Search
English Turkish Sentence Translations Page 178326
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Now! Drop it! | Hemen! At onu! | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
I'd be careful where I go with this, Alvaro. | Ben olsam bununla nereye varacağıma dikkat ederdim Alvaro. | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
Remember our little meeting on the bluffs, | Tepedeki küçük buluşmamızı hatırlıyor musun? | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
where you took the money and agreed to kill Xavi | Hani parayı almış ve Xavi'yi öldürüp | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
You're trying to place me where I wasn't, Trevor. | Beni farklı göstermeye çalışıyorsun Trevor. | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
No, no. I'm just telling you I have a collection of very interesting recordings. | Hayır, hayır. Sadece çok ilginç bir kayıt koleksiyonum olduğunu söylüyorum. | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
Can you prove it? Of course. | Kanıtlayabilir misin? Elbette. Kanıtlayabilir misin? Elbette. | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
Isn't it just like Trevor Jones to cover his hairy ass? | Trevor Jones kendini sağlama alır. | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
Now, who should we be killing here, Alvaro, huh? | Burada kimi öldürmeliyiz Alvaro, ha? | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
You arrest me, and we'll be taking showers together in the morning, | Beni tutuklarsan yarın sabah ikimiz de hapiste duş alırız, | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
passing the fucking soap. | birbirimize kese atarız. | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
Don't believe him, Alvaro. | İnanma ona Alvaro. | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
It's obvious she has to go. | Onun ölmesi gerektiği açık. | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry, Julia. | Kusura bakma Julia. | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
But now it's about my life. | Ama şimdi benim hayatım söz konusu. | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
I'm not going to push you. | Seni itmeyeceğim. | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
You know that I bury my bodies. | Ben cesetlerimi gömerim. | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
Fuck! Where the fuck is she? I don't know. | Siktir! Nerede bu? Bilmiyorum. Siktir! Nerede bu? Bilmiyorum. | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
Where'd she go? Well, where is she? | Nereye gitti? Nerede o? | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
On your fucking knees. On your fucking knees! | Diz çök. Diz çök dedim! | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
One chance, or you will die. | Tek şansın var, yoksa öleceksin. | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
Where is the recording? | Kayıtlar nerede? | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
Walk about 10 metres. | 10 metre yürü, | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
I'll be starting to fire, | ateş etmeye başlayacağım, | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
Where are they? ln my fucking office in the fucking safe. | Neredeler? Ofisimdeki kasada. Neredeler? Ofisimdeki kasada. | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
What else do you fucking want? | Başka ne istiyorsun? | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
Mrs McKay? | Bayan McKay? | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
Are you okay, Julia? | İyi misin Julia? | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
Where is Alvaro? | Alvaro nerede? | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
Stay with her, you come with me. | Onunla kal, sen benimle gel. | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
Julia. Julia. | Julia. Julia. | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
You're a brave girl. Thank you. See you in a minute, okay? | Sen cesur bir kızsın. Sağ ol. Birazdan görüşürüz, tamam mı? Sen cesur bir kızsın. Sağ ol. Birazdan görüşürüz, tamam mı? | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
"Julia, Congratulations! Don't spend it all in one restaurant! Chuck" | "Julia, tebrikler! Hepsini tek bir lokantada harcama! Chuck" ''Julia, tebrikler! Hepsini tek bir lokantada harcama! Chuck'' | Unnatural Causes-1 | 2008 | ![]() |
Hi, honey, you were great. You think so? What about the clients? | Selam tatlım, harikaydın. Öyle mi dersin? Müşteriler nasıl buldu? Selam tatlım, harikaydın. Öyle mi dersin? Müşteriler nasıl buldu? | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
I'll just... Great. | Ben sadece... Harika. Ben sadece... Harika. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Hi, hon. Hey. | Selam tatlım. Merhaba. Selam tatlım. Merhaba. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
What do you want me to do with that? Take a sip. | Bunu ne yapayım? Bir yudum iç. Bunu ne yapayım? Bir yudum iç. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
No, no. A small hand. Small. Small. | Hayır, hayır. Küçük bir alkış. Küçük. Küçük. Hayır, hayır. Küçük bir alkış. Küçük. Küçük. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
But you guys met yours. Yes, yes. | Ama siz işi zamanında bitiriyorsunuz. Evet, evet. Ama siz işi zamanında bitiriyorsunuz. Evet, evet. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Yeah! Yes! | Evet! İşte bu! Evet! İşte bu! | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Hey, Trevor! Hi. | Hey Trevor! Merhaba. Hey Trevor! Merhaba. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
You doing okay? Yeah. | İyi misin? Evet. İyi misin? Evet. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Trevor, what? What about my agreement? | Ne oldu Trevor? Sözleşmem ne olacak? Ne oldu Trevor? Sözleşmem ne olacak? | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
You won't be so overworked. Oh, yeah? You're sure about that? | Böylece iş yükün azalır. Öyle mi? Emin misin? Böylece iş yükün azalır. Öyle mi? Emin misin? | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Maybe I should move on. Oh. Maybe. | Belki de başka bir iş aramalıyım. Olabilir. Belki de başka bir iş aramalıyım. Olabilir. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
What does the contract say again? You know what it says. | Sözleşmede ne var? Ne olduğunu biliyorsun. Sözleşmede ne var? Ne olduğunu biliyorsun. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
The fine print. There is no fine print, Matthew. | Ya ek maddeler? Ek madde falan yok. Ya ek maddeler? Ek madde falan yok. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
It's simple. A single page. I get 25�/� of the agency. | Çok basit. Tek bir sayfa. Ajansın%25'ini alıyorum. Çok basit. Tek bir sayfa. Ajansın %25'ini alıyorum. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Hi. Hey. | Merhaba. Selam. Merhaba. Selam. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
You made it. Yeah. | Gelebildin. Evet. Gelebildin. Evet. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
but? 130,000, that's more than a few good meals. | ama 130.000 birkaç yemek için çok fazla. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
How many years now? Seven. | Kaç yıl oldu? Yedi. Kaç yıl oldu? Yedi. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Wow, lucky year! I know. | Vay canına, şanslı yıldasınız! Biliyorum. Vay canına, şanslı yıldasınız! Biliyorum. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Hi! Hi! | Selam! Selam! Selam! Selam! | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Oh! How are you? | Ah! Nasılsın? Ah! Nasılsın? | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Fine. You look good. | İyiyim. İyi görünüyorsun. İyiyim. İyi görünüyorsun. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Thanks. How's our sexy man doing today? | Sağ ol. Çekici adamımız bugün nasıl bakalım? Sağ ol. Çekici adamımız bugün nasıl bakalım? | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Tennis pro? What's his name? Juan. | Tenisçi mi? Adı ne? Juan. Tenisçi mi? Adı ne? Juan. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Don Juan? Mr Don Juan. Hi. | Don Juan mı? Bay Don Juan. Merhaba. Don Juan mı? Bay Don Juan. Merhaba. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Hey, Eva, how you doing? Hi. | Merhaba Eva, nasılsın? Selam. Merhaba Eva, nasılsın? Selam. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
You are completely drunk. I just had a couple drinks, okay? | Sen sarhoşsun. Birkaç kadeh içtim, tamam mı? Sen sarhoşsun. Birkaç kadeh içtim, tamam mı? | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
I actually think you'd be proud of it. Answer my fucking question, will you? | Gurur duyacağını sanmıştım. Sorumu cevapla, tamam mı? Gurur duyacağını sanmıştım. Sorumu cevapla, tamam mı? | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
How are you? I'm good, how are you? | Nasılsın? İyiyim, sen nasılsın? Nasılsın? İyiyim, sen nasılsın? | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
You're looking great, Julia. Thank you. | Harika görünüyorsun Julia. Teşekkür ederim. Harika görünüyorsun Julia. Teşekkür ederim. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
So you got a beer for me? Of course. | Demek bana bira getirdin. Elbette. Demek bana bira getirdin. Elbette. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
It does tell a story. It certainly tells the first chapter. | Burada bir hikaye var. En azından ilk bölümü. Burada bir hikaye var. En azından ilk bölümü. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Matt, what's wrong with you? What? | Matt, neyin var senin? Ne? Matt, neyin var senin? Ne? | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
I don't know. What's wrong with me? It's like you're acting crazy. | Bilmiyorum. Neyim var benim? Çılgın gibisin. Bilmiyorum. Neyim var benim? Çılgın gibisin. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Please. Yes. Yeah? Okay. | Lütfen. Evet. Evet mi? Tamam. Lütfen. Evet. Evet mi? Tamam. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Shut up. Shut up? | Kapa çeneni. Kapa çeneni mi? Kapa çeneni. Kapa çeneni mi? | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Yes. Oh, you used it. | Evet. Ha, demek kullandın. Evet. Ha, demek kullandın. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Come here. Stop. No. Stop, you're scaring me. | Gel buraya. Dur. Hayır. Dur, beni korkutuyorsun. Gel buraya. Dur. Hayır. Dur, beni korkutuyorsun. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Can you... Can you do that? Yes. | Bunu... Yapabilir misin? Evet. Bunu... Yapabilir misin? Evet. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Lt'll settle itself, man. That's how it always ends. | Kendi kendine hallolacak. Hep böyle olur. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Men are such idiots. Matt would never do something like that. | Erkekler çok budala oluyor. Matt asla böyle bir şey yapmaz. Erkekler çok budala oluyor. Matt asla böyle bir şey yapmaz. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Hey, Miguel. Hi. | Merhaba Miguel. Merhaba. Merhaba Miguel. Merhaba. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Who is he? Where'd you get those? | Kim o? Nereden buldun bunları? Kim o? Nereden buldun bunları? | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Wind down the window. No. | Camı indir. Hayır. Camı indir. Hayır. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Come on, open the door. No, you're acting crazy, Matt. | Hadi, kapıyı aç. Hayır, deli gibi davranıyorsun Matt. Hadi, kapıyı aç. Hayır, deli gibi davranıyorsun Matt. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Open the door. No. | Kapıyı aç. Hayır. Kapıyı aç. Hayır. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
What the fuck are you doing, Matt? Huh? | Ne yapıyorsun Matt? Ha? Ne yapıyorsun Matt? Ha? | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Stop! Don't you trust me, Matt? Trust? | Dur! Bana güvenmiyor musun Matt? Güvenmek mi? Dur! Bana güvenmiyor musun Matt? Güvenmek mi? | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Trust? Why are you acting like this? | Güvenmek mi? Neden böyle yapıyorsun? Güvenmek mi? Neden böyle yapıyorsun? | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
We're gonna die! Stop! Fucking stop, Matt! | Öleceğiz! Dur! Dursana Matt! Öleceğiz! Dur! Dursana Matt! | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Why are you doing this? I don't believe you! | Bunu neden yapıyorsun? Sana inanmıyorum! Bunu neden yapıyorsun? Sana inanmıyorum! | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Baby, please! I'm begging you! Maybe you should drive. | Lütfen canım! Yalvarırım! Sen kullansana. Lütfen canım! Yalvarırım! Sen kullansana. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Yeah! Let me see what you can do! Baby, stop! | Evet! Bakalım ne yapabileceksin! Dursana! Evet! Bakalım ne yapabileceksin! Dursana! | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Help! That's it! | İmdat! İşte bu! İmdat! İşte bu! | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Let me out of the fucking car! Till death do us part! | İneyim şu sıçtığımın arabasından! Ölüm bizi ayırana dek! İneyim şu sıçtığımın arabasından! Ölüm bizi ayırana dek! | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
She's filed a restraining order. I haven't seen one. | Uzaklaştırma emri çıkartmış. Ben görmedim. Uzaklaştırma emri çıkartmış. Ben görmedim. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Let's go. What? Me? | Gidelim. Ne? Ben mi? Gidelim. Ne? Ben mi? | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
The pizza guy. Yeah. | Pizzacı. Evet. Pizzacı. Evet. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Matt. What? | Matt. Efendim? Matt. Efendim? | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Life goes on. Life takes a turn. | Hayat devam etsin. Hayatın akışı değişsin. Hayat devam etsin. Hayatın akışı değişsin. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
What if McKay looks for his gun? Well, there's another one there just like it. | Ya McKay silahını ararsa? Bunun bir benzerini bulacak. Ya McKay silahını ararsa? Bunun bir benzerini bulacak. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
It comes in handy sometimes. You are one son of a bitch, Trevor. | Bazen işe yarar. Orospu çocuğunun tekisin Trevor. Bazen işe yarar. Orospu çocuğunun tekisin Trevor. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
I can protect you. Protect me? How? | Sizi koruyabilirim. Korumak mı? Nasıl? Sizi koruyabilirim. Korumak mı? Nasıl? | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Either he kills you or... I can't. | Ya o sizi öldürecek, ya da... Yapamam. Ya o sizi öldürecek, ya da... Yapamam. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
I can't kill. You will die then, no doubt. | Öldüremem. O zaman ölürsünüz. Öldüremem. O zaman ölürsünüz. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |
Any problems? No. No problems. | Sorun var mı? Hayır. Sorun yok. Sorun var mı? Hayır. Sorun yok. | Unnatural Causes-2 | 2008 | ![]() |