Search
English Turkish Sentence Translations Page 178515
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
'There'll be boats to Harwich twice daily.' | 'Harwich'e günde iki kez gemi olacak.' | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
All very sensible advice, except you seem to presume that I'm in funds. | Param olduğunu farzetmenin dışında hepsi çok duyarlı tavsiyeler. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
'Are you out of funds?' | 'Parasız mı kaldın?' | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I'm a kept woman, Hallam, who's been thrown out. | Ben dışarı atılmış bir kapatmayım Hallam. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
And I'm leaving my mink behind on point of principle. | Ve kendimi prensip noktasının arkasında bırakıyorum. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Hallam. I'm begging you to help me. | Hallam. Bana yardım etmen için sana yalvarıyorum. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
You're family. You don't need to. | Sen ailedensin. Yalvarmana gerek yok. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
* I hear them calling for you * | ♪ Sana seslendiklerini duyuyorum ™ª | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
* Beware, a spider lurks about * | ♪ Dikkat et bir örümcek yakında pusuda ♪ | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
* And a fire has broken out * | ♪ Ve bir ateş yakıldı ♪ | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
* Can you hear them? * | ♪ Onları duyabiliyormusun? ♪ | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
* Can you hear your children crying? * | ♪ Çocuklarının ağladığını duyabiliyormusun? ♪ | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
You have touched my heart with that, Lotte. | Bununla kalbime dokundun Lotte. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Her diction is delightful, isn't it? | Diksiyonu mükemmel değilmi? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Now. Run outside and join in games, Lotte. | Şimdi dışarı koş ve oyunlara katıl Lotte. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Mr Amanjit and I will come and watch you. | Bay Amanjit ve ben gelip seni izleyeceğiz. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Yes, Mrs Fuller. | Peki Bayan Fuller. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Thank you, Mr Busch. | Teşekkürler Bay Busch. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Her late mother used to sing her that in German. | Rahmetli annesi bu şarkıyı Almanca söylerdi. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
So did Lotte, when she first came here. | Buraya ilk geldiğinde Lotte'de Almanca söylerdi. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
But she's forgotten how, now. Or so she says. | Ama her nasılsa şimdi unutmuş. Yada kendisi öyle söylüyor. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
She wants to be English, like everybody else. | Diğer herkes gibi İngiliz olmak istiyor. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
She will never be English, like everybody else. | Asla diğer herkes gibi İngiliz olmayacak. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
She is a Jewess, she is of a different race. | O bir yahudi, başka bir ırktan. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Sir Hallam really has been extraordinarily generous with Lotte. | Sör Hallam gerçekten Lotte için olağanüstü cömert davrandı. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I know she was only his housemaid's child, | Onun bütün ihtiyaçlarına özen göstersede | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
yet he takes care of her every need. | evindeki hizmetçilerden birinin çocuğu olduğunu biliyorum. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
He was afraid of what may happen, | Kız kendi başına Frankfurt'a geri gönderilseydi, | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
if she was sent back to Frankfurt by herself. | olabileceklerden korkuyordu. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I'm sure you're aware of what happened last night. | Eminim geçen gece ne olduğunun farkındasınızdır. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
And it sickens me, the attacks on the Jews will gather apace, | Ve bu beni hasta ediyor, yahudilere yapılan saldırılar hızla artacak, | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
there'll be orphans without number. | sayısız yetim olacak. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I want to help more children, Mr Amanjit. | Daha fazla çocuğa yardım etmek istiyorum Bay Amanjit. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Two, even three, little girls! | İki, belki üç küçük kız! | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Lotte's rabbi says people are desperate to escape. | Lotte'nin hahamı insanların kaçmak için herşeyi göze aldığını söylüyor. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
He did give me the address in London | Bana Alman Musevileri için Londra'daki | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
for the Central British Fund for German Jewry. | Merkezi İngiliz Fonu'nun adresini verdi. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
But there's also a man called Mr Silverman who might advise. | Ama bir de Bay Silverman adında tavsiyede bulunabilecek bir adam var. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
It all sounds terribly confusing, nothing seems straightforward. | Bunlar kulağa korkunç derecede kafa karıştırıcı geliyor, hiçbirşey basit gözükmüyor. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Nothing is right in the world just now. | Şu anda dünyada hiçbirşey doğru değil. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
And nor will it be, for a very long time. | Ve uzun bir süre de olmayacak. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Which is why we must try to do the little good that we can. | Bu yüzden elimizden gelen en küçük şeyleri bile yapmaya çalışmalıyız. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Thank you for your time, Mr Silverman. | Zaman ayırdığınız için teşekkürler Bay Silverman. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
And thank you for your interest, sir. | İlginiz için ben teşekkür ederim efendim. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
There is so much we are trying to achieve. | Başarmaya çalıştığımız çok şey var. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I will do my utmost to assist. | Yardım etmek için bütün çabamı göstereceğim. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Oh, Mr Amanjit. What is my transgression this time? | Bay Amanjit. Bu kez günahım ne? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I had hoped to avoid an upbraiding, | Bir azarlamadan kurtulmayı ummuştum, | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
you may note I have avoided your territory today. | bugün sınırlarınıza girdiğimi söyleyebilirsiniz. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Dr Mottershead. I have not come before you with any complaint. | Dr Mottershead. Öncelikle size bir şikayet için gelmedim. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I have come to beg a favour. | Bir iyilik istemek için geldim. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
On behalf of a place where your skills are gravely needed. | Hünerlerinize oldukça ihtiyaç duyulan bir konuda. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
And there's a Queen of Puddings to follow, | İşte küçük bir kuşun bana Efendi Cyril'in | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
which a little bird told me Master Cyril might like. | hoşlanabileceğini söylediği bir Queen of Puddings. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Perhaps you'd like to carve, dear, as you're the man of the house. | Belki evin erkeği olarak sen kesmek istersin canım. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
It would be my privilege and pleasure. | Bu benim için ayrıcalık ve memnuniyet olacaktır. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
It's like a Sunday dinner... on a week night. | Bir haftaiçi akşamında Pazar yemeği gibi. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Oh, an ounce of planning saves a pound of trouble! | Bir gram düzenleme bir ton beladan kurtarır! | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
We'll have the leavings minced up in a shepherd's pie tomorrow | Kalanları yarınki shepherd pastasına kıyacağız | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
and then I've a chicken and a ham to be delivered Thursday. | ve sonra Perşembe günü de servis edilecek tavuk ve jambonum var. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
And I've lodged an order | Ayrıca Sloane Square'deki Partridge'le | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
for store cupboard staples with Partridge's in Sloane Square. | tel kiler dolabı için anlaştım. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I don't want you putting yourself out of pocket. | Parasız kalmanı istemiyorum. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Oh, don't worry about that, dear. | Bunun için endişelenme canım. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
The bill won't come till the end of the month. | Fatura ay sonuna kadar gelmeyecek. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
What sort of organisation is this? | Ne tür bir organizasyon bu? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Is it a dedicated charity, or a government department? | Hayır kurumu mu yoksa devlet dairesi mi? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
It's where the anguish of the trapped is kept. | Acının saklandığı yer. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
There are rooms like this all over London. | Londra'nın her yerinde bunun gibi odalar var. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Jews write daily from Germany and Austria. | Yahudiler hergün Almanya ve Avusturyadan mektuplar yazıyor. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
These are cries for help, | Bunlar kurtarılmak için yalvaran, | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
people begging to be rescued. | insanların yardım çığlıkları. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Letters drowning, under the weight of letters. | Mektuplar üstüste yığılıyor. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
A thousand more arrive daily. | Günde binden fazla mektup geliyor. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
It is not as if they can't get out of Germany. Travel is permitted. | Almanya'dan çıkamadıkları için değil. Seyahat etmelerine izin var. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Of course, a leaving tax is levied. | Tabi asker zorla ayrılma vergisi topluyor. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
The problem is, is that no one else will have them. | Problem şu ki, başka hiç kimse onları almayacak. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Britain issues only 75 visas a day. | İngiltere günde 75 vizeye onay veriyor. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
And there is deep resistance to any change of rule. | Ve kanunda herhangi bir değişikliğe karşı büyük bir direnç var. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
This is Chaos. Chaos with a capital C. | Bu kaos. Hemde büyük bir kaos. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
No one in this building is to blame, it has happened too fast. | Burdaki hiç kimsenin kabahati yok, olaylar çok hızlı gelişti. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Meanwhile these people are pursued by a bureaucracy of such precision, | Bu insanlar biz bunu değiştirmeye çalışana kadar | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
and intent, that they are quite without hope | böylesine katı bir bürokrasiyle karşı karşıya kaldıkları için | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
unless we strive to match it. | oldukça umutsuzlar. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I told Mr Silverman of your skills at creating order. | Bay Silverman'a düzen oluşturmaktaki yeteneklerinizden bahsettim. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
We hoped you might volunteer to implement a system. | Bir sistem kurmak için gönüllü olacağınızı umuyoruz. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
And what would be the point of that, if we won't let them in? | Eğer onları almazsak durumları ne olacak? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Pritchard, I cherished Mrs Thackeray! | Pritchard Mrs Thackeray'ye değer veriyordum! | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I was proud to present my guests, and my family, | Onun hazırladığı yemekleri aileme ve | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
with the food that she had cooked. | misafirlerime sunduğum için gurur duyuyordum. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
But we can't keep hoping that she'll have a change of heart! | Ama fikrini değiştirmesini umarak devam edemeyiz! | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
What are we having for dinner tonight? Mock Turtle Soup. | Bu akşam yemekte ne var? Kelle çorbası. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Tinned? | Konserve mi? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
And a pheasant pie from Fortnums. Followed by blancmange. Home made. | Ve Fortnums'dan sülün turtası. Sonra da ev yapımı sütlü pelte. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
But, Pritchard, when Miss Buck was taken ill, | Ama Pritchard, Bayan Buck hastalandığında | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
you promised me that we could manage without a housekeeper. | ev bakıcısı olmadan işleri yürütebileceğimize söz vermiştin. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I need you to act as a housekeeper would, | Bir ev bakıcısı gibi davranmana ihtiyacım var. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
and place an advertisement in tomorrow's Chronicle. | Yarınki Chronicle'da bir ilan yayınla. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
If Mrs Thackeray would like to reapply, she may. | Ve Bayan Thackeray yeniden başvurmak isterse başvurabilir. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Reapply? Writing in, with references? | Yeniden başvurmak? Referanslarını yazarak mı? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |