• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178326

English Turkish Film Name Film Year Details
Now! Drop it! Hemen! At onu! Unnatural Causes-1 2008 info-icon
I'd be careful where I go with this, Alvaro. Ben olsam bununla nereye varacağıma dikkat ederdim Alvaro. Unnatural Causes-1 2008 info-icon
Remember our little meeting on the bluffs, Tepedeki küçük buluşmamızı hatırlıyor musun? Unnatural Causes-1 2008 info-icon
where you took the money and agreed to kill Xavi Hani parayı almış ve Xavi'yi öldürüp Unnatural Causes-1 2008 info-icon
You're trying to place me where I wasn't, Trevor. Beni farklı göstermeye çalışıyorsun Trevor. Unnatural Causes-1 2008 info-icon
No, no. I'm just telling you I have a collection of very interesting recordings. Hayır, hayır. Sadece çok ilginç bir kayıt koleksiyonum olduğunu söylüyorum. Unnatural Causes-1 2008 info-icon
Can you prove it? Of course. Kanıtlayabilir misin? Elbette. Kanıtlayabilir misin? Elbette. Unnatural Causes-1 2008 info-icon
Isn't it just like Trevor Jones to cover his hairy ass? Trevor Jones kendini sağlama alır. Unnatural Causes-1 2008 info-icon
Now, who should we be killing here, Alvaro, huh? Burada kimi öldürmeliyiz Alvaro, ha? Unnatural Causes-1 2008 info-icon
You arrest me, and we'll be taking showers together in the morning, Beni tutuklarsan yarın sabah ikimiz de hapiste duş alırız, Unnatural Causes-1 2008 info-icon
passing the fucking soap. birbirimize kese atarız. Unnatural Causes-1 2008 info-icon
Don't believe him, Alvaro. İnanma ona Alvaro. Unnatural Causes-1 2008 info-icon
It's obvious she has to go. Onun ölmesi gerektiği açık. Unnatural Causes-1 2008 info-icon
I'm sorry, Julia. Kusura bakma Julia. Unnatural Causes-1 2008 info-icon
But now it's about my life. Ama şimdi benim hayatım söz konusu. Unnatural Causes-1 2008 info-icon
I'm not going to push you. Seni itmeyeceğim. Unnatural Causes-1 2008 info-icon
You know that I bury my bodies. Ben cesetlerimi gömerim. Unnatural Causes-1 2008 info-icon
Fuck! Where the fuck is she? I don't know. Siktir! Nerede bu? Bilmiyorum. Siktir! Nerede bu? Bilmiyorum. Unnatural Causes-1 2008 info-icon
Where'd she go? Well, where is she? Nereye gitti? Nerede o? Unnatural Causes-1 2008 info-icon
On your fucking knees. On your fucking knees! Diz çök. Diz çök dedim! Unnatural Causes-1 2008 info-icon
One chance, or you will die. Tek şansın var, yoksa öleceksin. Unnatural Causes-1 2008 info-icon
Where is the recording? Kayıtlar nerede? Unnatural Causes-1 2008 info-icon
Walk about 10 metres. 10 metre yürü, Unnatural Causes-1 2008 info-icon
I'll be starting to fire, ateş etmeye başlayacağım, Unnatural Causes-1 2008 info-icon
Where are they? ln my fucking office in the fucking safe. Neredeler? Ofisimdeki kasada. Neredeler? Ofisimdeki kasada. Unnatural Causes-1 2008 info-icon
What else do you fucking want? Başka ne istiyorsun? Unnatural Causes-1 2008 info-icon
Mrs McKay? Bayan McKay? Unnatural Causes-1 2008 info-icon
Are you okay, Julia? İyi misin Julia? Unnatural Causes-1 2008 info-icon
Where is Alvaro? Alvaro nerede? Unnatural Causes-1 2008 info-icon
Stay with her, you come with me. Onunla kal, sen benimle gel. Unnatural Causes-1 2008 info-icon
Julia. Julia. Julia. Julia. Unnatural Causes-1 2008 info-icon
You're a brave girl. Thank you. See you in a minute, okay? Sen cesur bir kızsın. Sağ ol. Birazdan görüşürüz, tamam mı? Sen cesur bir kızsın. Sağ ol. Birazdan görüşürüz, tamam mı? Unnatural Causes-1 2008 info-icon
"Julia, Congratulations! Don't spend it all in one restaurant! Chuck" "Julia, tebrikler! Hepsini tek bir lokantada harcama! Chuck" ''Julia, tebrikler! Hepsini tek bir lokantada harcama! Chuck'' Unnatural Causes-1 2008 info-icon
Hi, honey, you were great. You think so? What about the clients? Selam tatlım, harikaydın. Öyle mi dersin? Müşteriler nasıl buldu? Selam tatlım, harikaydın. Öyle mi dersin? Müşteriler nasıl buldu? Unnatural Causes-2 2008 info-icon
I'll just... Great. Ben sadece... Harika. Ben sadece... Harika. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Hi, hon. Hey. Selam tatlım. Merhaba. Selam tatlım. Merhaba. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
What do you want me to do with that? Take a sip. Bunu ne yapayım? Bir yudum iç. Bunu ne yapayım? Bir yudum iç. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
No, no. A small hand. Small. Small. Hayır, hayır. Küçük bir alkış. Küçük. Küçük. Hayır, hayır. Küçük bir alkış. Küçük. Küçük. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
But you guys met yours. Yes, yes. Ama siz işi zamanında bitiriyorsunuz. Evet, evet. Ama siz işi zamanında bitiriyorsunuz. Evet, evet. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Yeah! Yes! Evet! İşte bu! Evet! İşte bu! Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Hey, Trevor! Hi. Hey Trevor! Merhaba. Hey Trevor! Merhaba. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
You doing okay? Yeah. İyi misin? Evet. İyi misin? Evet. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Trevor, what? What about my agreement? Ne oldu Trevor? Sözleşmem ne olacak? Ne oldu Trevor? Sözleşmem ne olacak? Unnatural Causes-2 2008 info-icon
You won't be so overworked. Oh, yeah? You're sure about that? Böylece iş yükün azalır. Öyle mi? Emin misin? Böylece iş yükün azalır. Öyle mi? Emin misin? Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Maybe I should move on. Oh. Maybe. Belki de başka bir iş aramalıyım. Olabilir. Belki de başka bir iş aramalıyım. Olabilir. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
What does the contract say again? You know what it says. Sözleşmede ne var? Ne olduğunu biliyorsun. Sözleşmede ne var? Ne olduğunu biliyorsun. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
The fine print. There is no fine print, Matthew. Ya ek maddeler? Ek madde falan yok. Ya ek maddeler? Ek madde falan yok. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
It's simple. A single page. I get 25�/� of the agency. Çok basit. Tek bir sayfa. Ajansın%25'ini alıyorum. Çok basit. Tek bir sayfa. Ajansın %25'ini alıyorum. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Hi. Hey. Merhaba. Selam. Merhaba. Selam. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
You made it. Yeah. Gelebildin. Evet. Gelebildin. Evet. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
but? 130,000, that's more than a few good meals. ama 130.000 birkaç yemek için çok fazla. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
How many years now? Seven. Kaç yıl oldu? Yedi. Kaç yıl oldu? Yedi. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Wow, lucky year! I know. Vay canına, şanslı yıldasınız! Biliyorum. Vay canına, şanslı yıldasınız! Biliyorum. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Hi! Hi! Selam! Selam! Selam! Selam! Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Oh! How are you? Ah! Nasılsın? Ah! Nasılsın? Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Fine. You look good. İyiyim. İyi görünüyorsun. İyiyim. İyi görünüyorsun. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Thanks. How's our sexy man doing today? Sağ ol. Çekici adamımız bugün nasıl bakalım? Sağ ol. Çekici adamımız bugün nasıl bakalım? Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Tennis pro? What's his name? Juan. Tenisçi mi? Adı ne? Juan. Tenisçi mi? Adı ne? Juan. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Don Juan? Mr Don Juan. Hi. Don Juan mı? Bay Don Juan. Merhaba. Don Juan mı? Bay Don Juan. Merhaba. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Hey, Eva, how you doing? Hi. Merhaba Eva, nasılsın? Selam. Merhaba Eva, nasılsın? Selam. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
You are completely drunk. I just had a couple drinks, okay? Sen sarhoşsun. Birkaç kadeh içtim, tamam mı? Sen sarhoşsun. Birkaç kadeh içtim, tamam mı? Unnatural Causes-2 2008 info-icon
I actually think you'd be proud of it. Answer my fucking question, will you? Gurur duyacağını sanmıştım. Sorumu cevapla, tamam mı? Gurur duyacağını sanmıştım. Sorumu cevapla, tamam mı? Unnatural Causes-2 2008 info-icon
How are you? I'm good, how are you? Nasılsın? İyiyim, sen nasılsın? Nasılsın? İyiyim, sen nasılsın? Unnatural Causes-2 2008 info-icon
You're looking great, Julia. Thank you. Harika görünüyorsun Julia. Teşekkür ederim. Harika görünüyorsun Julia. Teşekkür ederim. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
So you got a beer for me? Of course. Demek bana bira getirdin. Elbette. Demek bana bira getirdin. Elbette. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
It does tell a story. It certainly tells the first chapter. Burada bir hikaye var. En azından ilk bölümü. Burada bir hikaye var. En azından ilk bölümü. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Matt, what's wrong with you? What? Matt, neyin var senin? Ne? Matt, neyin var senin? Ne? Unnatural Causes-2 2008 info-icon
I don't know. What's wrong with me? It's like you're acting crazy. Bilmiyorum. Neyim var benim? Çılgın gibisin. Bilmiyorum. Neyim var benim? Çılgın gibisin. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Please. Yes. Yeah? Okay. Lütfen. Evet. Evet mi? Tamam. Lütfen. Evet. Evet mi? Tamam. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Shut up. Shut up? Kapa çeneni. Kapa çeneni mi? Kapa çeneni. Kapa çeneni mi? Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Yes. Oh, you used it. Evet. Ha, demek kullandın. Evet. Ha, demek kullandın. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Come here. Stop. No. Stop, you're scaring me. Gel buraya. Dur. Hayır. Dur, beni korkutuyorsun. Gel buraya. Dur. Hayır. Dur, beni korkutuyorsun. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Can you... Can you do that? Yes. Bunu... Yapabilir misin? Evet. Bunu... Yapabilir misin? Evet. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Lt'll settle itself, man. That's how it always ends. Kendi kendine hallolacak. Hep böyle olur. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Men are such idiots. Matt would never do something like that. Erkekler çok budala oluyor. Matt asla böyle bir şey yapmaz. Erkekler çok budala oluyor. Matt asla böyle bir şey yapmaz. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Hey, Miguel. Hi. Merhaba Miguel. Merhaba. Merhaba Miguel. Merhaba. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Who is he? Where'd you get those? Kim o? Nereden buldun bunları? Kim o? Nereden buldun bunları? Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Wind down the window. No. Camı indir. Hayır. Camı indir. Hayır. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Come on, open the door. No, you're acting crazy, Matt. Hadi, kapıyı aç. Hayır, deli gibi davranıyorsun Matt. Hadi, kapıyı aç. Hayır, deli gibi davranıyorsun Matt. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Open the door. No. Kapıyı aç. Hayır. Kapıyı aç. Hayır. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
What the fuck are you doing, Matt? Huh? Ne yapıyorsun Matt? Ha? Ne yapıyorsun Matt? Ha? Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Stop! Don't you trust me, Matt? Trust? Dur! Bana güvenmiyor musun Matt? Güvenmek mi? Dur! Bana güvenmiyor musun Matt? Güvenmek mi? Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Trust? Why are you acting like this? Güvenmek mi? Neden böyle yapıyorsun? Güvenmek mi? Neden böyle yapıyorsun? Unnatural Causes-2 2008 info-icon
We're gonna die! Stop! Fucking stop, Matt! Öleceğiz! Dur! Dursana Matt! Öleceğiz! Dur! Dursana Matt! Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Why are you doing this? I don't believe you! Bunu neden yapıyorsun? Sana inanmıyorum! Bunu neden yapıyorsun? Sana inanmıyorum! Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Baby, please! I'm begging you! Maybe you should drive. Lütfen canım! Yalvarırım! Sen kullansana. Lütfen canım! Yalvarırım! Sen kullansana. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Yeah! Let me see what you can do! Baby, stop! Evet! Bakalım ne yapabileceksin! Dursana! Evet! Bakalım ne yapabileceksin! Dursana! Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Help! That's it! İmdat! İşte bu! İmdat! İşte bu! Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Let me out of the fucking car! Till death do us part! İneyim şu sıçtığımın arabasından! Ölüm bizi ayırana dek! İneyim şu sıçtığımın arabasından! Ölüm bizi ayırana dek! Unnatural Causes-2 2008 info-icon
She's filed a restraining order. I haven't seen one. Uzaklaştırma emri çıkartmış. Ben görmedim. Uzaklaştırma emri çıkartmış. Ben görmedim. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Let's go. What? Me? Gidelim. Ne? Ben mi? Gidelim. Ne? Ben mi? Unnatural Causes-2 2008 info-icon
The pizza guy. Yeah. Pizzacı. Evet. Pizzacı. Evet. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Matt. What? Matt. Efendim? Matt. Efendim? Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Life goes on. Life takes a turn. Hayat devam etsin. Hayatın akışı değişsin. Hayat devam etsin. Hayatın akışı değişsin. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
What if McKay looks for his gun? Well, there's another one there just like it. Ya McKay silahını ararsa? Bunun bir benzerini bulacak. Ya McKay silahını ararsa? Bunun bir benzerini bulacak. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
It comes in handy sometimes. You are one son of a bitch, Trevor. Bazen işe yarar. Orospu çocuğunun tekisin Trevor. Bazen işe yarar. Orospu çocuğunun tekisin Trevor. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
I can protect you. Protect me? How? Sizi koruyabilirim. Korumak mı? Nasıl? Sizi koruyabilirim. Korumak mı? Nasıl? Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Either he kills you or... I can't. Ya o sizi öldürecek, ya da... Yapamam. Ya o sizi öldürecek, ya da... Yapamam. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
I can't kill. You will die then, no doubt. Öldüremem. O zaman ölürsünüz. Öldüremem. O zaman ölürsünüz. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
Any problems? No. No problems. Sorun var mı? Hayır. Sorun yok. Sorun var mı? Hayır. Sorun yok. Unnatural Causes-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178321
  • 178322
  • 178323
  • 178324
  • 178325
  • 178326
  • 178327
  • 178328
  • 178329
  • 178330
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact