• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178406

English Turkish Film Name Film Year Details
But it works well for me, you have to agree, huh? Ama benim için işe yarıyor, sen de kabul etmelisin, ha? Until Death-1 2007 info-icon
There is one flaw. Bir hata var. Until Death-1 2007 info-icon
You're suicidal, Van. I like that. Son derece tehlikelisin, Van. Buna bayılıyorum. Until Death-1 2007 info-icon
One thing I learned in the past two years is you don't leave loose ends. Geçen son iki yılda birşey öğrendim, yarım kalan iş bırakmıyorsun. Until Death-1 2007 info-icon
I'm a pretty big loose end. Ben çok büyük bir yarım işim. Until Death-1 2007 info-icon
Now, you need an escape, but what I need is assurances... Şimdi, senin kaçman lazım ama bana da teminat ve... Until Death-1 2007 info-icon
...and insurance. ...sigorta lazım. Until Death-1 2007 info-icon
You've acquired a dictionary since we last spoke. Son konuştuğumuzdan bu yana kelime darağacını geliştirmişsin. Until Death-1 2007 info-icon
You make it out of here, you'll get your pension. Buradan çıkmayı başarırsan, emekli maaşını alacaksın. Until Death-1 2007 info-icon
It's a good life. Maybe. İyi bir yaşam olabilir. Until Death-1 2007 info-icon
But if you wanna make it out of here, point your gun at Mr. Stowe. Ama buradan çıkmayı başarmak istiyorsan, silahını Bay Stowe'a doğrultursun. Until Death-1 2007 info-icon
Van Huffel. Van Huffel. Until Death-1 2007 info-icon
Hey, I'm Jimmy. Shut the fuck up, Jimmy. Selam, ben Jimmy. Kapa çeneni, Jimmy. Until Death-1 2007 info-icon
Put your guns down. İndirin silahlarınızı. Until Death-1 2007 info-icon
Well, congratulations, Anthony. You have another friend after all. Tebrikler Anthony. Nede olsa bir arkadaşın daha var. Until Death-1 2007 info-icon
Hear that? It's over. Duyuyor musun? Bitti. Until Death-1 2007 info-icon
All right. All right. All right. Pekâlâ. Pekâlâ. Until Death-1 2007 info-icon
Chad forgives you. Chad seni affeder. Until Death-1 2007 info-icon
Not me. Ben affetmem. Until Death-1 2007 info-icon
The car. I'll cover. Araba. Ben korurum. Until Death-1 2007 info-icon
How many do you count? Kaç tane saydın? Until Death-1 2007 info-icon
Six or seven. Jesus. Altı ya da yedi. Tanrım. Until Death-1 2007 info-icon
You're on your own, buddy. Tek başınasın, ahbap. Until Death-1 2007 info-icon
This horse's gone lame. Atın bacağı kırıldı. Until Death-1 2007 info-icon
Come on. Tony! Hadi. Tony. Until Death-1 2007 info-icon
Walter. Yeah, Stowe. Walter. Evet Stowe. Until Death-1 2007 info-icon
Come on! Fuck you. Hadi! Canın cehenneme. Until Death-1 2007 info-icon
Get the fuck up! Go on. Fucking shoot me. Kalksana! Devam et. Vur beni. Until Death-1 2007 info-icon
Stop. Stop! What? Dur. Dur! Ne var? Until Death-1 2007 info-icon
I have to stop. Come on! Durmam lazım. hadi! Until Death-1 2007 info-icon
Detective Harrington, meet Detective Anthony Stowe. Dedektif Harrington, Dedektif Anthony Stowe'la tanış. Until Death-1 2007 info-icon
Detective. Someone had to watch your back. Dedektif. Birinin arkanı kollaması gerekiyordu. Until Death-1 2007 info-icon
She qualified on the range before she got your assignment. Görevi almadan önce nişancılık konusunda kalifiye oldu. Until Death-1 2007 info-icon
You gotta hear this. Şunu duymalısın. Until Death-1 2007 info-icon
In the search of Van Huffel's house... Van Huffel'ın evinin aranmasında... Until Death-1 2007 info-icon
...we found a good portion of the monies... ...monitörlerden iyi bir parça... Until Death-1 2007 info-icon
...and the camera from Tommy's jacket. ...ve Tommy'nin ceketinde kamera bulduk. Until Death-1 2007 info-icon
You gotta look at this. Şuna bakmalısın. Until Death-1 2007 info-icon
What the fuck did you do that for? Sorry, baby, he's a loose end. Bunu neden yaptın? Üzgünüm yavrum, yarım kalmış bir işti. Until Death-1 2007 info-icon
So are you. We were fucking partners! Sen de öylesin. Biz ortaktık! Until Death-1 2007 info-icon
What the fuck are you talking about? Last words, detective. Sen neden bahsediyorsun? Son sözün, dedektif. Until Death-1 2007 info-icon
Get that gun out of my face. We don't need this whore. Yüzümden çek şu silahı. Bu orospuya ihtiyacımız yok. Until Death-1 2007 info-icon
Take the stuff. I'll see you when the heat dies down. Malları al. Ortalık yatıştığında görüşürüz. Until Death-1 2007 info-icon
And don't forget the camera. Go! Kamerayı da unutma. Yürü! Until Death-1 2007 info-icon
No, no, no. ... I'd be willing to receive. Hayır, hayır. ...kabul ederim. Until Death-2 2007 info-icon
Right. ... that channels away the fat. Tamam. ...kanallar yağlı kalmıyor. Until Death-2 2007 info-icon
Angel. " ...Melek." Until Death-2 2007 info-icon
Oh, I must have just No. It's okay, Mrs. Stowe. Uyuya kalmış... Hayır. Sorun değil, bayan Stowe. Until Death-2 2007 info-icon
I think he was trying to say "earth" and "angel. " "Dünya" ve "Melek" demeye çalışıyordu galiba. Until Death-2 2007 info-icon
I'm sorry about It's okay. Üzgünüm... Sorun yok. Until Death-2 2007 info-icon
... for this Callahan guy. Yeah. ...gözlerimi dört açmamı söylemiştin. Evet. Until Death-2 2007 info-icon
I guess also I want to say I'm I'm sorry. Ayrıca sanırım üzgün olduğumu söylemek istiyorum. Until Death-2 2007 info-icon
Who ? What the ? Get off. Kimsiniz...? Ne oluy...? Defolun. Until Death-2 2007 info-icon
SubFix by divx.NeKryXe.com DÜNYANIN SONUNA KADAR Üçlemesi Until the End of the World-1 1991 info-icon
PART ONE Bölüm Bir BİRİNCİ BÖLÜM Until the End of the World-1 1991 info-icon
Pietro, You should be in bed. Pietro, Şu an yatakta olman gerekirdi. Pietro, şu anda yatakta olman gerekirdi. Until the End of the World-1 1991 info-icon
I don't sleep anymore, doctor. Speeping is "out". Ben artık uyumuyorum doktor. Uyumak "bitti". Artık uyumuyorum, doktor. Uykunun modası geçti. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Shit! Yes... Kahretsin! Evet... Until the End of the World-1 1991 info-icon
She didn't see us, Raymond. I'm sorry, we were not introduced. O bizi görmedi, Raymond. Üzgünüm, biz tanışmamıştık. Bizi görmemiş mi, Raymond? Üzgünüm, tanışmadık. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Claire Tourneur. I am Raymond, He's Chico. Claire Tourneur. Ben Raymond, ve o da Chico. Claire Tourneur. Ben Raymond. O da Chico. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Chico, you could apologize to... Madame Tourneur. Chico, Madam Turner'dan özür diyelebilirdiniz Chico, Madam Tourneur'den özür dile. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Are you all right? No, I'm not. İyi misin? Hayır, iyi değilim. İyi misiniz? Hayır, iyi değilim. Until the End of the World-1 1991 info-icon
I'm sorry, I've been an idiot. Özür dilerim, aptallık ettim. Özür dilerim, büyük bir aptallık yaptım. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Will your car still work? Araban hala çalışacak mı? Araban çalışır mı sence? Until the End of the World-1 1991 info-icon
People always want to give definitions. You say "Rock'n Roll" İnsanlar daima tanimlamalar yapmak isterlerler. Sen "Rock'n Roll" diyorsun. İnsanlar her şeyi tanımlamaya çalışıyor. Sen "rock'n roll" diyorsun... Until the End of the World-1 1991 info-icon
they ask, "Which kind?". "hangi tür?" diye sordular. ..."hangi tür?" diye soruyorlar. Until the End of the World-1 1991 info-icon
But I just play rock'n roll. I'm a drummer. Ama ben sadece Rock'n Roll yapıyorum. Ben bir davulcuyum. Ama ben sadece rock'n roll çalıyorum. Ben bir davulcuyum. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Did you hear him playing? He's been breaking my head for 15 years. Onu çalarken hiç dinledin mi? Kafamı 15 seneden beri parçalıyor. Onu çalarken hiç dinlediniz mi? 15 senedir kafamı ütülüyor. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Raymond is the same. When he says he is buddhist, people go crazy. Raymond aynı. Ne zaman budist oldugunu söylese, insanlar deliriyor. Raymond da aynı durumda. Budist olduğunu duyanlar çıldırıyor. Until the End of the World-1 1991 info-icon
They can't stand him! It's not the same. Ona katlanamıyorlar! Bu aynı değil. Ona katlanamıyorlar! Hiç de aynı şey değil. Until the End of the World-1 1991 info-icon
There's nothing wrong in being buddhist. Budist olmakta kötü bir şey yok ki. Budist olmak kötü bir şey değil ki. Until the End of the World-1 1991 info-icon
In his job, yes. What's his job? Onun mesleğinde, evet. Mesleği ne? Onun yaptığı işte kötü ama. Ne iş yapıyor? Until the End of the World-1 1991 info-icon
My job is... fuck and fucking. Mesleğim... sikmek ve becermek. Ha ha! İşim... sikilmek, sikilmek, becerilmek, hepsini almak... Until the End of the World-1 1991 info-icon
I want a beer. For a change! Bir bira istiyorum. Değişiklik için! Bira içmek istiyorum. Amma da farklı bir şey istiyorsun! Until the End of the World-1 1991 info-icon
We might stop there. Orada durmalıyız. Burada mola verebiliriz. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Leave it there! Orada bırak! Bırak kalsın o. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Don't touch it! Dokunma! Buna dokunma! Until the End of the World-1 1991 info-icon
Who's there? It's me. Kimsiniz? Benim. Kim o? Benim. Until the End of the World-1 1991 info-icon
I've got to talk with you. Sizinle konuşmalıyım. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Your bag's heavy. Çantanız çok ağır. Çantanız çok ağır anlaşılan. Until the End of the World-1 1991 info-icon
This is enough for being rich. You might pay a coffee in Rome. Zengin olmak için yeterli. Roma'da bir kahve ısmarlamalısın. Zengin demek için yeterli. Bununla Roma'da bir kahve içebilirsin. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Did you see well? It's 50,000! İyi gördün mü? Burada 50,000 var! İyice baktın mı? Bu bir 50,000’lik! Until the End of the World-1 1991 info-icon
What did I say? It's the price for a cappuccino. Ben ne dedim? Bu parayla ancak bir cappuccino alırsın. Ben de onu diyorum. Bu parayla ancak bir cappuccino alırsın. Until the End of the World-1 1991 info-icon
But with this one you could buy half a cow in Ethiopia. Ama bu parayla Ethiopia'da yarım bir öküz alabilirsin. Ama Etiyopya’da bir ineğin yarısını alabilirsin. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Have you been there? Yes. Daha önce orada buludun mu? Evet. Etiyopya’ya gittin mi? Evet. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Where else have you been? More or less everywhere. Başka nerelerde bulundun? Daha az ya da daha çok her yerde. Başka nerelere gittin? Aşağı yukarı her yere. Until the End of the World-1 1991 info-icon
I've never been anywhere. I don't care. Ben hiç bir yerde bulunmadım. Önemsemiyorum. Ben pek bir yere gitmedim. Çok da dert etmiyorum. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Well actually I've been in America. So, how much do you have there? Aslında... Amerika'da bulunmuştum. Yani, orada ne kadar kaldın? Aslında... bir kere Amerika'ya gitmiştim. Burada kaç para var? Until the End of the World-1 1991 info-icon
Count them, I leave it here. Sleep on it. Paraları say, onları burada bırakıyorum. Üzerinde uyu Sen say. Paraları burada bırakacağım. Üzerinde yat uyu. Until the End of the World-1 1991 info-icon
I don't trust people who do thing for free. İnsanlara güvenmiyorum Kim bedavaya bir iş yapar ki Bedavaya iş yapan insanlara hiç güvenmem! Until the End of the World-1 1991 info-icon
And you'd be a buddhist? Realist! Ve sen bir Budist olmalısın? Realist! Sen de kendine Budist diyorsun, öyle mi? Gerçekçiyim. Until the End of the World-1 1991 info-icon
So? Yani? Ne diyorsun? Until the End of the World-1 1991 info-icon
I agree, for 30%. Sana 30% katılıyorum. Kabul ama yüzde 30’unu alırım. Until the End of the World-1 1991 info-icon
We counted the money, we can find you. Calm down Raymond. Parayı saydık, seni bulabiliriz Sakin ol Raymond. Parayı saydık. Seni her an bulabiliriz. Sakin ol, Raymond. Until the End of the World-1 1991 info-icon
If you want to change your mind... Do as you want. Eğer fikrini değiştirmek istersen... Dilediğini yap. Fikrinizi değiştirebilirsiniz. Kendi bildiğinizi yapın, bence hava hoş. Until the End of the World-1 1991 info-icon
If the address is not real, we know where to find you. Eğer adres doğru değilse, Seni nerede bulacağımızı biliyoruz. Until the End of the World-1 1991 info-icon
It's not worth to try to fool us. Bizi kandırmaya denemeye değmez. Bizi atlatmaya hiç kalkışma. Until the End of the World-1 1991 info-icon
We don't know who will fetch the money. Parayı kim takip edecek bilmiyoruz. Parayı kimin gelip alacağını kararlaştırmadık. Until the End of the World-1 1991 info-icon
If it's not me, and if you want to contact me, Eğer ben değilsem, ve eğer benimle iletişime geçmek istersen, Olur da ben gelmezsem beni arayabilirsin... Until the End of the World-1 1991 info-icon
have a drink, listen to some music... bir içecek al ve biraz müzik dinle... ...ne bileyim, müzik dinlemek, bir şeyler içmek için... Until the End of the World-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178401
  • 178402
  • 178403
  • 178404
  • 178405
  • 178406
  • 178407
  • 178408
  • 178409
  • 178410
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact