşyaları gitmişti,... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
lost. ...kaybolmuştu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
And I decided in that moment... Ve o anda bir daha hiçbir şeyi... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
That I would never lose anything again. ...kaybetmemeye karar verdim. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
So, I sat down in my room... Ve odamda oturup eskiden... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
and started remembering the way things were. ...nasıl olduğunu hatırlamaya başladım. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Where Rachel and I Rachel'la şeyimizi... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
kept our... ...koyduğumuz yeri. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Our troll collection... Trol koleksiyonumuzu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
pictures... Resimleri. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
the unicorn she won at the County fair Panayırda kazandığı boynuzlu atı. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
that she said was half mine... Yarı yarıya benim olduğunu söylemişti. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Everything that had been in the room... O odadaki her şey... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
down to the last book she read... ...en son okuduğu kitaptan... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
the button that had fallen ...giydiği ceketin kolundan... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
off the sleeve of the last coat she wore... ...kopan düğmeye kadar. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Wells, it's... it's like a novel, almost. Neredeyse roman gibi. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Must be great. Çok iyi bir şey olmalı. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I mean, I've seen you in action. Yani bunu yaparken gördüm seni. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
But it must suck sometimes, too, huh? Ama bazen de çok berbat bir şey sanırım, değil mi? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
And it hasn't helped with Rachel's murder until now. Ve şuana kadar Rachel'ın cinayetinde de yardımcı olmadı. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I think this man was at the crime scene. Bu adam suç mahallindeydi sanırım. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I remember his face. Yüzünü hatırlıyorum. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I I think his name is Jonathan. Galiba adı Jonathan'dı. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Might have worked at a stop and fill on Erie Boulevard. Erie Bulvarı'nda bir istasyonda çalışmış olabilir. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I mean, I don't even know if that's his name. Yani adının o olduğundan bile emin değilim. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I do know that this is the closest I have come in 28 years Sadece 28 yıldır kız kardeşimin cinayetine Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
to solving my sister's murder. ...en yakın bulduğum şey bu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Well, I'll call my Uncle Sherman. Amcam Sherman'ı ararım. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I'm sure he knows someone. Eminim birilerini tanıyordur. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
It's a long shot, but thank you. Çok zor ihtimal ama teşekkür ederim. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Hey, Roe? Roe. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
The jeans? Pantolon konusunda... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
You were close. ...çok yaklaşmıştın. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I wore them seven days ago. Yedi gün önce giymiştim. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
And six before that. Ondan önce de altı gün önce. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
And 13 before that. Ondan önce de on üç. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Master. Ustam. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
"Master"? What? "Ustam" mı? Ne? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Woman: Help! Help! Yardım edin! Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Woman: Found it. Buldum. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
The honey and oats are three for two. (Cell phone ringing) Bal ve yulaflılar iki fiyatına üç. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Roe: Panties removed. İç çamaşırı çıkarılmış. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Roe: I got a friend in legal aid. Yasal yardımda çalışan bir arkadaşım var. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Al: Woman who called it in İhbar eden kadın... Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Nina: I took some blood off his hand, Elindeki kandan örnek aldım... Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Carrie: I'm investigating a cold case, Faili meçhul bir olayı araştırıyorum. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Alice: Your grandmother said you went swimming every day. Büyükannenin dediğine göre her gün yüzmeye gitmişsin. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Mike: We really appreciate you coming in, Geldiğiniz için çok teşekürler Bay Williams. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Mr. Williams. Joe: Oh, Joe, please. Joe, lütfen, Joe deyin. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Strike two: Tox screen came in İkincisi de Kevin'in tahlil... Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Carrie: There were soap stains on the floor. Yerde sabun izleri vardı. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Nina: I've been on the list you gave me with all of Mary's friends Mary'nin arkadaşlarının olduğu listeyi gözden geçirdim... Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Mike: Yeah, Joe Williams. Joe Williams lütfen. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
(Hangs up phone) I've talked to every Bütün sosyoloji... Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Joe: Wait a minute, you guys have Bir saniye. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Joe: There was an Adam, Julian... Adam diye birisi vardı. Bir de Julian. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Mike, take Nina and get on it. (Carrie laughs) Mike, Nina'yı da al ve git. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Manager: Sure. Tabi. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Al: Great. Güzel. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Al: Which Mary Hansen interrupted. Mary Hansen'ın böldüğü bir plan. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Thanks. Roe: Everything? Her şey mi? Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Al: We're not here to step on your toes. Sizi gücendirmek için gelmedik. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Lou: Well, how do you expect me to feel İki Queens Dedektifi bana gelip de... Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Carrie: Oh, come on. Hadi ama. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Lou: Based on what? Neye dayanarak? Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
He is not gonna go quietly... (Fire alarm blaring) Sessizce gitmeyecek Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Donner: Look... Look, I didn't. Bak, ben yapmadım. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Carrie: Joe... Joe. Joe... Joe. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
Carrie: I looked all over the house. Evin her yerine baktım. Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
♪ Şarkı: Lovesong Adale (Orijinali The Cure) Unforgettable Lost Things-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178258
  • 178259
  • 178260
  • 178261
  • 178262
  • 178263
  • 178264
  • 178265
  • 178266
  • 178267
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact