• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178344

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, that's why you're still in this piece of shit rathole. Stili nasıl? Adi herif stili. Unrivaled-1 2010 info-icon
Let's go. Come on. Hadi. Gel. Unrivaled-1 2010 info-icon
All right, this is your fight, Ringo, okay? Pekala, bu kavga senin icin, Ringo, iyimisin? Unrivaled-1 2010 info-icon
This is all you, big guy. Bu senin için koca adam Unrivaled-1 2010 info-icon
You win this, we get 500, all right? Kazanırsan, 500 bizimdir tamam mı? Unrivaled-1 2010 info-icon
How's the left arm? It's good? Good good. Sol kolun nasıl oldu? İyimi? İyi İyi. Unrivaled-1 2010 info-icon
You got this Fuck off. Bu var siktirr. Unrivaled-1 2010 info-icon
Yeah, let's go, baby! Süper, Hadi gidelim bebeğim! Unrivaled-1 2010 info-icon
You the man, Luca. You the man. Do it! Sen adamımsın, Luca. Bitir işini dostum! Unrivaled-1 2010 info-icon
Don't worry about this guy, all right? Bu adamı merak etme tamammı? Unrivaled-1 2010 info-icon
Second fighters out. Yardımcılar dışarı. Unrivaled-1 2010 info-icon
Bring it in. I want a good clean fight. Ortaya gelin. Temiz bir dövüş istiyorum. Unrivaled-1 2010 info-icon
All right, let's fight! Hazırmısınız, Dövüş başlasın! Unrivaled-1 2010 info-icon
Come on, Ringo. Hadi , Ringo. Unrivaled-1 2010 info-icon
That's art you're watching, all right? That's art. Eserimi gördünüzmü? Benim eserim. Unrivaled-1 2010 info-icon
Look at this guy. He's dancing, okay? Şu adama bak. Dans edelim istersen? Unrivaled-1 2010 info-icon
That's like that's like dancing. Dans eder gibisin. Unrivaled-1 2010 info-icon
Boo! Come on, you gonna fight or what? ooo! Hadi, Dövüş benimle? Unrivaled-1 2010 info-icon
That's what I'm doing. That's not fighting! Ben ne yaptığımın farkındayım. Sen buna dövüşmü diyorsun! Unrivaled-1 2010 info-icon
Come on, beat the shit out of each other before this crowd kills us. Hadi, Boktan dövmeli gel buraya Kalabalık bizi gebertmeden önce. Unrivaled-1 2010 info-icon
Yeah! Come on, get him! evet! hadi, gelde al! Unrivaled-1 2010 info-icon
What's wrong? He got a Sorunun ne? Lanet olsun Unrivaled-1 2010 info-icon
Now when you step into that cage, Bu ringin içine ne zaman girsem, Unrivaled-1 2010 info-icon
the first rule of fighting is don't get hit. Dövüşün ilk kuralı Rakibine asla güvenme. Unrivaled-1 2010 info-icon
Live to win. It's gonna hurt like hell. Kazanmak için yaşamak Unrivaled-1 2010 info-icon
Ringo? Ringo? Unrivaled-1 2010 info-icon
Yeah. ne var. Unrivaled-1 2010 info-icon
I'll be out in a sec. bekle geliyorum. Unrivaled-1 2010 info-icon
I didn't see it. Big Freddy didn't see it. göremedim. koca freddy i göremedim. Unrivaled-1 2010 info-icon
Luca's an asshole and a cheat. Luca hileci bir göt Unrivaled-1 2010 info-icon
I don't know which one's worse. Kimin göt olduğunu bilmiyorum. Unrivaled-1 2010 info-icon
That's okay, Link. You win some, you lose most. Sorun yok link Bazen kazanırsın, bazen kaybedersin Unrivaled-1 2010 info-icon
100 bucks is 100 bucks. Here's your cut. 100 dolar 100 dolar. çek kesmişler. Unrivaled-1 2010 info-icon
Really? Thanks, Ringo. gerçekten? teşekkürler, Ringo. Unrivaled-1 2010 info-icon
It's this one, right? Bu süper değilmi? Unrivaled-1 2010 info-icon
Yes. Ringo. evet. Ringo. Unrivaled-1 2010 info-icon
Hey, Pepper. Who's my favorite? Hey, pepper. kim benim favorim? Unrivaled-1 2010 info-icon
How you doing? You're looking great. Nasılsın? İyi sayılır. Unrivaled-1 2010 info-icon
Hey, Link. Hi, Pepper. Hey, Link. selam, Pepper. Unrivaled-1 2010 info-icon
Hey, do you think you could help me do this up? Hey, düşünürmüsün Benden bu kadar? Unrivaled-1 2010 info-icon
Is anybody gonna help with the goddamn beer? Birisi yardım edecekmi Lanet bira? Unrivaled-1 2010 info-icon
Let me help you with that, Kara. Ben size yardım edeyim. Unrivaled-1 2010 info-icon
What the hell happened to your face? Yüzüne ne oldu dostum? Unrivaled-1 2010 info-icon
Nothing. Face is fine. yok bişey. yüzüm iyi. Unrivaled-1 2010 info-icon
That kid's not supposed to be back here. O çocuk buraya gerekliydi. Unrivaled-1 2010 info-icon
Oh, he's a darling. Ooo, aşkım. Unrivaled-1 2010 info-icon
And you're late. Sen geç kaldın. Unrivaled-1 2010 info-icon
Ringo needs me and I help him so... Ringo bana ihtiyacı var ona yardım etmeliyim Unrivaled-1 2010 info-icon
Yeah. Thank you. evvet. Teşekkürler. Unrivaled-1 2010 info-icon
I'm gonna go. Okay. Bye, Link. Ben gidiyorum. Tamam. Bye, Link. Unrivaled-1 2010 info-icon
Oh my God, she's so cute and naked all the time. Aman tanrım çok şirin ve herzamanki gibi çıplak. Unrivaled-1 2010 info-icon
She's just so naked. You know you don't work here, right? O sadece çıplak. Burada çalışıyorsun değilmi? Unrivaled-1 2010 info-icon
I got it. I'll just hang out with you. Anladım. Hadi biraz eğlenelim. Unrivaled-1 2010 info-icon
No. Go home. hayır. evine git. Unrivaled-1 2010 info-icon
Yeah, I mean I should go. Good fight tonight, Ringo. Evet, Demek ben gitmeliyim. Bu gece güzel dövüştün, Ringo. Unrivaled-1 2010 info-icon
That was a good fight? İyi bir dövüşmü oldu? Unrivaled-1 2010 info-icon
You're still walking. You're right. Hala ayaktayken yani. Haklısın. Unrivaled-1 2010 info-icon
Jesus Christ, you're a mess, Ringo. Yeah, ain't that the truth? Tanrı aşkına, Ringo. Bu gerçek olamaz? Unrivaled-1 2010 info-icon
All right, we're slammed. Let's go. Pekala, kapatıyoruz. Hadi. Unrivaled-1 2010 info-icon
You better slow down or else you're gonna get those guys drunk. Sen en iyisi yavaşça aşşağı in O adamlar Sarhoş. Unrivaled-1 2010 info-icon
Stop trying to be charming and get me my ice, Duran. Dur etkileyici olmaya çalışıyorum Alın ve bana buz lütfen, Duran. Unrivaled-1 2010 info-icon
Hey, I stopped being charming for weeks now. Hey, Benim mal durdu Haftanın sevimlisi. Unrivaled-1 2010 info-icon
It wasn't doing me any good. Bana hiç iyi yapmıyordu Unrivaled-1 2010 info-icon
You know, soon enough I'm gonna start thinking Biliyorsun yakında Ben düşünmeye başlıyacağım Unrivaled-1 2010 info-icon
you're not interested. İlgini çekmiyor. Unrivaled-1 2010 info-icon
So you never told me what happened to your face. Öyleyse hiç Yüzüne ne oldu. Unrivaled-1 2010 info-icon
Well, the guy went left, I went right. Adam soldan saldırdı, Hemen gittim. Unrivaled-1 2010 info-icon
You know how it goes. What happened when you went right? senin nolduğunu biliyorum. Ne zaman düzeleceksin? Unrivaled-1 2010 info-icon
I blocked his punch with my face. Yüzüme vurduğu yumruğu engelledi. Unrivaled-1 2010 info-icon
What are you doing when you're not fighting or getting me ice anyway? Ne yapmaya çalıştığını anlamıyorum Kavga etme buz istermisin? Unrivaled-1 2010 info-icon
Sleep. Yeah? Alone? sadece uyku. Tamam? Yalnızmı? Unrivaled-1 2010 info-icon
Kara, you know, can I take five? Kara, Beş dakika mola alabilirmiyim? Unrivaled-1 2010 info-icon
Yeah, sure. tamam, tabiki. Unrivaled-1 2010 info-icon
Just bring me back a couple boxes of ice. sadece bana bir kaç kutu buz getir Unrivaled-1 2010 info-icon
Sure, no problem. Tabiki, sorun değil. Unrivaled-1 2010 info-icon
Yo, give me a beer. Not you again. Yo, Bana bir bira. Genemi sen. Unrivaled-1 2010 info-icon
Hey, I made 20 bucks tonight. Link. Hey, ben gecede 20 dolar yaptım. Link. Unrivaled-1 2010 info-icon
Ringo, where you going? Ringo, Nereye gidiyorsun? Unrivaled-1 2010 info-icon
Hey, Mr. Ponzo, I didn't see you come in. Hey, Bay Ponzo, Seni göremedim. Unrivaled-1 2010 info-icon
Well, I saw you. Ehh, Ben seni gördüm. Unrivaled-1 2010 info-icon
I saw you sneaking away like a little dog. Seni uzaktan sinsi küçük bir köpek gibi gördüm. Unrivaled-1 2010 info-icon
What, all you guys are alike? Ne, Onun bunun çocuğu gibimi? Unrivaled-1 2010 info-icon
Look, Sergio, why don't you go to the VIP? Bak, Sergio, Nedenmi yok Eğer VIP ye geçersek? Unrivaled-1 2010 info-icon
I'll send you a bottle and we can talk things Sana bir şişe göndeririz Ve herşeyi konuşuruz Unrivaled-1 2010 info-icon
I didn't come here to talk. Buraya konuşmak için gelmedim Unrivaled-1 2010 info-icon
I didn't come to look at the girls. You know why I'm here. Buraya kızlar içinde gelmedim Neden burda olduğumu biliyorum. Unrivaled-1 2010 info-icon
It's time for you to give me back my money. Zaman doldu paramı geri istiyorum. Unrivaled-1 2010 info-icon
What the fuck is this? It's all I got. Ne bu? Bu kadar var. Unrivaled-1 2010 info-icon
Are you kidding me? It's all you got? Benimle dalgamı geçiyorsun? İnanki bu kadar var? Unrivaled-1 2010 info-icon
There's a huge disparity between all you got and what you owe. Orada büyük bir haksızlığa uğradın Hepsi bu kadar ve borcum borç öylemi. Unrivaled-1 2010 info-icon
That's the story of my life. You don't get it, do you? Bu benim hikayem. Sen bunu anlamıyorsun değilmi? Unrivaled-1 2010 info-icon
This is an insult. You owe me Bu bana hakarettir. Bana borçlusun Unrivaled-1 2010 info-icon
Razer. Razer. Unrivaled-1 2010 info-icon
Ringo, I got a business to run, all right? Ringo, Bir iş var borcunu ödemek için tamammı? Unrivaled-1 2010 info-icon
I got a reputation to uphold Gözümde değerini arttırmak için Unrivaled-1 2010 info-icon
and if I allow one person to be one day late, Birisi var ve onun yüzünden, Unrivaled-1 2010 info-icon
my whole system could fail. Benim bütün işim bozulabilir. Unrivaled-1 2010 info-icon
Now you owe me $20,000 Şimdi bana $20,000 Unrivaled-1 2010 info-icon
and I want it now. Ve şimdi istiyorum. Unrivaled-1 2010 info-icon
Six years of self defense and three bad boyfriends. 6 yıldır saklanıyor Ve 3 kişiler. Unrivaled-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178339
  • 178340
  • 178341
  • 178342
  • 178343
  • 178344
  • 178345
  • 178346
  • 178347
  • 178348
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact