• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178340

English Turkish Film Name Film Year Details
Your Russian ladies with their economics degrees ? Senin şu Rus karıların ekonomik seviyeleri neymiş biliyor musun? Uno su due-1 2006 info-icon
Two hookers who work between Zurich and Milan. Zürih ile Milano arasında orospuluk yapıyorlarmış. Uno su due-1 2006 info-icon
Here are the papers from the police in Chiasso. Al sana Chiasso polisinden gelen belgeler. Uno su due-1 2006 info-icon
Read 'em ! Oku! Uno su due-1 2006 info-icon
In Moscow they aren't even answering the phone. Moskova'yı arayınca telefonlara bile cevap vermiyorlar. Uno su due-1 2006 info-icon
China, Russia, big business... Çinmiş, Rusyaymış, büyük işlermiş... Uno su due-1 2006 info-icon
They took you for a ride, Senin keklediler. Uno su due-1 2006 info-icon
and that really pisses me off. Bu da cidden canımı sıkıyor. Uno su due-1 2006 info-icon
Who gives a shit about money. Ayrıca büyük para kimin umrunda. Uno su due-1 2006 info-icon
Who gives a shit about money... Büyük para kimin umrunda demek... Uno su due-1 2006 info-icon
Will you foot my hopes for a cure ? Tedavi masraflarımı karşılayabilecek misin? Uno su due-1 2006 info-icon
I have an appointment at the courthouse. Adliyede bir randevum var. Uno su due-1 2006 info-icon
Will you be here ? Gelecek misin? Uno su due-1 2006 info-icon
How are you feeling ? Kendini nasıl hissediyorsun? Uno su due-1 2006 info-icon
I'd like to know if my results are ready. Sonuçlarımın çıkıp çıkmadığını öğrenmek istiyorum. Uno su due-1 2006 info-icon
Hold the line. Telefonda kal. Uno su due-1 2006 info-icon
What's your name ? İsminiz nedir? Uno su due-1 2006 info-icon
Did you say Maggi ? Maggi mi demiştiniz? Uno su due-1 2006 info-icon
Neurosurgery ? Nöroşirürji mi? Uno su due-1 2006 info-icon
They'll call you from the division, didn't they tell you ? Sizi kendi bölümlerinden arayacaklar, söylemediler mi? Uno su due-1 2006 info-icon
I was released two days ago... I can't help you. Ben iki gün önce taburcu edildim de. Size yardımcı olamam. Uno su due-1 2006 info-icon
Giovanni ? He went in for emergency surgery. Giovanni nerede? Onu acil cerrahiye aldılar. Uno su due-1 2006 info-icon
He's in intensive care. Yoğun bakımda. Uno su due-1 2006 info-icon
No visitors allowed. Ziyaretçi almıyorlar. Uno su due-1 2006 info-icon
How can that be ? Bu nasıl olur? Uno su due-1 2006 info-icon
The last time I saw him, he seemed... En son gördüğümde o gayet... Uno su due-1 2006 info-icon
And you, how's it going ? Ya sen. Nasıl gidiyor? Uno su due-1 2006 info-icon
What can I say, it's a madhouse out there. Ne diyebilirim ki. Dışarısı tımarhane gibi. Uno su due-1 2006 info-icon
It was before too. Önceden de öyleydi. Uno su due-1 2006 info-icon
But before we were healthy, in shape, Ama eskiden sağlıklıydık. Uno su due-1 2006 info-icon
we didn't care, look at me. Umursamazdık hiçbirşeyi ama şimdi bak bana. Uno su due-1 2006 info-icon
Today I finally did a little shit Sonunda bugün birazcık sıçabildim... Uno su due-1 2006 info-icon
and I feel like new, reborn. ...ve kendimi yeni doğmuş bebek gibi hissediyorum. Uno su due-1 2006 info-icon
Just between us, I'd say it was the shit of the century ! Aramızda kalsın ama bence yüzyılın boku buydu! Uno su due-1 2006 info-icon
Tomorrow's another day. Yarın başka bir gün. Uno su due-1 2006 info-icon
I can't remember who said that hope Kim demiş bilmiyorum ama umut... Uno su due-1 2006 info-icon
is like a little girl ...elimizden tutup bizi çeken küçük ve tatlı... Uno su due-1 2006 info-icon
pulling us by the hand. ...bir kız çocuğuymuş. Uno su due-1 2006 info-icon
Giovanni has his, we have ours. Giovanni kendi kaderini biz de kendimizinkini yaşayacağız. Uno su due-1 2006 info-icon
I wanted to know if they told you anything, if you're well. Sana bir şey söylediler mi bilmek istiyorum. Uno su due-1 2006 info-icon
Am I bothering you ? Canını mı sıkıyorum? Uno su due-1 2006 info-icon
No idea yet, I'll let you know. Halen bir fikrim yok. Öğrenirsem sana da söylerim. Uno su due-1 2006 info-icon
I'm in a hurry, I have to leave. Acelem var. Çıkmam lazım. Uno su due-1 2006 info-icon
Where to ? Bologna for work. Nereye? Bologna'ya. İş için. Uno su due-1 2006 info-icon
The car ! You're working ? Araba! İşin var mı? Uno su due-1 2006 info-icon
Did you come by car ? Arabayla mı geldin? Uno su due-1 2006 info-icon
Can I borrow it ? Ödünç alabilir miyim? Uno su due-1 2006 info-icon
I'll drive you home. Seni evine bırakırım. Uno su due-1 2006 info-icon
Am I boring you ? Canını sıkıyor muyum? Uno su due-1 2006 info-icon
We never see each other, Birbirimizi hiç görmüyoruz. Uno su due-1 2006 info-icon
and when we do we're always so... Gördüğümüz zamanlarda da... Uno su due-1 2006 info-icon
restriffed. ...yabancı gibiyiz. Uno su due-1 2006 info-icon
Does ''restriffed'' exist ? What's it mean ? "Yabancı gibi" ne demek biliyor musun? Ne demek? Uno su due-1 2006 info-icon
Between restrained and... Yabancısın ama tam da... Uno su due-1 2006 info-icon
stiff. ...değilsin. Uno su due-1 2006 info-icon
Restriffed. Come on, you understand. Yabancı gibi. Haydi ama anladın işte. Uno su due-1 2006 info-icon
I'd like us to be together right now, sorry. Birbirimizi sevmemizi istiyorum. Uno su due-1 2006 info-icon
I'm boring you ? Canını mı sıkıyorum? Uno su due-1 2006 info-icon
You're wearing eye make up ? Makyaj mı yapıyorsun sen? Uno su due-1 2006 info-icon
How do I look ? Nice. Nasıl görünüyorum? Hoş. Uno su due-1 2006 info-icon
I don't make you laugh ? Seni güldüremiyor muyum? Uno su due-1 2006 info-icon
You're lovely, you need to bring it out. Çok tatlısın ama o boyaları suratından çıkarsan daha iyi olur. Uno su due-1 2006 info-icon
Hug me for 1 0 seconds ? Bana 10 saniyeliğine sarılır mısın? Uno su due-1 2006 info-icon
Three... Don't count, it's an expression. Üç... Sayma be. On saniye sadece lafın gelişi. Uno su due-1 2006 info-icon
Like taking a second, you don't really take one second. Saniye deyince o tam bir saniye olmuyor. Uno su due-1 2006 info-icon
Do something so I'm not left alone, Bir şeyler yap ve beni bu hayatta yalnız bırakma. Uno su due-1 2006 info-icon
tell me you won't die. Bana ölmeyeceğini söyle. Uno su due-1 2006 info-icon
Be right with you. Water ? Hemen döneceğim. Su muydu? Uno su due-1 2006 info-icon
Order taken yet ? Siparişiniz alındı mı? Uno su due-1 2006 info-icon
First course: fettuccini with meat sauce or mushrooms, Ordövr tabağı: et soslu veya mantarlı fetuçini makarna, Uno su due-1 2006 info-icon
noodles with game gravy or rabbit sauce, ravioli, ...tavşan soslu erişte, mantı, Uno su due-1 2006 info-icon
green potato dumplings with shrimp and zucchini. ...karidesli ve kabaklı yeşil patates köftesi. Uno su due-1 2006 info-icon
Tresy, I was serving him. Tresy, I beyefendiye ben bakıyordum. Uno su due-1 2006 info-icon
Dish of the day: cannelloni with ricotta and spinach, Günün yemeği: italyan lorlu ve ıspanaklı kuru fasulye Uno su due-1 2006 info-icon
there may be one portion left. Sanırım geriye sadece bir porsiyon kalmıştı. Uno su due-1 2006 info-icon
So, what'll you have ? Ne arzu edersiniz? Uno su due-1 2006 info-icon
You have to tell me now, the kitchen's closing. Hemen söylemeniz gerekiyor yoksa mutfak kapanacak. Uno su due-1 2006 info-icon
Are you alright ? Siz iyi misiniz? Uno su due-1 2006 info-icon
What is it ? I don't know, maybe he's ill. Ne oldu? Bilmiyorum ama sanırım hasta. Uno su due-1 2006 info-icon
Do you have rooms here ? Boş odanız var mı? Uno su due-1 2006 info-icon
You'll have to ask my mother. Anneme sormanız gerekiyor. Uno su due-1 2006 info-icon
Sure you're alright ? İyi olduğunuza emin misiniz? Uno su due-1 2006 info-icon
Do you have a room ? Boş odanız var mı? Uno su due-1 2006 info-icon
Didn't you eat ? No, I'm rather tired. Bir şeyler yemediniz mi? Hayır. Sanırım çok yorgunum. Uno su due-1 2006 info-icon
If I eat I won't sleep. Bir şeyler yiyince uyuyamıyorum. Uno su due-1 2006 info-icon
I need a document. Bir kimlik alayım. Uno su due-1 2006 info-icon
A signature here. Şuraya da bir imza. Uno su due-1 2006 info-icon
You'll get this back tomorrow. Kimliğinizi yarın iade edeceğim. Uno su due-1 2006 info-icon
Up the stairs, first door on the right. Merdivenlerden çıkın. Sağdaki ilk kapı. Uno su due-1 2006 info-icon
A load of glasses. Yeah. Ne kadar çok bardak var. Öyle. Uno su due-1 2006 info-icon
Feeling better ? Yes, thank you. Daha iyi misin bari? Evet, sağol. Uno su due-1 2006 info-icon
Doesn't your colleague help out ? Tresy ? İş arkadaşın sana yardım etmiyor mu? Tresy mi? Uno su due-1 2006 info-icon
She doesn't work Saturday. O Cumartesileri izinli. Uno su due-1 2006 info-icon
Where do you go for a good time around here ? İyi vakit geçirmek için bu civarda nereye gidersiniz? Uno su due-1 2006 info-icon
Who, me or Tresy ? Kim? Ben mi Tresy mi? Uno su due-1 2006 info-icon
To Terni or Perugia, Terni'ye ya da Perugia'ya. Uno su due-1 2006 info-icon
depends what you want. Ne aradığına bağlı. Uno su due-1 2006 info-icon
What brings you to this place ? Just passing through. Buraya neden geldin? Sadece geçiyordum. Uno su due-1 2006 info-icon
Lorenzo. Lucilla. Lorenzo. Lucilla. Uno su due-1 2006 info-icon
What do you want ? Nothing, why ? Ne istiyorsun? Hiçbir şey. Neden ki? Uno su due-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178335
  • 178336
  • 178337
  • 178338
  • 178339
  • 178340
  • 178341
  • 178342
  • 178343
  • 178344
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact