• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178407

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes! You never know. Evet! Asla bilemeyeceksin. Evet, şimdilik bilmiyoruz. Until the End of the World-1 1991 info-icon
This is my music. It's just a demo. Bu benim müziğim Sadece bir demosu. Bunda benim yaptığım müzik var. Demo kayıt. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Thanks, Chico. Teşekkürler, Chico. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Don't lose time. Don't worry. Zaman kaybetme. Endişelenme. Vakit kaybetme. Merak etme. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Here she is! İşte orada! İşte burada! Until the End of the World-1 1991 info-icon
Where is she now? Şimdi nereye gitti? Şimdi nerede? Until the End of the World-1 1991 info-icon
She should be between St. Etienne... O St. Etienne... Görünüşe göre... St. Étienne ile... Until the End of the World-1 1991 info-icon
and Lyon. still a long road. ve Lyon taraflarında olmalı. hala çok uzun bir yolu var. ...Lyon arasında bir yerde. Önünde uzun bir yol var. Until the End of the World-1 1991 info-icon
15 more minutes? At least. Still has to dry up. 15 dakika? En az. Ve hala kurumadı. 15 dakikaya biter mi? En az 15 dakika. Henüz kurumadı. Until the End of the World-1 1991 info-icon
You were lucky, and had good tyres. Hurry up! Şanslıydın ve iyi lastiklerin vardı. Acele et! Şanslıymışsın. Lastiklerin de iyiymiş. Acele et! Until the End of the World-1 1991 info-icon
Eugene speaking, Eugene konuşuyor, Eugene konuşuyor. Until the End of the World-1 1991 info-icon
but I'm not here... ama ben burada değilim... Ama şu anda burada değilim. Until the End of the World-1 1991 info-icon
me neither. ben de öyle Ben de değilim. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Wait, I have to remove the foam. Bekle, köpükleri silmem gerek . Bekle, köpüğü çıkartmam lazım. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Will it hold til Paris? Yes, no problems. Bu Paris'e kadar sürecek mi? Evet, sorun yok. Paris'e kadar idare eder mi? Evet, sorun çıkmaz. Until the End of the World-1 1991 info-icon
But you're going to draw people's attention with that foam. Ama sen bu köpüklerle insanların dikkatini çekeceksin. Ama araba bu haliyle dikkat çekecektir. Until the End of the World-1 1991 info-icon
I'm Trevor McPhee. You saved my life. Ben Trevor McPhee. Hayatımı kurtardınız. Benim adım da Trevor McPhee. Hayatımı kurtardın. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Oh, it's you, Claire! Oh, bu sensin Claire! Claire, döndün demek. Until the End of the World-1 1991 info-icon
So you smoke now? Peki hala sigara içiyor musun? Şimdi de sigaraya mı başladın, Antuan? Until the End of the World-1 1991 info-icon
Who is she? What is she doing here? O kim? Burada ne yapıyor? Bu da kim? Burada ne arıyor? Until the End of the World-1 1991 info-icon
Uncle Anton, I have to... Anton amca, Ben ona... Anton amca... benim gitmem gerekiyor. Until the End of the World-1 1991 info-icon
On the contrary. Karşı çıkmalıyım. Tam aksine. Until the End of the World-1 1991 info-icon
Are you escaping from the police? Polisten mi kaçıyorsunuz? Until the End of the World-1 1991 info-icon
Where is he from? O nereli? Nereli bu adam? Avustralyalı. Until the End of the World-1 1991 info-icon
And you're... in honeymoon? Ve siz... balayında mısınız? Until the End of the World-1 1991 info-icon
Charly Yu. Charly Yu. Charlie Yu. Until the End of the World-1 1991 info-icon
It's for men! Bu erkeklere özel! Durun. Burası erkeklere özel bir yer! Until the End of the World-1 1991 info-icon
That way. Thank you! İşte böyle. Teşekkürler! Bu taraftan. Teşekkürler! Until the End of the World-1 1991 info-icon
Miss! Wait! A foreigner? Bayan! Bekleyin! Yabancı mı? Until the End of the World-1 1991 info-icon
There is a foreign woman. Orada bir yabancı bayan var. Yabancı bir kadın var! Until the End of the World-1 1991 info-icon
Madam, are you sure you're not wrong? This place is for men only! Bayan, yanılmadığınıza emin misiniz? Burası erkeklere özel bir yer! Yanlış gelmediğinize emin misiniz? Buraya sadece erkekler girebilir! Until the End of the World-1 1991 info-icon
It's no place for women here! Only for men, forbidden to women. Burada kadınlara yer yok! Sadece erkeklere özel, kadınlara yasak. Buraya kadınlar giremez! Erkeklere özel bir yer burası. Kadınlara yasak! Until the End of the World-1 1991 info-icon
Ehi, beautiful! Ehi, çok güzel! Güzellik! Until the End of the World-1 1991 info-icon
Winter! No! Escape, run! Winter! Hayır! Hemen kaç, koş! Winter! Hayır! Kaç buradan! Until the End of the World-1 1991 info-icon
END OF PART ONE İlk Bölümün Sonu BİRİNCİ BÖLÜMÜN SONU Until the End of the World-1 1991 info-icon
UNTIL THE END OF THE WORLD UNTIL THE END OF THE WORLD DÜNYANIN SONUNA KADAR Üçlemesi Until the End of the World-1 1991 info-icon
UNTIL THE END OF THE WORLD THE TRILOGY DÜNYANIN SONUNA KADAR Üçlemesi Until the End of the World-2 1991 info-icon
If you want to change your mind.... Do as you want. Eğer fikrini değiştirmek istersen... Dilediğini yap. Fikrinizi değiştirebilirsiniz. Kendi bildiğinizi yapın, bence hava hoş. Until the End of the World-2 1991 info-icon
Where is she now ? Şimdi nereye gitti? Şimdi nerede? Until the End of the World-2 1991 info-icon
Winter ! No ! Escape, run ! Winter! Hayır! Hemen kaç, koş! Winter! Hayır! Kaç buradan! Until the End of the World-2 1991 info-icon
All right, if you'll just put this under your belt. Eğer şunu da kemerinin altına koyarsan süper Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
What? Actually, just... Ne? Aslında, ben sadece Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It's okay, it's still dark outside. Merak etme dışarısı hala karanlık Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It's fine. Bu iyi Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It's fine. It's dark outside. Bu iyi. Dışarısı hala karanlık Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
You motherfucker. Seni orospuçocuğu Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Check out the frame. It looks good I think. Kameraya bak. Bence iyi görünüyor. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Yeah. It's cool. Evet gerçekten havalı Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
All right. Here we go. Tamam. İşte başlıyoruz Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Darkthrone was the first Darkthrone Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
to release an album in this black metal genre black metal türünde albümü yayınlayan ilk gruptu Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
and Gylve was the leader of the group, so to speak. Ve Gylve grubun lideriydi grubun konuşmacısıydı Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
He's more like a philosopher than somebody who... Daha çok bir filozof gibiydi herkesten fazla Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
more than an ideologist. idologistdi Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
The band was very successful and in many ways was the band. Grup gerçekten çok başarılı oldu ve birçok yönden de gerçek bir gruptu Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
and it's impossible to know what his goals are. Ve asıl önemli olan hedeflerinin ne olduğuydu Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
He's successful at what he's doing. O yaptığı şeyde mükemmeldi Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I guess he's happy with that. Sanırım bundan da mutluydu Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Have you been standing there the whole time? Sen bu kadar zamandır orada ayakta mı dikiliyordun? Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
They busted me on the fucking tear gas. beni yakaladılar lanet göz yaşartıcı gazdan Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
They didn't find any drugs, of course. hiç bir uyuşturucu madde bulamadılar tabi ki Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
So... Ve.... Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I had to say, "Yes, I had the tear gas." Sölemeliyim ki "evet göz yaşartıcı gazım var" Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I gotta pay a fine. Big Deal. Ceza da ödemeliyim. Çok önemli ya. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I had to drop my pants. Pantalonumu indirmeliyim. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
They really were hoping for the big bust, man. Gerçekten büyük sıçışı çok istiyolardı adamım Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Funny thing, you know, Komik aslında Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
they always wear these intimidating gloves Herzaman şu koruyucu eldivenlerden giyiyorlar Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
so that you're supposed to "fess up" before they start looking up your ass. İtiraf etmelisin ki onlar götünü aramaya başlamasınlar Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
But they don't look up your ass. ama aslında götüne bakmazlar Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It's a trick. bu bir hile Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Norway. It's beautiful. Norveç. Güzel. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It's like New Zealand only just grimmer. Yeni Zellandaya benziyor sadece kasvetli Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
The Norwegian personality is Norveçlilerin kişilkleri Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
when you stand in line for the bus, Eğer otobüs kuyruğundaysan Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
you don't stand too close. Önündekine çok yaklaşmazsın Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
You keep a couple of meters away from the next guy. Aranda bir kaç metre bırakırsın Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I think that says it all. Sanırım bu herşeyi açıklıyor Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
They're announcing it. People are like, "Oh! Where is it!" Anons ediyolar insanlarda şöyle " Nerde ?" Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It's amazing that people are eating this trash. Bu gerçekten inanılmaz insanlar çöp yiyor Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Chemical. All the time, you know. Kimyasallar. Herzaman, bilirsin Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Sleeping pills and all this. Uyku hapları ve benzeri şeyler Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It's like a chemical lobotomy, you know. Bu kimyasal beyini kesip çıkartma işlemi gibi Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I just started going really musically. Gerçekten müzikal şekilde başladım Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And direct my interest into more and more music. Ve ilgimi müzğe daha çok müziğe verdim Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Music, music, music. Müzik, müzik, müzik Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And he was more into politics. So we just sort of... Ve o daha çok politikaya verdi Ve ayrıldık Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
...took different paths. ... farklı yolları izledik Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
The contact just faded into obscurity. İletişim de karanlık içinde boğuldu. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
The thing that made this music different İşte bu şey bu müziği farklı kılıyor Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
was that we rebelled against the traditional song structure. Bu bizim geleneksel müziğe karşı çıkışımız mıydı? Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
But still, you know, he made an incredible impact with his early albums. Ama hala, biliyosun önceki albümlerinde muazzam bir etki yapmıştı Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And I'm eternally grateful for that. Ve bunun için sonsuza kadar minettarım. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I wanted the music to be more epic or storytelling. Bana göre müzik daha destansı daha hikaye anlatır şekilde olmalı Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
He just recorded, Sadece kayıt etti Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
like, basically everything he did himself. Herşey gibi kendini yarattı Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
He was right on the money Para için doğru kişiydi Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
when it came to the black metal sound. Black Metal e gelince ise Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
That was the shit, man. boktan bi adamdı Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And that is what made this new... Ve bu da bu yeni müziği Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178402
  • 178403
  • 178404
  • 178405
  • 178406
  • 178407
  • 178408
  • 178409
  • 178410
  • 178411
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact